Наконец дождались! Знаменитый «Бестолковый морской словарь от Филина» – выдержки из которого бесфамильно гуляют по просторам интернета и СМИ, выплыл из недр безвестности! Теперь все знают, что его автора – starfilin, он же Старый Филин, он же Ф. Ильин, он же наш уважаемый автор – Виктор Белько
Maht 148 lehekülgi
2020 aasta
Бестолковый морской словарь от Филина
Raamatust
«Говорят, что в годы второй мировой войны, пытаясь противостоять массовой заброске гитлеровских агентов и диверсантов, английские контрразведчики вооружили свои патрули словарями сленга соответствующих родов войск…»
Он не Бестолковый - а толковый! Пусть каждый перечитает и поймёт сколько в нём мудрости и жизненной правды! Ребята читайте и внимайте!
Jätke arvustus
Говорят, что в годы второй мировой войны, пытаясь противостоять массовой заброске гитлеровских агентов и диверсантов, английские контрразведчики вооружили свои патрули словарями сленга соответствующих родов войск. И подготовленные агенты, знающие тонкости произношения и терминологии, сыпались на «корытах» или «лоханях» (pig bout – эсминец на сленге ВМС Великобритании) и «львах» (lions – в годы войны сеть кафе для летчиков, торговой маркой которых было изображение львов). Ну, почему – «говорят», да так оно и было!
ВОЕННАЯ КОМАНДА – «поступила военная команда…», выражение означает приказание, распоряжение, указание и т. д., которое отличается парадоксальностью поставленных задач, нелогичностью предлагаемых методов исполнения и удивительной неприемлемостью сроков. Вплоть до: «исполнить вчера». И исполняется
ВОЕНПЕНС – военный пенсионер, шутливое производное от «военспец» и военный пенсионер. Опытный офицер запаса, продолжающий трудиться в военных структурах, но уже в качестве служащего.
Arvustused
2