Основной контент книги Дочь ведьмы
Дочь ведьмы
Audioga sünkroniseeritud tekstiraamattekst

Maht 270 lehekülgi

2020 aasta

16+

Дочь ведьмы

синхронизировано с аудио
sünkroniseeritud heliga
livelib16
2,9
239 hinnangud
€1,12

Raamatust

Бестселлер Sunday Times Топ лучших романов 2020 года по версии Telegraph Премия McIlvanney Prize 2020 Лонг-лист Highland Book Prize 2020.

Среди сосен в темном лесу кто то бродит. Призрак, чужой или безмолвная тень женщины? Далеко в полях местные видели костры, находили камни, выложенные в круг. Говорят, это проделки ведьмы. Той самой ведьмы, что давным-давно ушла из дома и не вернулась. С тех пор ее муж Найл научился жить заново. Днями он один воспитывает дочь, вечерами заливает тоску алкоголем. Он никогда не говорит с десятилетней Лорен о маме. И девочка ищет ответы в картах Таро… Она хотела бы знать, о чем судачат местные. Кто та женщина-призрак в белом халате, что бродит в лесу? Куда ушла темной ночью ее соседка Анн-Мари? А главное, она хотела бы знать, о чем молчит ее отец. Что он скрывает в той комнате, которая вечно закрыта?

Дочь ведьмы

Teised versioonid

1 raamat alates 3,76 €

Домашнее чтение. Франсис Тун. «Дочь ведьмы»


Странная обложка с головой северного оленя, будто выхваченной из тьмы лучом фонарика. Помимо имени автора и заглавия на ней красуется надпись «Готика, пробирающая до мурашек». А что на деле? Ни готики, ни мурашек. На развороте указано оригинальное название «Pine», что на языке недружественных стран обозначает «сосна». Я всегда против того, чтобы российские издатели искажали оригинальные названия, всё ж-таки автор что-то имел в виду когда давал имя своему детищу. Однако в данном случае признаю, что книжку, озаглавленную «Сосна», я бы даже в руки не взял. Связано название с тем, что мать назвала героиню Орен, что вообще-то является мужским еврейским именем, обозначающим ясень или сосну. Однако отец называет дочь Лорен, что более привычно.

Действие романа происходит в Шотландии, «мистической стране кельтов и друидов», как пишут путеводители, причем не в большом городе, а в глубинке, где люди живут в маленьких домиках неподалёку от леса, где плохо ловит сотовая связь, и где сильны, как считает автор, старинные мифы и легенды. Писателю было очень важно показать эту местность как волшебный край этакий заповедник, последний оплот древней магии. Однако автор вместо того, чтобы создать функциональную систему на основе шотландских верований собирает в кучу всё, что только считает хоть как-то относящимся к кельтской культуре и чародейству. Герои произносят фразы на гэльском, рассказывают истории о келпи и селки, слушают и играют традиционную музыку, разучивают старинные детские песенки, дают концерт в килтах, едят традиционные штрландские блюда у героини на руке кладдахское кольцо. Упоминается сон о лесном человеке Гилли Ду, кельтский узел украшает открытку, говорится об односолодовом виски Айл оф Юра. Не обходится и без поэзии Роберта Бёрнса. Однако к этому всему добавляются детали чужеродные, не особо совместимые с кельтским прошлым Каледонии. Действие романа начинается в Хэллоуин, и хоть праздник этот имеет гэльские корни, всё-таки в произведении герои отмечают именно американский Хэллоуин, а не кельтский Самайн. Отец Лорен и его друзья слушают рок-музыку 1970-х годов, по мнению автора, овеянную духом романтики. Героиня гадает на картах таро и читает заклинания, больше похожие на практики спиритов, чем друидов. Дама по имени Вейри рассказывает героине о природе духов примерно то, что написано в современных книжках, ошибочно именуемых словом «эзотерика». Мать Лорен проводила сеансы оздоровительного таппинга, особой антинаучной техники, сочетающей в себе элементы медитации и акупунктуры, гадания по руке и на картах таро, а сама слушала диски для музыкальной терапии. Итак, в одном романе у нас сборная солянка: куча разной музыки, стихов, народных верований, эзотерических учений, антинаучных оздоравливающих техник, поклонение силам природы и прочее. По мере того, как читаешь роман впечатление романтики кельтской Шотландии уходит, а вместо нее остаётся осознание того, что на основе культуры загадочной Каледонии нам преподносят то, что зовётся «нью эйдж» – современное псевдоучение, куда замешивается всё подряд в любых количествах и пропорциях.

