Loe raamatut: «Ruine par une Peinture»
TUE PAR UNE PEINTURE
(Un Roman Policier de Lacey Doyle – Tome 6)
FIONA GRACE
Fiona Grace
L’auteure débutante Fiona Grace est l’auteure de la série LES HISTOIRES À SUSPENSE DE LACEY DOYLE, qui comporte neuf tomes (pour l’instant), de la série des ROMANS À SUSPENSE EN VIGNOBLE TOSCAN, qui comporte quatre tomes (pour l’instant), de la série des ROMAN POLICIER ENSORCELÉ, qui comporte trois tomes (pour l’instant) et de la série des ROMANS À SUSPENSE DE LA BOULANGERIE DE LA PLAGE, qui comporte trois tomes (pour l’instant).
Comme Fiona aimerait communiquer avec vous, allez sur www.fionagraceauthor.com et vous aurez droit à des livres électroniques gratuits, vous apprendrez les dernières nouvelles et vous resterez en contact avec elle.
Copyright © 2020 par Fiona Grace. Tous droits réservés. Sauf dérogations autorisées par la Loi des États-Unis sur le droit d’auteur de 1976, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, distribuée ou transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, ou stockée dans une base de données ou système de récupération, sans l’autorisation préalable de l’auteur. Ce livre électronique est réservé sous licence à votre seule jouissance personnelle. Ce livre électronique ne saurait être revendu ou offert à d’autres personnes. Si vous voulez partager ce livre avec une tierce personne, veuillez en acheter un exemplaire supplémentaire par destinataire. Si vous lisez ce livre sans l’avoir acheté, ou s’il n’a pas été acheté pour votre seule utilisation personnelle, vous êtes priés de le renvoyer et d’acheter votre exemplaire personnel. Merci de respecter le travail difficile de l’auteur. Il s’agit d’une œuvre de fiction. Les noms, les personnages, les entreprises, les organisations, les lieux, les événements et les incidents sont le fruit de l’imagination de l’auteur ou sont utilisés dans un but fictionnel. Toute ressemblance avec des personnes réelles, vivantes ou mortes, n’est que pure coïncidence.
Image de couverture : Copyright Helen Hotson, utilisé en vertu d’une licence accordée par Shutterstock.com.
PAR FIONA GRACE
UN ROMAN POLICIER ENSORCELÉ
SCEPTIQUE À SALEM : UN ÉPISODE DE MEURTRE (Tome 1)
LES ROMANS POLICIERS DE LACEY DOYLE
MEURTRE AU MANOIR (Tome 1)
LA MORT ET LE CHIEN (Tome 2)
CRIME AU CAFÉ (Tome 3)
UNE VISITE CONTRARIANTE (Tome 4)
TUÉ PAR UN BAISER (Tome 5)
RUINE PAR UNE PEINTURE (Tome 6)
ROMAN À SUSPENSE EN VIGNOBLE TOSCAN
MÛR POUR LE MEURTRE (Tome 1)
MÛR POUR LA MORT (Tome 2)
MÛR POUR LA PAGAILLE (Tome 3)
CHAPITRE UN
L’odeur des tomates rôties emplissait la cuisine de Crag Cottage. Lacey alla à la cuisinière Aga et sortit la plaque de cuisson. Les tomates commençaient tout juste à caraméliser.
– Elles sont cuites, annonça-t-elle à Gina.
Son amie aux cheveux frisés gris leva le nez en l’air et renifla. C’était exactement le même mouvement que les deux bergers anglais qui se prélassaient à ses pieds, et Lacey ne put s’empêcher de glousser.
– Ça sent merveilleusement bon, dit Gina.
Lacey sourit avec nostalgie.
– Avant, Papa faisait de la soupe à la tomate rôtie le premier jour de l’automne.
Lacey avait très peu de souvenirs de son père. Il avait disparu quand elle n’était qu’une enfant. Mais l’odeur de sa soupe à la tomate rôtie était toujours aussi vive.
– Heureusement qu’il me restait un kilo de tomates de cet été alors, répondit Gina. Elle ajusta ses lunettes épaisses à monture rouge et regarda le soleil radieux par la fenêtre. Difficile de croire que c’est l’automne.
