«Счастье и покой – анахронизм в наше время.»
Года полтора я не читала Саган, а после знакомства с Симоной де Бовуар решила, что пора вернуться к очаровательным француженкам.
1942 год. Cобытия происходят в оккупированной нацистами Франции, где всемирно известный голливудский режиссёр с русско-немецкими корнями Константин фон Мекк занят постановкой смешного фильма в совершенно некомичное время.
Сжатые выражения и прерывистые фрагменты сюжета постепенно вовлекают в антураж фальши, мнимого блеска, притворной беззаботности в условиях кровавого противостояния.
Игривое и затяжное начало, целый ряд живописных изображений и воспоминаний главного героя – вводная часть для молниеносного и внезапного финала.
Константин – личность эксцентричная и харизматичная, обладающий своенравным характером и бурным темпераментом. При этом позволяющий себе некоторую отстранённость от политики и всего того, что не имеет отношения к съёмочному процессу. И когда у тебя есть всё, что пожелаешь – деньги, успех по обе стороны Атлантики, обожание поклонниц, покровительство новой власти – до поры, до времени можно закрывать глаза на происходящее вокруг, небрежно подшучивать и дискутировать на тему природы-погоды с мучителями и палачами, в руках которых гарантия твоей собственной безопасности и жизни. Балансировать на границе пропасти, ещё не осознавая, что всё равно настанет час и тебя самого столкнут с этого обрыва, а пока этого не случилось, создавать слезливую романтическую чепуху по указанию своих немецких хозяев.
Тема взаимоотношений художника и власти не нова.
И в данном случае не всё так однозначно: да, ты сотрудничаешь (в обмен на право создать что-то своё), но не одобряешь. Содействуешь пропаганде, но прилагаешь все усилия для спасения людей, которых можешь защитить благодаря своим связям и скрыть от всюду снующих приверженцев преступного режима. Тебя терзают противоречия, но ты как ни крути барахтаешься внутри системы. Также, как и в водовороте нежных и запутанных чувств. Ищешь ответы на вопросы, главный из которых становится роковым, потому что всегда есть точка невозврата, когда пелена с глаз спадает окончательно.
Очень сильная вещь. Наверное, до понимания ее нужны определенные условия. Перевод, не знаю французского, и насколько он авторизован или близок по смыслу и духу не могу судить. Но этот язык красив и литературен. Много лет назад я пробовала читать это произведение и дальше десятой-пятнадцатой страницы не ушла. На сегодня всё иначе, и мне не показалось скучным. Порядочные люди, занятые каждый своим делом, … в общем, хорошего Вам чтения.
Прекрасная книга, талантливо написана, приятный стиль. Сильный конец. События, описанные в книге, хотя и далекие - 30-40-ые годы прошлого столетия, Германия, - но, к сожалению, перекликаются с сегодняшним днем.
Женский чувственный роман. Главный герой, любвеобильный режиссер-американец, снимает кино в оккупированной нацистами Франции, ищет вдохновение и размышляет о своем месте в жизни на фоне нескончаемых эротических приключений и войны. Написано сочно и ярко, но местами чересчур гротескно. Все положительные герои – неимоверно красивы, все злодеи – уродливы. Повествование захватывает, но обескураживает слишком скомканный конец. Как будто автору сказали поторопиться и коротко все изложить на последних 20 страницах. Все крупными мазками. И тут оказывается, что роман не только про секс, но и про героическое партизанское сопротивление и даже ядерное оружие.
Arvustused raamatule «Рыбья кровь», 4 ülevaadet