Maht 630 lehekülgi
2018 aasta
Дружелюбные
Raamatust
Происшествие на семейном празднике Шарифа и Назии могло закончиться трагедией, если бы не вмешательство соседа, пожилого врача по имени доктор Спинстер.
Перед вами история нескольких десятилетий из жизни двух семей: университетского преподавателя, приехавшего в английский город Шеффилд ради новых возможностей – или бежавшего от диктатуры и неминуемой опасности? – и британского врача и его четверых взрослых детей.
В романе «Дружелюбные» Филипп Хеншер рассуждает на как никогда острые темы: кризис семьи, гражданские войны в странах третьего мира, восприятие другого человека, с иным жизненным опытом и воззрениями. Эта книга о том, что по-настоящему разделяет людей – цвет кожи или же образование, мировоззрение или уровень жизни? О том, на что человек готов ради ближнего своего, на какие подвиги и преступления.
Великолепная семейная сага! Долгое, уютное чтение, но одновременно и проблемное, и заставляющее задуматься о том, что все семьи одновременно и счастливы, и несчастны, и одинаково, и по-разному.
Отличная семейная сага - если осилить начало и запомнить героев, которых тут очень много, так как речь идет о двух семьях - англичан и иммигрантов из Бангладеш. При этом автор старается не "забросить" никого из них, то есть если человек появляется на страницах книги, даже как эпизодический персонаж, какая-нибудь подружка или тетушка, то уж точно в конце мы узнаем, что с ней стало. Это неторопливое, размеренное чтение на много вечеров, хотя ближе к концу уже хочется дочитать побыстрее, так как любопытно узнать, как сложились судьбы героев. Главы, где описываются события в Бангладеш в 1971 году, пронзительно-трагичны.
Отдельно следует отметить и то, что одну из сюжетных линий, не таясь, взял из русской классики. Я думаю, наш читатель без труда это обнаружит.
Это история о двух семьях, соседствующих в благополучном районе Шеффилда – города в Великобритании, одна из которых англичане - Спинстеры, а другая иммигранты из Бангладеша – Шарифуллы. Их первая встреча произойдет в начале 80-х на вечеринке по случаю переезда Шарифуллов в новый дом. Всё могло бы закончится трагедией и гибелью одного из сыновей, если бы на помощь вовремя не подоспел сосед - врач на пенсии Хилари Спинстер.
С этого момента повествование теряет хронологию, постепенно узнавая историю каждой семьи, мы будем то уноситься в прошлое, то возвращаться в настоящее, переноситься из Англии в Бангладеш, и обратно.
После смерти матери семейства Спинстер, некогда крепкая семья, переживает упадок, отношения распадаются, а дети окончательно уходят из семьи.
Шарифуллы переезжают в Шеффилд на постоянное место жительства в 1970-х годах, когда их только что образованная страна распадается после войны с Пакистаном, и они пытаются примириться с собственной семейной трагедией.
Понятие «дружелюбные», которое легло в название этого романа, здесь очень ярко отображает два основных конфликта романа. Это относится и к различным людям, с которыми придется столкнуться иммигрантам Шарифуллам после переезда в Великобританию. Также «дружелюбными» называли группу фанатичных и опасных мусульман - опасных информаторов во время борьбы за независимость в Бангладеш, жертвами, которых стала семья на своей родине.
Не исключаю, что история семьи Спинстер на фоне семьи Шарифулл может показаться несколько скучной, но именно так контраст этих двух семей ощущается более явственно и ещё ярче обозначает сложность человеческих отношений.
В итоге перед читателем история о семейных отношениях, не только между братьями и сестрами, но и между родителями и детьми. Здесь есть, как беспечные и эгоистичные родители, так и мудрые и любящие. Есть, как обидчивые и неблагодарные дети, так и любящие и послушные. Есть, как верные и добрые братья и сестры, так и жестокие предатели. Рекомендую всем любителям глубокой и неспешной прозы!
Роман-сага «Дружелюбные» под разными углами показывает отношения между людьми – в разных культурах, на одной территории и внутри семьи.
История многослойная, детальная и охватывает несколько десятилетий. Страница за страницей все глубже погружает нас в жизни двух семей, которые встретились в английском городке Шеффилд. Повествование нелинейное и персонажей много, но мне удавалось не путаться.
Какие ассоциации у вас вызывает слово «дружелюбные»? В романе откроются новые грани этого понятия.
«Дружелюбными» называли группу мусульман во время борьбы за независимость в Бангладеш. Они были опасны и безжалостны.
А есть еще двуличные «дружелюбные» - добрые и улыбающиеся снаружи, но гнилые и осуждающие внутри.
В романе затронуто много важных тем – отношение к семье, заложенное культурой, гражданские войны, эмиграция и отношение к эмигрантам, человечность и другое.
Но меня очень зацепило то, как соседи смогли стать ближе и роднее, чем родные по крови люди. Мир удивителен.
Роман прекрасно подойдет тем, кто любит неспешное чтение, глубокое погружение в жизнь героев и гармоничное переплетение разнообразных тем.
Я читала этот роман урывками, частями, осколочками. Словно бы раз в неделю приходила к кому-то в гости и хозяин дома начинал свою историю от туда, где закончил на прошлой неделе. Я внимательно слушала, ужинала, пила чай, потом меня начинала клонить в сон и я спешно прощалась со всеми. До следующей неделе.
Знаю, такой я себе гость, конечно. Но и история такая себе, будем честны.
И на самом деле нет в ней ничего отталкивающего, она увлекательная, чуточку затянутая, но тем самым и сильнее похожая на нашу с вами жизнь.
Роман "Дружелюбные" - это целая сага о двух семьях, которые соседствуют друг с другом - англичанами Спинстерами у которых четверо детей и иммигрантов из Бангладеша - Шарифуллами. Повествование здесь не линейное, это сбивает с толка, но к этому тоже можно привыкнуть. Глубокая история, которая погружает нас в великие мировые вопросы, касающиеся терроризма, расизма, семейных ценностей и деления общества на слои.
Многогранная книга, это правда. Мне очень понравилось, что здесь показаны отношения не только внутри семейства в целом, но и соседские и показывает зачастую с хорошей стороны. Сразу воспоминала свой любимый сериал "Отчаянные домохозяйки", сравнивать его с книгой, конечно это моветон, но я не могу отделаться от того, что "ОД" равняются слово "соседство" и я всегда его притягиваю к сюжетам, где эта тема мелькает.
Arvustused, 9 arvustust9