Il faisait anormalement chaud, plus chaud en fait que pendant l’été. Des rayons de soleil traversaient les grandes fenêtres de la cuisine et tombaient sur Lacey tandis que celle-ci poursuivait sa préparation de la soupe. Elle plongea les tomates rôties dans une grande marmite, y ajouta du bouillon de poulet, glissa quelques feuilles de laurier fraîches provenant du jardin et mit à mijoter. Puis elle prit son verre de vin et se glissa sur un tabouret en face de Gina, à l’îlot de cuisine.
– Que penses-tu des pois de senteur ? dit Gina en levant ses yeux bleus interrogateurs de son magazine de jardinage.
Lacey coinça une boucle sombre derrière son oreille et fit une grimace.
– Les pois sont l’un des légumes que j’aime le moins.
Gina rit.
– Je ne parle pas de nourriture ! Je veux dire les fleurs ! Pour le mariage ! Ça fait des semaines que Tom a fait sa demande et la seule décision que tu aies prise jusqu’à présent est de me confier la gestion des fleurs !
Elle avait raison. Des semaines s’étaient écoulées depuis ce moment magique où Tom avait fait sa demande à Lacey lors de sa fête surprise pour son quarantième anniversaire, et désigner son amie à la main verte comme demoiselle d’honneur était la seule décision qu’elle avait prise. Elle n’avait même pas encore pris de dispositions concernant la date, le lieu et la robe. Pas même la liste des invités…
Et c’était la vraie raison de son hésitation. Comment pouvait-elle vraiment planifier le mariage de ses rêves si son père n’était pas là pour la mener à l’autel ?
– Montre-moi la photo, dit-elle, en essayant de ne pas laisser son chagrin transparaître sur son visage.
Gina fit pivoter son magazine.
Lacey regarda la photo de petites fleurs délicates, dans une gamme de roses, de violets et de crèmes aux couleurs pastel.
– Elles sont un peu… cucul, dit-elle.
Gina leva les yeux au ciel.
– Tu sais que tu as eu quelque chose de négatif à dire sur chaque fleur que j’ai suggérée jusqu’à présent ?
– Vraiment ? demanda Lacey en grimaçant.
Gina retourna le magazine. En secouant la tête, elle murmura :
– Je ne t’avais jamais prise pour une Bridezilla.
Bien sûr, Lacey n’était pas de ce genre. En ce qui concernait les détails de la cérémonie de mariage, elle était plus détendue que la future mariée ordinaire. Mais elle n’avait pas le courage de dire à Gina que toutes les fleurs du monde ne pouvaient pas compenser l’absence de son père.
– Je ne suis pas une Bridezilla, dit-elle. Les fleurs sont juste très importantes pour moi. Plus importantes que tout le reste. Je ne veux pas me précipiter et prendre des décisions que je pourrais regretter plus tard.
Pendant un bref instant, il sembla que Gina allait peut-être accepter l’explication de Lacey. Mais ensuite, elle se pencha en avant sur ses coudes et plissa les yeux d’un air suspicieux.
– Ce n’est pas ça, dit-elle, comme une sorte de voyante qui lit dans les pensées. Je te connais trop bien. Que cachez-vous, mademoiselle ?
– Rien, dit Lacey, sur la défensive, en secouant la tête.
Mais elle savait que Gina n’allait pas laisser tomber. Son amie n’était pas du genre à renoncer face à un conflit.
– Oh vraiment ? insista Gina. Parce que tu n’as presque rien organisé. Tu n’as pas fixé de date. Tu as rejeté toutes les idées de fleurs que je t’ai proposées. Si je puis me permettre, tu n’as pas l’air très enthousiaste à l’idée de ce mariage.
Lacey laissa échapper un bruit railleur et offensé.
– Je suis enthousiaste, répliqua-t-elle. Je suis juste… occupée.
– Occupée à quoi ? demanda Gina. La période touristique estivale est terminée. Tu viens d’engager Finnbar pour faire des heures au magasin. Tu as plus de temps pour organiser ce mariage que depuis que tu as quitté New York ! Sa voix s’adoucit. Elle tendit la main et tapota celle de Lacey. Est-ce parce que c’est ton deuxième mariage ? Tu as peur que ça se termine mal comme la dernière fois ?
