Основной контент книги Если все кошки в мире исчезнут

Maht 168 lehekülge

2012 aasta

12+

Если все кошки в мире исчезнут

4,5
716 hinnangut
livelib16
4,0
7775 hinnangut
€2,21

Raamatust

Международный бестселлер, разошедшийся тиражом более 2 000 000 экземпляров! Более 200 тыс. положительных отзывов.

Это согревающая, забавная и глубокая книга о смысле жизни.

Дни молодого почтальона сочтены. Оторванный от своей семьи и живущий один со своим котом Капустой, он не был готов к страшному диагнозу: жить ему осталось всего несколько месяцев. Но прежде чем он сможет привести свои дела в порядок, появляется дьявол с очень необычным предложением. Темная сила обещает продлить умирающему жизнь, но в обмен за каждый дополнительный день одна вещь в мире будет исчезать бесследно…

С каждым исчезающим предметом почтальон размышляет о жизни, которую он прожил, о своих радостях и сожалениях, а также о людях, которых он любил и потерял.

Teised versioonid

2 raamatut alates 5,20 €
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 1097 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,5 на основе 716 оценок
Vaata kõiki ülevaateid

Роман «Если все кошки в мире исчезнут» Г. Кавамуры прочитан мной недавно. Кошки в нём не исчезли, да и куда без этих наглых и усатых морд? Роман вышел простым, тёплым, трогательным и очень добрым, читаемым легко и непринуждённо. Если у вас есть время в свободный день, то вы его в сей же день и прочитаете. Этот роман, как, к примеру, «451 по Фаренгейту» Бредбери, и «Игрока» Достоевского, я называю «романом одного дня» за их увлекательность, поглощающую тебя целиком и без остатка… Данный роман был бы и мной прочитан столь быстро, но руки загребущие, глаза завидущие, а в голове свинья, которой книгу дай, так она их шесть штук запросит. Зареклась моя свинья не читать разом более трёх-четырёх книг… зарекалась, начав читать шесть штук разом.

Подводя же итоги скажу, что роман мне очень понравился. Задев в душе моей самые сокровенные мысли и чувства, он напомнил о том, что действительно важно и ценно в нашей жизни.

к прочтению рекомендую.

Николай Глазырин, благодаря вашему отзыву купила эту книгу, спасибо!

Очень простая и необыкновенно добрая книга. Читается на одном дыхании, рисунка кота – вне всяких обсуждений – живые, смешные и просто «кошачьи». Цитат можно набрать целый мешок. Тема телефонов, часов и фильмов в нашей жизни (уж , казалось бы, столько сказано!) просто и доходчиво попадает «в самое то». Отношения «сын – мать» и «сын-отец» прописаны так тонко, что учебники по детско-родительским отношениям отдыхают. Рекомендую для прочтения. и даже – в целях перегрузки!

Книга написано очень легко и светло. Я «проглотила» её буквально за один день.Тема книги перекликается с моей «Диалоги со Смертью…о Жизни», от этого она для меня особенно ценна. В ней затронута главная тема для всех – Жизнь. Её ценность и приоритеты. Абсолютно уверена, что любая книга приходит к нам не случайно… Мне крайне нужна была одна мысль, которую я почерпнула из неё.


Я не буду рекомендовать прочитать её всем, потому что не каждый поймет её правильно. Но, для себя я отнесу ее в список лучших прочитанных за год. И оставлю здесь несколько цитат:

– «Дьявол в твоем сердце выглядит в точности как ты. Это та сторона личности, которую ты никогда не показываешь»;


– «Кошки для меня ничем не отличаются от солнца, океана и воздуха, которым мы дышим»;


– «Не существует такого понятия, как слишком поздно или слишком рано».

ОК, с чего бы начать?

Сюжет: главный герой узнаёт, что он скоро умрёт. Идёт домой, пишет по классике bucket list и встречает дьявола, который предлагает ГГ убирать по одной вещи из мира взамен на ещё один день жизни.

Один важный момент: я отношусь к азиатским книгам с предубеждением. Точнее сказать, к переводам с японского и корейского на русский.

Данная книга, к сожалению, только подкрепила это предубеждение.

ОК, поэтому я с ноги захожу с критикой на перевод: корявые, топорные предложения. Текст рваный, диалоги порой абсолютно не бьющиеся с реальностью.

И можно вопрос? Что это за фишка со словом "ОК" почти в каждом предложении? Это мешало наслаждаться сюжетом и выбивало из сплошного текста. Ощущение складывалось, будто читаю третьесортный неотредактированный фанфик, написанный за вечер на коленке.

Из плюсов: сквозь дебри корявых предложений любительского перевода японская мудрость всё же смогла просочиться.

Совет для эсктремалов: если отбросить сам текст и сосредоточиться только на переживаниях героя и сюжете, то можно получить пару интересных мыслей для экзистенциальных размышлений. Но разве возможно читать книгу без текста?

Поэтому в этом произведении огромная просадка - это перевод. Читается быстро, идея цепляет, но я искренне не понимаю, как это можно было выпустить в печать.

ОК, придётся всё-таки учить японский, чтобы не кринжевать с русской адаптации. Надеюсь, у вас все ОК.

Arvustus Livelibist.

IrishCoffee полностью поддерживаю! ОК - это дно литературного перевода.

Заставляет задуматься над вечными вопросами. Переоценить свое повседневное отношение к привычным вещам и людям, которые нас окружают. Понять сиюминутность всех наших планов на жизнь.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus

«Жизнь – это трагедия, когда видишь ее крупным планом, и комедия, если смотришь на нее издали».

в результате ты приходишь к четкому пониманию, как прекрасна жизнь. Ты осознаешь, кто для тебя по-настоящему важные люди, и ценность множества других незаменимых вещей. Ты охватываешь взглядом мир, в котором живешь, и видишь его по-новому. Обнаруживаешь, что, несмотря на скуку и рутину этого мира, в нем есть настоящая красота. Уже это само по себе стоит того, чтобы я пришел сюда.

Эта жизнь когда-нибудь закончится, и пока не наступил твой последний день, Сделай то, что ты хочешь сделать, делай это, старайся изо всех сил, И именно так ты встретишь завтрашний день

Люди постоянно пытаются получить что-то за просто так. Но это же – воровство. Если тебе что-то досталось, то это значит, что кто-то где-то что-то потерял.

Не понимаю, почему люди всегда ожидают от других того, чего они сами не сделают или не могут сделать

«Если все кошки в мире исчезнут» — laadi raamat alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
05 veebruar 2020
Tõlkimise kuupäev:
2020
Kirjutamise kuupäev:
2012
Objętość:
168 lk 47 illustratsiooni
ISBN:
978-5-04-106205-7
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,4 на основе 16 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,4 на основе 44 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 4889 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 91 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,4 на основе 23 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 29 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 349 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,5 на основе 716 оценок