Tsitaat raamatust "Перевод с подстрочника"
он стал хромать, поначалу едва заметно, поотправил Печигина на рентген, прописал специальную лечебную стельку и таблетки для укрепления суставов, но ничего не помогало, пока Олег не закончил перевод – тут и хромота разом прошла. Взявшись за Дилана Томаса, он бился над его стихами, пока не запил – внезапно и надолго. Ему, конечно, и раньше случалось поддавать, но всё-таки прежде он знал свою меру. А тут вошёл в настоящий запой,
Teised tsitaadid
Žanrid ja sildid
Vanusepiirang:
18+Ilmumiskuupäev Litres'is:
08 juuni 2013Kirjutamise kuupäev:
2013Objętość:
430 lk ISBN:
978-5-17-117491-0Õiguste omanik:
Издательство АСТKuulub sarja "Проза нашего времени (АСТ)"