– Ce n’est pas ça, c’est…
L’explication de Lacey était sur le bout de sa langue. Mais elle ne trouvait pas les mots. Ils semblaient coincés dans sa bouche comme du beurre de cacahuètes. Elle ne pouvait pas admettre à Gina qu’il y a quelques semaines, elle avait finalement fait le grand saut dans ses tentatives pour contacter son père.
Tout avait commencé lorsqu’elle avait eu une piste sur ce dernier grâce à un contact dans le monde des antiquaires, Jonty Sawyer de la maison de vente aux enchères Sawyer & Sons à Weymouth, un endroit que son père avait apparemment fréquenté tous les week-ends pendant un an. Jonty avait transmis l’adresse de son père en Angleterre – Mermaid Street à Rye, dans l’East Sussex – que Lacey avait notée avant de la ranger lâchement dans un tiroir. Comme le cœur d’Edgar Allan Poe qui battait sous le plancher, le tiroir semblait battre à chaque fois qu’elle passait à côté, l’obligeant à réfléchir longuement à l’adresse cachée à chaque seconde de chaque minute de chaque jour.
Finalement (et grâce à un peu de courage puisé dans l’alcool), Lacey avait réussi à écrire une lettre, une invitation à son mariage. Elle espérait que son père pourrait être tenté de sortir d’hibernation pour celui-ci. Mais elle n’avait reçu aucune réponse.
Après tout cela, elle se sentait bête. Qu’est-ce qui lui faisait croire qu’elle pourrait inciter son père à revenir dans sa vie avec un mariage ? Après tout, il avait manqué son premier mariage avec David, alors pourquoi s’était-elle permis d’espérer que ce serait différent cette fois-ci ?
Une lourdeur s’installa dans le cœur de Lacey. Elle décida qu’il serait plus facile de laisser Gina penser ce qu’elle voulait.
– Tu as raison, dit-elle en soupirant. C’est pour ça que je traîne les pieds.
Gina secoua sa tête de frisottis gris.
– Chérie, chérie, chérie, dit-elle doucement. Ce que tu as avec Tom est spécial. Il ne te traiterait jamais comme David, comme une sorte de couveuse pour bébé.
Lacey essaya de sourire, mais la tentative maladroite de Gina pour la réconforter avait en fait soulevé une autre des plus grandes incertitudes de Lacey. Lacey venait d’avoir quarante ans et la possibilité de fonder sa propre famille diminuait rapidement. Elle n’avait pas encore pris de décision, et encore moins discuté avec Tom.
– De plus, poursuivit Gina, qui ne se rendait absolument pas compte du malaise de Lacey, pense à quel point ce sera génial quand ta mère, ta sœur et le petit Frankie viendront ici !
Loin de lui remonter le moral, penser à sa famille à New York fit dégringoler l’estomac de Lacey de honte. Parce qu’elle ne leur avait même pas encore parlé des fiançailles. Des semaines s’étaient écoulées et tout le monde, du facteur au laitier, était au courant des fiançailles de Lacey et de Tom. Mais elle avait complètement laissé sa propre chair et son sang dans l’ignorance.
Lacey savait qu’il était impardonnable de ne pas leur dire, peu importe le nombre de fois qu’elle avait essayé de justifier ses actions – qu’elle avait droit à sa vie privée, qu’elle voulait profiter de ce moment avec Tom un peu plus longtemps, qu’elle ne leur faisait pas confiance pour ne pas le dire immédiatement à son ex-mari et qu’elle voulait éviter de lui en parler le plus longtemps possible – mais peu importe l’excuse qu’elle trouvait, elle n’était jamais assez adéquate pour justifier son comportement. Il n’y avait pas deux façons de le faire. En ne le leur disant pas, elle était une mauvaise fille, une mauvaise sœur et une mauvaise tante.
Lacey s’agita, mal à l’aise, sur son tabouret et prit une grande gorgée de son verre de vin. En réponse à son silence, Gina poussa un cri.
– Tu ne leur as même pas encore dit, s’exclama-t-elle.