Зачем это всё в романе? Да не зачем. Эти все магическо-романтическо-эзотерические детали являются только лишь антуражем. Ни один из этих мотивов не движет сюжетом. Их все можно полностью исключить, и повествование от этого никак не изменится. По сути они представляют собой лишь ненужную разнородную шелуху, функцию которой даже нельзя назвать декоративной. Самое нелепое – это то, что и само появление призрака тоже не является чем-то важным. Убрать все эпизоды его появления и все разговоры о нём – сюжет произведения никак не изменится. Все линии сойдутся там, где надо. Таким образом, «Дочь ведьмы» – это не роман о привидении, а детектив с призраком. Это – очень важный вывод, так как он влияет на восприятие всего произведения. В историях о мятежных духах детективный элемент есть почти всегда, но в силу жанра и того, что сюжет строится во многом на столкновении со сверхъестественным, сам элемент криминалистического расследования может быть весьма примитивным. В детективе всё наоборот, оттенок мистики, если и даётся, то чуть-чуть, а сюжет строится на поисках, улик и раскрытии преступления. В романе «Дочь ведьмы» детективная линия предельно проста и неубедительна, а, скорее всего, просто плохо разработана. Автор настолько погряз в описании всяких мистических деталей, гаданий, предсказаний, историй из жизни провинциальных музыкантов, изображении местечковых типажей и изложении взглядов на старые, как мир, социальные вопросы, что просто не позаботился о том, что составляет стержень сюжета. Однажды в Эрмитаже в Бриллиантовой кладовой я видел сбрую, подаренную нашему императору турецким султаном. Она была вся усыпана бриллиантами. Экскурсовод сказала, что император никогда не использовал столь богатый подарок для верховой езды. Так и тут из-за всякой украшательской и побочной шелухи главная функция книги исполняется неудовлетворительно.

Повествование строится вокруг исчезновения матери Лорен, той самой женщины, увлечённой богомерзким нью эйждем. Первое подозрение читателя ложится на отца девочки. Интриги добавляет и комната в доме, которая стоит запертой, и которую никогда не открывают. Логично предположить, что все ответы хранятся в ней. Однако девушки, учащиеся в местной школе, решают, что убийца – другой человек. На чём строится предположение? Просто на факте, что он некогда как-то не так отреагировал на рассказанную детскую страшилку. Человек этот владеет заброшенным домом, скрытым далеко в лесу. Об этом доме никто не знает, кроме Лорен, которая однажды на него случайно наткнулась. Туда убийца привёз похищенную мать героини, там он её держал в заключении, там же и убил. И, конечно же, когда полицейские прочесывали в поисках пропавшей женщины всю местность, они не удосужились заглянуть в этот дом. Они ведь не знали о его существовании. Но, во-первых, дом этот – не землянка и не хижина. В нём 2 этажа, так что властям не знать о таком просто невозможно. А, во-вторых, к нему подведено электричество. Там в подвале даже есть стиральная машина. И за это электричество кто-то должен платить. Так что идея автора о том, что о доме не знал никто, не выдерживает никакой критики. Он сам опровергает её собственным текстом. После того, как правда всплывает, отец Лорен наконец-то примиряется со своим прошлым. Он отпирает дверь в тайную комнату. Нет, там не хранится труп умершей женщины, там нет никаких улик или ведьминского алтаря, нет там ничего, что бы позволило узнать какие-то кровавые шокирующие подробности дела. Там просто хранятся вещи убитой и старые фотографии, которые теперь отец и дочь иногда вместе пересматривают. То есть секрет, узнать который так стремится читатель, на само деле – пустышка. Нас ждёт горькое разочарование.

