Tsitaadid raamatust «Певица Жозефина, или Мышиный народ»

Устав от всего, что было, и с усталостью ожидая того, что будет...

- А о ком же нам думать, как не о себе? Кто тут ещё есть?

когда к нам иногда стали заходить люди, они морщились от самых

незначительных вещей, например от того, как наша керосиновая лампочка висит

над столом. А где же ей еще висеть, как не над столом, но им это казалось

невыносимым.

И поход этот, вероятно, никому не нужен, и день, вероятно, будет потерян, и все надежды, наверно, напрасны.

ведь все

люди сожалели о том, что они наделали: когда такое уважаемое семейство вдруг

совершенно исключают из жизни в Деревне, каждый от этого что-то теряет, но

они считали, что, отрекаясь от нас, они только выполняют свой долг, мы на их

месте поступили бы точно так же.

Он ведь уже начинал понемногу осваиваться с аппаратом власти, уже учился играть на этом тонком, настроенном на вечное равновесие инструменте. В сущности, все искусство заключалось в том, чтобы, ничего не делая, заставить аппарат работать самому, а именно — понудить его к работе одной только неустранимой силой своей земной тяжести, своего бездеятельного, но неотступного присутствия.)

Как собака, — сказал он так, как будто этому позору суждено было пережить его.

Человек в своем неведении действует смелей, а потому я охотно останусь при своем неведении.

... этот грандиозный организм - всегда находится, так сказать, в неустойчивом равновесии, и, если ты на своем месте самовольно что-то нарушишь, ты можешь у себя же из-под ног выбить почву и свалиться в пропасть, а грандиозный организм сам восстановит это небольшое нарушение за счет чего-то другого - ведь все связано между собой - и останется неизменным, если только не станет, что вполне вероятно, еще замкнутее, еще строже, еще бдительнее и грознее.

..Она крепче обхватила его шею, хотела что-то сказать, но не смогла, и, так как стул стоял у самой кровати, они оба, покачнувшись, перекатились туда. Они лежали вместе,но уже не в той одержимости, что прошлой ночью. Чего-то искала она, и чего-то искал он, бешено, с искаженными лицами, вжимая головы в грудь друг друга, но их объятия, их вскидывающиеся тела не приносили им забвения, еще больше напоминая, что их долг - искать; и как собаки неистово роются в земле, так, зарывались они в тела друг друга и беспомощно, разочарованно, чтобы извлечь хоть последний остаток радости, пробегали языками друг другу по лицу.И тогда снова вошли служанки."Гляди, как они тут разлеглись!" - сказала одна и прикрыла их из жалости платком.

Pole müügil
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
04 mai 2011
Kirjutamise kuupäev:
1923
Objętość:
21 lk 1 illustratsioon
ISBN:
5-699-15340-3
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 528 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 278 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 763 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 25 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 223 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 178 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 37 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 7 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4, põhineb 2 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 47 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 8 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 3,7, põhineb 14 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 5 hinnangul