Elle devient trop douée pour ces conneries de télépathie, pensa Lacey.
– Non, confirma-t-elle.
Gina eut l’air horrifiée.
– Pourquoi pas ? insista-t-elle.
Pourquoi pas ? Pourquoi pas ? La question avait tourmenté Lacey tout autant que cette fichue adresse cachée dans son tiroir.
Soudain, Lacey réalisa d’un seul coup que les deux étaient complètement liés. La véritable raison pour laquelle elle avait gardé ses fiançailles secrètes était qu’elle attendait toujours et espérait que son père répondrait à sa lettre. Elle s’accrochait à cette mince possibilité, aussi stupide soit-elle, que son mariage pourrait bien être la réunion de famille qu’elle souhaitait depuis qu’il l’avait abandonné étant enfant. Elle attendait une réponse dont elle savait qu’elle ne viendrait probablement jamais.
– Alors ? demanda Gina.
À ce moment, le minuteur de la cuisine se mit à sonner.
– Oups, dit Lacey, en sautant de son tabouret. La soupe est prête.
Sauvée par le gong, pensa-t-elle en s’éloignant de Gina et de ses questions indiscrètes.
CHAPITRE DEUX
Lacey était occupée à dépoussiérer les étagères de son magasin d’antiquités lorsque la cloche au-dessus de la porte tinta. Chester laissa échapper un aboiement d’excitation, et Lacey jeta un coup d’œil pour voir Finnbar, son nouvel employé, entrer dans le magasin.
Le jeune homme maigre portait les mêmes vêtements, comme tous les jours : chemise à carreaux, pantalon cargo beige, brogues usées en cuir. Ses cheveux bruns étaient en bataille, de même que son menton, où poussaient une multitude de poils bruns et roux trop longs pour être du duvet, mais trop courts pour être une barbe, comme s’il ne pouvait pas décider ce qu’il voulait. Bien que, sachant combien Finnbar s’avérait être maladroit, il ne savait peut-être pas dans quel sens tenir un rasoir.
– Bonjour, appela Lacey.
Finnbar inclina la tête en guise de réponse polie (même s’il ne portait pas de casquette), puis il caressa Chester.
– Je prépare une théière ? demanda-t-il.
– S’il te plaît, dit Lacey. Tout ce dépoussiérage m’a laissée desséchée.
Elle regarda Finnbar disparaître par l’arche pour aller dans la kitchenette. C’était quelqu’un de routinier, remarqua-t-elle, toujours avec les mêmes vêtements, qui commençait toujours la journée par un signe de tête, une caresse pour Chester, et la proposition de préparer une nouvelle théière. Lacey ne se plaignait pas de se faire servir le thé, mais il s’était avéré être un étrange personnage depuis qu’elle l’avait engagé quelques semaines auparavant.
Elle venait de gagner un peu d’argent, après avoir vendu une sculpture d’Isidore Bonheur à une riche femme d’affaires ukrainienne. Tom l’avait demandée en mariage peu de temps après et Lacey avait décidé que la meilleure façon de dépenser son argent était d’engager quelqu’un pour l’aider au magasin afin qu’elle puisse consacrer plus de temps à l’organisation de la cérémonie. Elle et Gina avaient tout géré entre elles pendant des mois et des mois ; il était temps d’alléger leur charge de travail.
Finnbar préparait un doctorat en histoire à l’université d’Exeter, il était donc la personne idéale pour tenir la caisse les jours les plus calmes. Il pouvait ainsi lire ses gros volumes pendant les moments d’accalmie entre les clients et, de temps en temps, intervenir avec ses connaissances sur les époques des antiquités. Jusque-là, il avait gagné le surnom de “machine à faits”. Mais malgré ses connaissances encyclopédiques, il manquait cruellement de bon sens.
Tandis que Finnbar s’agitait dans la cuisine, la cloche de la porte se remit à tinter, cette fois-ci pour accueillir le premier client de la journée. Lacey se tourna vers la femme d’âge moyen, dont les cheveux brillants brun foncé retombaient net au-dessus des épaules de sa robe grise magnifiquement coupée.
– Bonté divine ! s’exclama la dame en s’éventant le visage. Il fait un peu chaud ici, non ?