А теперь про готику, пробирающую до мурашек. Ничего страшного в романе нет. Призрак матери Лорен не стремится никого напугать или убить. Он не враждебен, а потому ужаса на навевает. Его действия вообще кажется бесцельными и лишенными смысла. Хотя говорится, что явление мятежного духа связано с тем, что он хочет предостеречь жителей городка о грядущей беде. Но на деле ничего в поведении призрака не говорит ни о каких предостережениях. Тем более, люди, которые видят восставшую из мёртвых женщину, тут же забывают о наваждении, всяких раз, когда та покидает мир живых. В книге даже убийца показан всего пару раз и всегда в мирной обстановке. Нет сцен, где он гонится за кем-то или где жертва прячется от него. Сцена в заброшенном доме слегка щекочет нервы, но не более того.

Итого, полный провал. Идея была хорошая – познакомить читателя с культурой и верованиями шотландии, с её мифическими созданиями и легендами, коими овеяна эта чудесная страна. Но на деле автор добавляет к поверьям Каледонии современный нью эйдж, и это губит весь замысел. Для начинающих кулинаров существуют таблицы, где указывается, какие продукты сочетаются между собой, а какие – нет. Так вот если вы не хотите убить мифологическое начало, не добавляйте к этому современные учения, особенно те, что воспринимаются негативно. Можно привести и другую аналогию. Здравомыслящий человек никогда не станет разводить колой коньяк Хенесси Ришар или другой не менее благородный напиток. Так и в этом случае из древних легенд мы получаем жуткую отвратительную мешанину. К тому же все эти элементы – лишь поверхностная шелуха, которая никак не движет повествование. Ужаса никакого нет. Герои не вступают в прямое противоборство ни с выходцами из потустороннего мира, ни с реальным убийцей. Сам сюжет примитивен, разработан плохо и трещит по швам. Ничего в этой книге не заслуживает внимания вдумчивого искушенного читателя.

Мне бы очень хотелось сравнить эту книгу с фильмом «Ведьма» хотя бы из-за атмосферности и некоторой обрывочности в стиле автора, но и отметить схожесть с «Готикой».

Про что: В Шотландии, среди бескрайних лесов и полей есть городок, где все друг друга знают и всем до всех есть дело. В этом городе живут отец - Найл и его дочка, десятилетняя девочка по имени Лорен. Мама девочки, Кристина, пропала почти 10 лет назад. Местные связывают ее исчезновение с тем, что она изначально была пришлой из Эдинбурга и к тому же чудачкой (более откровенные жители окрестили ее ведьмой за разные оккультные увлечения, гадания и ритуалы очищения).

Живет эта семья далеко на отшибе, в доме с дурной славой, что явно беспокоит самих домочадцев. Поэтому Найл делает всем в городке ремонты, а по вечерам запивает депрессию в баре. Частенько забивая на дочь.

Лорен же полной ложкой хлебает радости социума в лице недалеких и жестоких одноклассников, которые распускают слухи не только о ее матери, но и о ней самой. Стоит заметить, что не на пустом месте, тк Лорен и в Таро разбирается, и всякие заговоры знает и… видит всякое.

Собственно, сюжет закручивается с того момента, как, во время возвращения с Хэллоуина, Найл и Лорен обнаруживают на пустой дороге ночью бледную и худую женщину,которую отец сажает в машину, везет домой и вообще ведет себя супер странно. Женщина не разговаривает, но улыбается Лорен, чем пугает ее еще больше. Наутро Найл не помнит ничего о прошлой ночи. А Лорен, наоборот, начинает видеть гораздо шире. И это поможет ей в последующем распутать загадочное исчезновение не только матери, но и спасти другую юную девушку.

В итоге: я проглотила книгу за два вечера и осталась очень довольна. В меру жуткая, полная тайн и с довольно непредсказуемой концовкой, «Дочь ведьмы» занимает почетное место в моей книжной коллекции.

Отзыв с Лайвлиба.

Сначала книга завораживает, окутывает тайной, но ближе к концу все превращается в один комок. Книга так для лёгкого чтения, чтобы разнообразить свою библиотеку.

Либо перевод «не очень», либо менталитет у нас «не ихний», но «не зацепила». Больше добавить, к сожалению, нечего. И на детектив мало походит, и мистика не впечатляет.

классика..

если кажется, что всё про ужасы уже знаешь, может удивить..

в запой читаю заново.. мои рецензии малые и корявые, но произведение крутое..

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Франсина Туна «Дочь ведьмы» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
02 juuni 2021
Tõlkimise kuupäev:
2021
Kirjutamise kuupäev:
2020
Objętość:
270 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-00154-514-9
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse