Tsitaadid raamatust «Превращение»

Грегор прополз еще немного вперед и прижался головой к полу, чтобы получить возможность встретиться с ней глазами. Был ли он животным, если музыка так волновала его? Ему казалось, что перед ним открывается путь к желанной, неведомой пище. Он был полон решимости пробраться к сестре и, дернув ее за юбку, дать ей понять, чтобы она прошла со своей скрипкой в его комнату, ибо здесь никто не оценит ее игры так, как оценит эту игру он.

Тяжелое ранение, от которого Грегор страдал более месяца (яблоко никто не отважился удалить, и оно так и осталось в теле наглядной памяткой), тяжелое это ранение напомнило, кажется, даже отцу, что, несмотря на свой нынешний плачевный и омерзительный облик, Грегор все-таки член семьи, что с ним нельзя обращаться как с врагом, а нужно во имя семейного долга подавить отвращение и терпеть, только терпеть.

Он действительно хотел открыть дверь, действительно хотел выйти и поговорить с управляющим; ему очень хотелось узнать, что скажут, увидев его, люди, которые сейчас так его ждут. Если они испугаются, значит, с Грегора уже снята ответственность и он может быть спокоен. Если же они примут все это спокойно, то, значит, и у него нет причин волноваться и, поторопившись, он действительно будет на вокзале в восемь часов

«От этого раннего вставания, – подумал он, – можно совсем обезуметь. Человек должен высыпаться

человек бесхарактерный и неумный, был ставленником хозяина. А что, если сказаться больным? Но это было

Единственное развлечение, которое он позволяет себе, – это выпиливание.

Чтобы не предаваться подобным мыслям, Грегор решил размяться и принялся ползать по комнате.

всеми дверями если не ужас, то уж, во всяком случае, тревогу. И все же на это нужно было решиться.

. Он был еще занят этим трудным передвижением и, торопясь, ни на что больше не обращал внимания, как вдруг услышал громкое «О!» управляющего – оно прозвучало, как свист ветра, – и увидел затем его самого: находясь ближе всех к двери, тот прижал ладонь к открытому рту и медленно пятился, словно его гнала какая-то невидимая, неодолимая сила. Мать – несмотря на присутствие управляющего, она стояла здесь с распущенными еще с ночи, взъерошенными волосами – сначала, стиснув руки, взглянула на отца, а

– подумал он. Это не было сном. Его комната, настоящая, разве что слишком маленькая

€0,37
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
04 mai 2011
Kirjutamise kuupäev:
1915
Objętość:
70 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-4467-0659-4
Õiguste omanik:
ФТМ
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 978 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 414 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 1424 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 572 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 125 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 21 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 74 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 474 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 34 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 257 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 31 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4, põhineb 2 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 36 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 7 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 12 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 4 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 9 hinnangul