Lacey sourit agréablement.
– Je suis presque sûre qu’il fait plus chaud maintenant qu’en août !
Mais plutôt que de se joindre aux plaisanteries amicales de Lacey, la femme fronça les sourcils.
– Alors pourquoi ne pas mettre l’air conditionné ? se plaignit-elle.
Lacey sentit son enthousiasme faiblir.
– Je ne pense pas que ce soit autorisé dans ce vieux bâtiment, répondit-elle.
Les rangées de bâtiments en pierre qui constituaient la majorité de l’architecture de Wilfordshire étaient notoirement difficiles à moderniser. Lacey devait partager ses charges avec Taryn, la propriétaire de la boutique d’à côté – ce qui était regrettable, car Taryn semble la détester – et chaque modification devait être approuvée par le conseil. Lacey avait vu sa première demande d’enseigne rejetée parce que le type de bois “ne correspondait pas à l’esthétique souhaitée par la ville”, pour l’amour de Dieu. L’installation d’un bloc d’air conditionné métallique et bruyant provoquerait probablement une émeute !
– Vous allez faire fuir les clients, dit la femme d’un ton arrogant. C’est trop étouffant. Et ça rend l’odeur de poussière encore plus forte.
Lacey aimait l’odeur poussiéreuse des antiquités. C’était une autre odeur réconfortante pour elle, comme la soupe à la tomate rôtie, parce qu’elle l’associait à son père.
– En quoi puis-je vous aider aujourd’hui ? demanda Lacey en se forçant à être polie. La femme grossière l’avait vraiment prise à rebrousse-poil.
– J’essaie de trouver un cadeau d’anniversaire de mariage à mes parents, pour leurs noces d’or, expliqua la femme. Ils se sont mariés dans les années 60, alors j’ai pensé que vous pourriez avoir un de ces vieux téléviseurs, ceux autour desquels toute la famille se réunissait. Vous savez de quel type je parle ?
Avant que Lacey ait pu répondre, Finnbar revint de la cuisine avec le plateau, la théière et les tasses.
– Je suppose que vous parlez du Sony Trinitron KV-1210 ? demanda-t-il en posant le plateau sur le comptoir. Le modèle original de 12 pouces sorti en 1968 ?
Il pointa du doigt l’étagère des objets électroniques.
Lacey le regarda avec de grands yeux, perplexe. Comment savait-il ça ?
La femme regarda l’écran.
– C’est celui-là ! s’exclama-t-elle avec joie.
Elle se précipita et prit la télévision dans ses bras. Lacey pouvait voir à la façon dont elle gonflait ses joues qu’il était beaucoup plus lourd qu’elle ne l’avait prévu.
– Laissez-moi vous aider, dit Lacey en faisant un pas vers elle.
– Non, non, je l’ai, dit la cliente en l’écartant.
Lacey regarda, tendue, la femme se dandiner jusqu’au comptoir avec le lourd téléviseur, puis le lâcher maladroitement à côté de la théière bouillante. C’était la recette d’un désastre !
– Je suppose qu’il fonctionne, dit la cliente à Finnbar, sur un ton soudain mielleux.
– Aussi bien que dans les années 60, plaisanta Finnbar en retour, les yeux noisette pétillants.
La femme, qui avait été si brusque avec Lacey, rit de bon cœur de Finnbar. Il était clair qu’elle s’était entichée de lui.
Pendant que Finnbar enregistrait l’achat, Lacey l’observait avec hésitation. Il était maladroit dans le meilleur des cas, mais il était maintenant en train de négocier un gros appareil électronique à côté d’une théière d’eau bouillante.
– Voulez-vous que je vous aide à l’apporter à votre voiture ? demanda Finnbar en rendant à la femme sa carte de crédit.
– Oh non, ça va aller, dit-elle dans un trille.
Lacey se tint prête alors que la femme soulevait le lourd appareil dans ses bras et commençait à se dandiner vers la sortie.
– Quel charmant jeune homme, dit-elle à Lacey en passant.
Puis elle sortit sous le soleil éclatant de la fin septembre avec un grand sourire sur le visage.
