Tsitaadid raamatust «A Fluttered Dovecote»

its prettiness was only for an advertisement, and not to supply home comfort to the poor little prisoners within. We entered by a pair of large iron gates, where upon the pillars on

I’m sure papa would have been terribly angry had he known. I had my tatting with me, and took it out when I laid the circular aside; but it was always the same – look up when I would, there were his sharp, dark, French-looking eyes fixed upon me; while I declare if it did not seem that in working my pattern I was forming a little cotton-lace framework to so many bright, dark eyes, which kept on peering out at me, till the porter shouted out “’sham, All – sham,” where the stranger also descended and watched us into the station fly. Mamma said that if we came down second-class, we would go up to the Cedars in a decent form; and we did, certainly, in one of the nastiest, stably-smelling, dusty, jangling old flys I was ever in. The window would not stop up on the dusty side, while on the other it would not let down; and I told mamma we might just as well have brought the trunks with us, and not left them for the station people to send

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
10 aprill 2017
Objętość:
230 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse