Arvustused raamatule «Глотнуть воздуха», lehekülg 2, 72 ülevaadet

Мне понравилась недавно прочитанная книга Оруэлла "Да здравствует фикус!", но эта книга мне понравилась ещё больше. В ней 45-летний мужчина рассказывает о себе, о своей жизни, вспоминает детство в маленьком английском городке, войну в которой он участвовал, всё время напоминает, что скоро будет ещё одна война (книга написана в 1939 году), и показывает каким стало общество, как всё изменилось. И описывает это Оруэлл всё, с юмором и сарказмом.

Arvustus Livelibist.

Из нашего 21 века сложно судить о том напряженном ожидании, в котором пребывала Европа после Мюнхенского сговора. Война казалась такой осязаемой и неизбежной, что люди не могли не думать о ней днями, неделями, месяцами. Именно вот это напряженное ожидание войны вкупе с тоской об утраченном, Оруэлл вложил в свой роман. Главному герою за сорок и он перемежает волнения по поводу мирового политического кризиса воспоминаниями о своем довоенном лучезарном детстве. До Первой Мировой Войны мир казался незыблемым, события шли своим чередом, судьба каждого человека, каждой лавочки и даже каждой собаки была предопределена и нерушима. Точнее сказать гарантирована.

Первая мировая война неуловимо изменила гораздо больше, нежели просто физические границы государств, она безвозвратно трансформировала сознание людей, систему их ценностей, скорость их жизни. На смену полусонному царству и уверенности в завтрашнем дне пришла жесткая конкуренция за рабочие места и хищная предприимчивость, ставшая залогом устроенной жизни. Джордж Боулинг, вернувшись с фронта, испытал реалии нового времени на своей шкуре. Все теплые ламповые фантазии и мечты о размеренной рыбалке на берегу любимого пруда канули в Лету. Совершенно не до них, когда ты пытаешься заработать на хлеб для себя и семьи.

И вот в преддверии новой войны Джордж как никогда тоскует по своему детству и родному живописному городку. Надвигающаяся война кажется ему Апокалипсисом, после которого ничего уже не будет прежним. И все свидетельства дивного прошлого мира будут окончательно стерты с лица земли. Поэтому мистер Боулинг берет небольшой отпуск и отправляется в свой родной городок в надежде застать его в целости и сохранности, законсервированным специально для него на долгие годы. Надо ли говорить, что встречает его не Нижний Бинфорд начала века, а современный развитый город, в котором герой с огромным трудом признает старого знакомца.

«Глотнуть воздуха» - это история о наших попытках убежать в прошлое от чудовищного настоящего, которые заведомо обречены на провал. Но и без мысленных глотков воздуха из нашего детства или юности нам точно также не выжить, потому что не существует настоящего без прошлого. И мы сами не сразу стали тем, кто мы есть сейчас. И глотнув воздуха прошлого, мы способны более свежим взглядом окинуть настоящее. К добру или к худу.

ИТОГО: Роман позволяет окунуться в предвоенную атмосферу Британии конца 30х годов 20го века. Томительное ожидание неотвратимой катастрофы каждый переживает по-своему, и Оруэллу удалось передать это мастерски.

Arvustus Livelibist.

Как же я поразилась и удивилась , когда прочла у Оруэлла помимо его "1984" и "Скотного двора" что то другое. Мне кажется все другие его книги нравятся больше, чем самые его известные. Так и сейчас получилось. Книга и по содержанию, и по сюжету, и по психологизму поражает и очень любопытная. Она такая неспешная, с долей иронии и в то же время тревожная. Конечно в ней есть тревожные нотки и постоянно упоминается ситуация, которая сложилась и видится автору и его герою- ведь на дворе уже 38 год и чувствуется приближении второй мировой войны . Герой романа человек 45 лет, толстый, неуклюжий, подкаблучник и наверно неудачник, получает возможность вернуться в свой город и вспоминает свое детство .Эти страницы конечно самые интересные, хотя в них и нет ничего такого , что может быть выдающимся, запоминающимся. Обычная жизнь ребенка его прогулки по окрестностям и рыбалка, которая очень ему нравилась. Особенно его поражает озеро, которое он случайно встречает , его красота и рыбы , которые г поражают своей величиной. И вот возвращение в свой город и к этому некогда желанному озеру заканчиваются совсем не так , как ждет герой. Происходит конечно переосмысление увиденного и того, что он ждал. Время , которое охватывает роман , это довоенное , по перед 1 мировой, то перед второй и герой чувствует перемены и вспоминает конечно свои военные годы. Автор хорошо описал его внутреннее состояние и наверно состояние всех тех людей, кто прошел первую войну и живет потом , видя надвигающуюся угрозу. Не пожалела , что прочла и эту книгу автора. Она конечно не для тех, кто ждет много приключений, разных поворотов в сюжете. Она для размышления и осмысления. И она очень грустная, хотя порой я даже смеялась улыбалась шуткам.

Arvustus Livelibist.

здорово написано, хотя мне не нравится , обычно, повествование от первого лица. очень качественный перевод. Буду читать другие книги автора.

Джордж Оруэлл «Глотнуть воздуха»

картинка Rudolf

Историю жизни, рассказанную в данном романе, сорокапятилетнего молодого человека можно разделить на три реки, которые впадают в огромный океан человеческих чувств, размышлений, воспоминаний, сомнений, радостей, мечтаний, надежд, болезненных разочарований. Одна наполняется ностальгией по прекрасному, но безвозвратно ушедшему, времени. Воды второй полны мути, в коей можно разглядеть не только образы, отражающие унылое и невзрачное личное настоящее — профессиональный потолок соседствует с семейной бытовой рутиной, — но и лицезреть окружающую действительность, в которой индустриальное развитие социума уничтожает всё природное великолепие с присущим небольшим городкам очарованием. Третья, с неисчислимыми порогами, бурлит предвкушением находящего на расстоянии вытянутой руки будущего, которое уже затягивает петлю на шее не только отдельного взятого человека, но и многих народов. Или, если угодно, пробивает брешь в лодке с целью утопить в реках крови (роман писался в сентября 1938-го года по март 1939-го).

ᖗᖘᖗᖘᖗᖘᖗᖘ

Мне эта история показалась очень личной для автора. Думаю, неспроста рассказ ведётся от первого лица, что в равной степени добавляет некой интимности, если сопоставлять с личностью писателя и вносит изрядную долю субъективности. А это не всем может прийтись по душе. Плюс это или минус — каждый человек решит для себя сам. Всегда пытаешься угадать, когда в слова и мысли персонажа автор вкладывает свои. Добавляет в произведение изюминки и элемент своеобразной игры писателя с читателем. То, с какой любовью он описывал детство главного героя своего рассказа, не может не зацепить в разной степени. А если бы ещё я любил рыбалку и относился к ней с той же страстью, с какой высказывался писатель, то могло получиться что-то нереальное в плане личного погружения в написанное. Ух, сколько же места она занимает в тексте и памяти Джорджа Боулинга! Признаюсь честно: читать эти моменты было скучновато. Ну не захватывает меня сей процесс. Никогда не захватывал. Не близка кажущаяся ценителям этого процесса романтика. С друзьями я практически не посещал это занятие, а когда удавалось выехать на реку или озеро со взрослыми, то привлекали другие занятия. Нет-нет, не потребление горячительных напитков, не подумайте. Но, чего уж там, за главного героя я порадовался и, самую малость, позавидовал (хотя и не лишён своих тёплых и нежно хранимым воспоминаний из детства). Так написано, так написано. Вах! Я старался абстрагироваться от личных предпочтений. В детстве мир маленький, но такой знакомый и родной. Ух, сколько открытий ждёт в будущем, сколько надежд и предвкушения. Взрослый, самостоятельный, независимый. Наивный ребёнок. В зрелости мир вот он, перед тобой, большой необъятный, разнообразный, бурлящий и кипящий. А так хочется, чтобы он сузился и был в нём мир. Прежде всего, с самим собой. И чтобы воздух чистый, и дышать полной грудью. А дом как крепость, как надёжный тыл — это желание неподвластно времени и вне возрастов. Джордж-писатель рассуждает, Джордж-персонаж, рассуждает, читатель рассуждает. Вспоминает, иной сопоставляет. уважение творцу за вызванные эмоции.

ᖗᖘᖗᖘᖗᖘᖗᖘ

Интересно было наблюдать, как смещались акценты и менялись ценности в восприятии жизни и отношениях между людьми с течением взросления мистера Боулинга. То, на что не обращаешь внимание в детстве или в юношеском возрасте, предстает перед тобой огромной каменной глыбой в зрелости. Что было важно тогда, то будет безразлично потом. И вот ты уже вспоминаешь и анализируешь поступки и мировоззрение родителей, например, начинаешь понимать и принимать/осуждать их действия. Про свои деяния и говорить не приходится. Упущенные возможности, различные желания. Эх… Но наличие «нужных» знакомств важно иметь в любом возрасте. Так уж устроено человеческое общество. Там, где не получается самому чего-либо добиться, может прийти на выручку человек «со связями». Да и вообще неплохо иметь в знакомых хорошего юриста, врача, парикмахера… Джордж рассуждает про статус, уделяет внимание костюму, автомобилю, дому. А вот в детстве — особенно в мальчишеском сообществе — ценится иное. Юность, зрелость, предстоящее — всё это переплетается в повествовании, попеременно сменяя друг друга и раскрывая общую картину жизни человека и общества начала прошлого века в старой доброй (можно и в кавычках прочитать) Англии. Как сложно иногда принять меняющуюся реальность. Насколько сложно смириться с несоответствием настоящего с детскими мечтами и юношеским представлением о жизни. Борьба за существование затягивает и диктует свои правила, в которых не всегда находится место и время восхититься природой, насладиться беззаботностью нахождения у реки с удочкой… Счастливые и довольные своей жизнью люди не склонны к депрессивным моментам упаднического философствования. Потерянное богатство, приобретённая обыденность, грядущий ужас. Можно ли отыскать мир в себе? Что предпринять? Куда податься? Как всё сложно и просто одновременно. А бомбардировщики над головой всё летают, летают… И дома поджидает непонимающая тебя жена… Мысль: вернуться ли к условному озерцу из детства? Безнадёжно тонуть в болоте, ходить по земле твёрдой походкой или парить орлом в выси? Тварь ты дрожащая или право имеешь?

ᖗᖘᖗᖘᖗᖘᖗᖘ

Бездумные на первый взгляд порывы и поступки присущи любому возрасту. И мотивы у них не всегда одинаковые, они могут разниться. Иногда это стремление попасть в «банду», а порой — неожиданный выигрыш в лотерею или на ставках вкупе с опостылевшим браком. Идущая на поводу у подруги ревнивая заноза-жена (этот маленький «кружок по интересам» вызывал непроизвольную улыбку) вызывает противоречивые чувства, граничащие с отвращением. Непоседливые и полные жизненной энергии дети, которые беззаботно существуют и радуются твоему приходу с работы, но даже в ванной побыть спокойно не дают несколько минут. Будничность существования в должности страхового агента, выросший живот (о, сколько рефлексии и внушаемого самоуспокоения по этому поводу, что с женщинами он ещё ого-го), вставная челюсть, изъевшая мозг ностальгия. Или, вспоминая некоторые романы о бойких старичках, побег в мир из дома престарелых. Война и всеобщая победная эйфория? Легко. Начитаешься «умных» книжек и ринуться покорять мир? Запросто. Но мы же помним о речных порогах или горах со скалами на горизонте, верно? Порыв и никакой рациональности. Каждому возрасту — свои причины для «глупости». Но они лишь следствие (как и последующие приключения, которые могут быть как весёлыми, так и не очень). А вот причины и их исследование читающими людьми — это не менее увлекательная штука, занятное дело.

ᖗᖘᖗᖘᖗᖘᖗᖘ

Чувствуется, что роман написан человеком уже пожившим и — что не менее важно — много повидавшим, разбирающимся в политических подводных (и не только) течениях и имеющим предрасположенность на основе анализа происходящего предугадывать грядущие события. Мрачноватая работа, которая наглядно показывает, что практически всё изменчиво в этом мире, что зачастую изменения происходят не в лучшую сторону (здесь у каждого человека насчёт любого изменения может быть своё мнение, которое отличается коренным образом от мнения другого), что общество не стоит на месте, что [и как] меняется человек, что прогресс неминуем. В показанных автором деталях и рассказанных случаях кроется прелесть этого романа для меня. Эта книга на должном уровне отображает дух своего времени. Прекрасное далёко — это не только (и не столько) про прекрасное грядущее. Часто оно про прекрасное ушедшее. Не утонуть бы только в настоящем. И где, и в чём искать спасительный круг? Мгновение, момент, остановись, застынь, дай сил, мотивируй, вдохнови. Люблю творчество Джорджа Оруэлла. Нередко оно о вечном.

картинка Rudolf
Danke für Ihre Aufmerksamkeit! Mit freundlichen Grüßen А.К.
Arvustus Livelibist.

Оруэлл провожает своего читателя в жизнь и быт немолодого торговца, живущего в Англии между двумя войнами. У него явно кризис среднего возраста, он ищет ответы на вопросы, которые ставит перед ним жизнь, и много думает о своем прошлом и о надвигающейся войне. Недлинная повесть, больше похожая на большой рассказ, стала для меня очередным открытием классики 20 века. Знакомство с Оруэллом началось давно, но этот сюжет показался мне как-то душевнее многих его книг. Чем-то напоминает «Да здравствует фикус!».