Dès qu’elle fut partie, Lacey cessa de retenir son souffle. La catastrophe avait été évitée.
Elle se tourna vers Finnbar.
– Je suis impressionnée, dit-elle. Non seulement tu as rendu une cliente difficile heureuse, mais tu savais aussi quel type de télé elle voulait.
Finnbar haussa les épaules comme si ce n’était rien.
– C’était le modèle le plus populaire dans les années 60.
– Sans doute, dit Lacey. Mais c’est quand même impressionnant que tu saches ça par cœur.
– J’ai une bonne mémoire, répondit Finnbar en frottant timidement son menton inégalement garni.
Il inclina la théière et versa une tasse pour Lacey. Mais lorsqu’elle la lui prit des mains, elle regarda dedans et remarqua qu’il ne semblait y avoir rien d’autre que de l’eau chaude. Elle se mit à rire.
– Tu es sûre d’avoir une bonne mémoire ? le taquina-t-elle.
Les sourcils sombres de Finnbar se rapprochèrent avec confusion.
– Oui. Pourquoi ?
– Je pense que tu as oublié de mettre des sachets de thé dans la théière ! révéla Lacey.
Les joues de Finnbar devinrent rouge vif. Son regard se baissa sur sa propre tasse.
– Oh ! dit-il, soudainement troublé. Je suis bête. Je suis vraiment désolé. Mon Dieu. Laisse-moi arranger ça.
Il s’empressa de prendre la tasse de Lacey, clairement paniqué. Même ses oreilles rougissaient.
Lacey se sentait mal de l’avoir taquiné. C’était le genre de chose dont elle et Gina auraient ri si l’une d’entre elles avait fait la même erreur, mais Finnbar était clairement une personne plus sensible qu’elles. Elle devrait être plus bienveillante avec lui à l’avenir.
– C’est bon, dit-elle d’un ton rassurant. Ce n’est pas grave.
– Je-je suppose que non, bredouilla-t-il.
Il s’écarta d’elle, puis se précipita vers la cuisine pour aller chercher les sachets de thé et corriger son erreur.
Lacey le considérait avec encore plus de curiosité. Comment quelqu’un disposant d’autant de connaissances pouvait-il manquer de bon sens ?
C’est alors que Chester se remit à aboyer. Lacey regarda vers la porte pour voir Tom traverser la rue pavée entre leurs deux magasins. Le soleil automnal donnait à sa peau une teinte chaude presque dorée. Ses cheveux bruns avaient été éclaircis par le long et chaud été, avec des reflets blonds naturels accentuant sa chevelure par ailleurs châtain. Il était en pleine forme pour un homme d’une quarantaine d’années. Lacey pouvait voir les lignes de ses muscles à travers son T-shirt, même à cette distance.
Tom poussa la porte, faisant tinter la sonnette.
– Bonjour, ma fiancée ! appela-t-il en esquissant un sourire aux dents nacrées.
Lacey rayonnait.
– Bonjour à toi aussi, mon fiancé, répondit-elle. Que me vaut ce plaisir ?
Son beau fiancé traversa la pièce vers elle.
– J’ai une question à te poser, dit-il. Ses yeux vert pâle communiquaient soudain quelque chose de sérieux. C’est une question sur le mariage.
Il l’avait dit sur un ton prudent qui fit réfléchir Lacey. Jusqu’à présent, Tom avait été très patient concernant son d’absence de planification. Il semblait savoir qu’elle devait procéder une chose à la fois, ce qui était impressionnant pour Tom, qui pouvait parfois être si peu observateur qu’il était pratiquement aveugle. Mais bien sûr, il allait arriver un moment où elle devrait prendre des décisions concrètes, et Lacey avait l’impression que ce moment était peut-être venu.
– Quelle est la question ? demanda-t-elle, en essayant de conserver un ton léger.
– Je me demandais où nous allions nous marier, dit Tom. Quel pays, je veux dire. Le Royaume-Uni ou les États-Unis ? Parce qu’il est évidemment dans la tradition de le célébrer dans la ville natale de la mariée, mais je pense que ma famille élargie aurait besoin d’être avertie si c’était le cas. Certains d’entre eux ne sont pas particulièrement bien lotis financièrement et cela pourrait être beaucoup leur demander de se rendre aux États-Unis.
