Tsitaadid raamatust «Толкование на Святое Евангелие»

Христа… Христами («Христос» по-гречески значит «помазанный») назывались цари и первосвященники, ибо они помазывались святым елеем, изливавшимся из рога, который полагали на их голову. Господь называется

Бог беседовал с ними устами к устам. Таковы были Ной, Авраам, Исаак, Иаков, Иов и Моисей.

Марк, наученный Петром, написал Евангелие спустя десять лет по Вознесении, Лука – по прошествии пятнадцати, а Иоанн Богослов – спустя тридцать два года.

6.  Блаженны алчущие и жаждущие правды; ибо они насытятся. Когда Он намеревается говорить о милосердии, то прежде всего показывает, что нужно приобщаться к справедливости и не делать милостыни из награбленного.

Четыре есть евангелиста. Из них два – Матфей и Иоанн – были из числа двенадцати, а другие же два – разумею Марка и Луку – из семидесяти. Марк был спутник и ученик Петра, а Лука же – Павла. Матфей первый из всех написал восемь лет спустя

Иисуса… Имя «Иисус» не греческое, но еврейское, и в переводе значит «Спаситель

А пищею его были акриды и дикий мед. Некоторые говорят, что акриды – это трава, которая называется и мелагрой, другие же разумеют под ними орехи или дикие ягоды. Дикий мед – мед, который приготовляется дикими пчелами и который находят в деревьях, равно и между камнями.

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
29 juuni 2020
Tõlkimise kuupäev:
1910
Objętość:
1224 lk 7 illustratsiooni
ISBN:
978-5-9968-0598-3
Õiguste omanik:
Благовест
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 28 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 15 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 45 hinnangul