Неожиданно. Придётся долго книгу в себе пережёвывать, просто так не забыть. При этом оценки, наверное, будут меняться - от блестяще написанной безнадёги до блестяще же написанной оды человечеству.

Автор предстал в этом произведении с неожиданной стороны, и это подкупило. Исповедь трезво думающего человека, но зажатого в тисках обыденности, вызывает сочувствие. И всё же это Оруэлл!

Очень близки мысли и желание главного героя вырваться из окружающей действительности в мир, где солнце светило ярче и трава была зеленее. Ежедневная тревожность будней,бытовые проблемы и безрадостные перспективы будущего видимо будут всегда актуальны для простых людей,которые просто хотят спокойно жить.

После прочтения книги Эрих Мария Ремарк - Возвращение , было любопытно взглянуть на послевоенные годы с точки зрения англичанина. Хотя данное произведение Оруэлла оказалось не совсем об этом, тут нет глубокого погружения в психологию вернувшегося солдата, ведь сам писатель не участвовал в военных действиях Первой мировой, но все же здесь масса интересных наблюдений за жизнью, описание будней «маленького человека» в период между двумя мировыми войнами.

Я погрузился в живую реальность. Какую? А такую – сожми зубы, бейся, дерись, но товар свой толкай. Большинству людей пришлось тем или иным манером продавать себя, что означало: получил работу, так держись за нее. По-моему, после войны в любом деле, в любом торговом, не торговом ремесле дня не было, чтобы рабочих мест хватило на всех желающих.

И это наполнило жизнь особым страшноватым ощущением. Будто на тонущем корабле, когда живых душ на борту двадцать, а поясов спасательных пятнадцать. Вы скажете: но что ж тут именно современного? И при чем тут война? Да уж при том. Ты ощущал, что должен постоянно бороться и распихивать локтями, что ты получишь что-то, только если вырвешь у другого, что всегда за спиной охотники на твое место, что не сегодня-завтра сокращение штатов и могут вычеркнуть тебя, – вот этого, клянусь вам, не существовало в той прежней, довоенной жизни.

цитаты

А времечко после войны, скажу вам, было диковатое. Тоже хватало странностей, хотя у большинства они теперь почти изгладились из памяти. Общее настроение недоверия, проявляясь самым разным образом, достигло пика. Миллионы мужчин, согнанных в армию и разом опять выкинутых в мирный быт, нашли страну, за которую они дрались, не той, что ожидалась, и команда Ллойд Джорджа из кожи вон лезла, дабы изобразить, что все прекрасно.

Как и три четверти бывших офицеров, я обнаружил, что в армии мы достигли личных пределов финансового благоденствия и больше это, видно, нам не светит. Из благородных воинов на службе его величества мы мигом превратились в нищих, никому не нужных безработных.

Любое самое убогое местечко занимал либо тип в годах, уже не годный для воевавшей армии, либо юнец, не дотянувший до призывного возраста. Несчастному отродью, рожденному между 1890 и 1900 годами, везде от ворот поворот.

свернуть

Отдельно стоит упомянуть главного героя данного произведения, при всех его спорных добродетелях он вызвал у меня понимание и отчасти сочувствие, более того, он позволил с другого ракурса увидеть ситуации, которые ранее мне казались весьма однозначными (например, история про то, как муж, скрываясь от жены, уезжает в отпуск, при этом большую часть времени проводит в баре и даже пытается приударить за соседкой по отелю)

Известное дело: ляжешь спать вроде еще молодым, для девушек небезразличным, все такое, а наутро проснешься с ясным ощущением, что ты просто несчастный толстый старикан и ничего тебе уже не светит до могилы, кроме того, чтоб париться и покупать детям ботинки.
цитаты
У нее были эти ледяные голубые глаза, которые вонзаются в тебя как пули. Вмиг стало ясно, сколь неверно я ее оценил. Отнюдь не из тех вдовушек с крашеными волосами, кто приходит в восторг от приглашения пойти куда-нибудь потанцевать. Явная миссис из верхов среднего класса, может даже, какая-нибудь адмиральская дочка; воспитывалась, разумеется, в этих их благородных школах, где девочки играют в хоккей на траве. Да и насчет себя я размечтался. В новом или не новом костюме, на биржевого брокера никак я не тянул. Всем сразу видно: разъездной торгаш, словивший горсть деньжат. Я шмыгнул к основному бару принять пару пинт перед обедом.
свернуть

В целом же, данная книга про то, что нельзя дважды войти в одну реку, что возврата в прошлое нет и, более того, попытки вернуться в те места, где прошла юность, могут принести много разочарований. Роман неспешный, нет никаких интриг, нет закрученного сюжета, просто чуть отстраненное наблюдение за прошедшими годами и ощущение того, что вот-вот придет конец мирной жизни, в воздухе уже «пахнет» войной, а герою лишь остается наблюдать за неотвратимым приближением всех тех бед, что она принесет с собой.