Il avait l’air mal à l’aise de lui demander et Lacey se sentait nulle pour cela. Peut-être que Gina avait raison. Elle se comportait comme une vraie Bridezilla à cause du fardeau du secret qu’elle gardait.
– N’en dis pas plus, dit Lacey en secouant la tête. Nous le ferons en Angleterre.
Les yeux verts de Tom étincelèrent d’excitation.
– Vraiment ? demanda-t-il. Puis il hésita. Tu ne dis pas ça parce que je t’ai dit que ma famille est trop pauvre pour voyager ?
Lacey lui toucha le bras de façon rassurante, ses doigts pâles contrastant avec sa peau naturellement couleur miel.
– Je ne dis pas ça juste comme ça, je te le promets. Je veux le célébrer ici. L’Angleterre est ma patrie. Plus que les États-Unis. Cela signifierait beaucoup pour moi de le faire ici. La plupart des gens que j’aime sont ici, de toute façon. Il n’y aurait que maman, Naomi et Frankie qui viendraient des États-Unis, et quelques vieux amis de l’université.
Tom souffla.
– OK. C’est un soulagement. Je ne voulais pas le dire, mais mon oncle est un vrai radin. Quand ma mère et mon père se sont mariés, il leur a envoyé une facture pour ses frais de voyage !
Lacey était sur le point d’en demander plus sur l’Oncle Radin quand elle fut distraite par un mouvement par-dessus l’épaule de Tom. Une silhouette inquiétante se balançait devant la vitrine de son magasin.
Lacey plissa les yeux en essayant d’identifier la personne. Puis sa poitrine se serra. C’était Taryn.
La propriétaire de la boutique d’à côté était habillée, comme d’habitude, d’une mini-robe noire. Ses cheveux noir de jais étaient coiffés dans un joli carré asymétrique (du même style que celui que Lacey avait arboré avant de le laisser pousser pendant l’été ; elle pensait encore secrètement que Taryn avait copié ce style sur elle).
– Que veut-elle ? marmonna Lacey entre ses dents, irritée d’avance.
Comme un cadavre flottant, Taryn poussa la porte et entra vers elle, ses talons aiguilles noirs et brillants créant des creux dans le plancher. Chester grogna tandis qu’elle avançait comme un ouragan.
Lacey se doutait qu’une sorte de réprimande allait lui être adressée et se prépara mentalement à l’arrivée de la tempête.
Mais soudain, Taryn cessa ses grandes enjambées. Elle avait remarqué que Tom se tenait là, et le changement de comportement fut instantané. Le froncement de ses sourcils sans rides s’atténua et un sourire éclatant (bien que guindé) apparut sur son visage.
– Thomas ! s’exclama-t-elle. J’ai entendu que les félicitations étaient de rigueur.
Lacey remarqua la façon dont son sourire se brisait au fur et à mesure qu’elle le disait, révélant une brève grimace en dessous. Taryn et Tom étaient sortis ensemble il y a de nombreuses années, bien avant que Lacey n’entre en scène, mais la fashionista en pinçait manifestement encore pour lui. Il était évident que la dernière chose qu’elle voulait faire était de les féliciter tous les deux.
– Merci, Taryn, dit Tom, inconscient du sentiment sous-jacent.
Taryn lui fit une bise dans le vide, puis se tourna vers Lacey.
– Félicitations à toi aussi, Lacey. Tu nous donnes à toutes de l’espoir.
Ah, le compliment ambigu typique de Taryn, pensa Lacey.
– Tu voulais quelque chose ? demanda Lacey en se forçant à être plaisante.
– En effet, répondit Taryn d’une voix efficace et professionnelle. Ça ne prendra pas longtemps.
Lacey lui lança un regard sceptique. Taryn disait toujours “ça ne prendra pas longtemps” juste avant de prendre tout le temps de Lacey.
Elle regarda Tom.
– Excuse-moi une seconde.
Il hocha la tête et s’éloigna en sortant son téléphone portable. Probablement pour jouer au jeu de guerre auquel il était devenu accro récemment…
Lacey accorda toute son attention à Taryn.
– Alors, qu’est-ce qu’il y a ?
– C’est à propos du problème de l’air conditionné, dit Taryn. Tu sais que nous ne pouvons pas avoir de machines externes. Mais cet endroit est une fournaise et mes clients se plaignent. Les ventilateurs sur pied ne font pas l’affaire.
– Et ? demanda Lacey, ne sachant pas trop ce que tout cela avait à voir avec elle.
– J’ai découvert une faille, annonça triomphalement Taryn. Mais j’ai besoin de toi pour que ça marche.
Cela ne disait rien qui vaille à Lacey.
– Qu’est-ce que cette faille implique exactement ? demanda-t-elle.
Taryn pointa un doigt osseux vers l’alcôve de leur mur commun.
– Il y a une cheminée condamnée derrière, et on peut y installer un système interne. Je connais un gars qui va la convertir pour nous, et comme il n’y aura rien à l’extérieur, nous pouvons l’installer sans permis de construire et sans que la municipalité ne mette son nez dedans.
Lacey fronça les sourcils, sceptique.
– Pourquoi as-tu besoin de moi ? demande-t-elle.
– C’est ça le truc, répondit Taryn. Il faudra qu’il démolisse la cheminée des deux côtés.
– Pourquoi ?
– Est-ce que j’ai l’air de travailler dans la construction ? la défia Taryn, ouvrant les bras pour faire un geste vers sa tenue élégante.
Lacey roula les yeux ; sa patience faiblissait.
– Un point pour toi. Tu sais au moins combien de temps cela prendra ? Et combien ça va coûter ?
– Eh bien, je voulais que tu sois d’accord avant de prendre la peine d’obtenir des devis, répondit Taryn, sur la défensive.
– Bon, eh bien, ma participation dépend un peu de ce que ça coûte.
Taryn souffla.
– Je savais que ça serait difficile pour toi !
– Je ne suis pas difficile, rétorqua Lacey. Je pose des questions ! Ce sera perturbant d’avoir des ouvriers ici, et je ne sais pas si ce sera vraiment rentable pour moi. Avoir l’air conditionné est moins important pour ma clientèle que pour la tienne.
Elle pensa alors à la cliente qui s’était plainte de la chaleur tout à l’heure. C’était peut-être une bonne idée, après tout ?
– Très bien, dit sèchement Taryn en coupant la parole à Lacey avant qu’elle n’ait eu le temps d’y réfléchir encore. Je vais demander un devis et te l’envoyer par e-mail.
Elle se retourna et s’éloigna, oubliant complètement de faire son numéro joyeux à Tom. Mais cela n’avait pas d’importance, il n’avait pas du tout remarqué son départ. Il avait pianoté sur son téléphone pendant tout ce temps, visiblement complètement absorbé par son jeu de guerre idiot.
– Comment va ton infanterie ? l’interpella Lacey en le taquinant gentiment.
L’attention de Tom se détourna de son téléphone pour se concentrer sur Lacey.
– En fait, je ne jouais pas à mon jeu. J’envoyais un message à ta mère.
Lacey fronça les sourcils avec curiosité.
– Pourquoi ? demanda-t-elle.
– Pour être sûre que ça ne la dérange pas de voyager pour le mariage, dit Tom.
Lacey eut l’estomac noué. Sa bouche s’ouvrit.
Oh non. Oh non, non, non !
– Tom ! cria-t-elle, paniquée. Je ne leur ai pas encore dit !
– Pas encore dit quoi ? demanda Tom, fronçant les sourcils en réponse à son expression horrifiée.
– Je n’ai pas dit à ma famille que nous sommes fiancés ! s’exclama-t-elle.
L’aveu flotta dans l’espace entre eux. Puis Tom prit un air atterré.
– Quoi ? s’écria-t-il.
Mais avant que Lacey n’ait pu s’expliquer, son téléphone portable se mit à sonner. Ce devait être sa mère. Elle le savait, c’est tout.
Elle arracha ses yeux de Tom et prit son téléphone. Sans surprise, le nom de sa mère clignotait.
Lacey en eut l’estomac retourné. Elle avait de gros, gros problèmes.