Вижу, что надвигается война, и представляю, что потом: длинные очереди за съестным, тайная слежка, из громкоговорителей долдонят, как тебе правильно все понимать.
цитаты

Все годы Бурской войны, каждый вечер четверга и субботы возле пивной стойки в «Георге» стоял сержант-вербовщик, парадно разодетый и чрезвычайно щедрый. А наутро сержант вел за собой какого-нибудь багрового от стыда юного деревенского увальня, который вчера по пьяной дурости взял шиллинг, а нынче обнаружил, что откупиться ему будет стоить двадцать фунтов.

Пойти в солдаты среди моих земляков считалось столь же постыдным, как девушке выйти на панель. Отношение к армии, к войне вообще, было довольно любопытное. С одной стороны, люди держались старинных добрых понятий, согласно которым красный мундир – позорище, и всякий его надевший непременно сопьется, прямиком угодит в ад. Но эти же люди были пламенными патриотами, вывешивали из окон «Юнион Джека» и свято верили, что англичан никто еще не побеждал и победить не может.

У нас существовало убеждение, что, поскольку птицы считать не умеют, вполне достаточно оставлять в гнездах по одному яйцу, но часто мы, жестокие звереныши, попросту скидывали гнезда вниз, растаптывая на земле яйца или птенцов. Другая отличная забава, когда жабы мечут икру. Поймаешь жабу, воткнешь в зад ей носик велосипедного насоса и надуваешь, пока она не лопнет. Таковы мальчишки, я уж не знаю почему.

Тут и страх, и смертельная усталость, но главным образом скука. В то время войне конца-края не предвиделось. Со дня на день тебя должны были снова отправить драться, вскоре тебе грозило под пушечным обстрелом разлететься в кровавые клочья, но хуже всего была эта беспросветная скука навеки.

…Тогда вы знаете насчет дикой армейской скуки, как там хватаешься за буквально любое развлечение. Я видел двух парней, призванных из запаса, которые чуть не насмерть подрались, дергая друг у друга затрепанный журнальчик.

Но тогда, «до войны», у людей впрямь имелось кое-что, чего теперь ни грамма нет. Что? Да просто о будущем не думалось как о неотвратимо нависшем кошмаре. Не то чтобы жизнь была легче. Фактически она была трудней.

Фермерский рабочий, весь век ишачивший от зари до зари за четырнадцать шиллингов в неделю, заканчивал полным инвалидом с официальной пенсией по старости в пять еженедельных шиллингов плюс, может быть, еще полкроны от прихода.

Так что же все-таки имелось у людей? Ощущение надежности даже в ненадежных обстоятельствах. Точнее – ощущение прочности. Все знали, что придется умирать, а кое-кто, должно быть, понимал и то, что лично у него впереди крах, но никто не догадывался, что весь порядок вещей может измениться. С тобой могло произойти многое, но определенным, известным тебе образом.

Никто уже не верил басням о германских злодеяниях в маленькой храброй Бельгии; солдаты симпатизировали немецким парням и терпеть не могли французов. Каждый младший офицер полагал Генеральный штаб сборищем дебилов. Волна недоверия побежала по Англии, докатившись даже до Полевого склада двенадцатой мили. Не то чтобы война всех превратила в интеллектуалов, но она повернула народ к нигилизму.

Люди, что в мирной, нормальной жизни имели склонность размышлять о своих судьбах не больше чем о пудингах к чаю, сделались прямо-таки коммуняками. Кем бы я стал, не разразись война? Не знаю, но уж не таким, как получилось. Если человек чудом выживал на этой бойне, в мыслях у него обязательно начиналось брожение. Наглядевшись на жуткий, идиотский кавардак, ты переставал воспринимать систему чем-то вечным и безусловным, как египетские пирамиды. Ты уже видел – сплошная хренотень.

А кто боится войны? Страшно боится бомб и пулеметов? Вы скажете мне: «Ты». Да, я боюсь, как всякий, кто такого повидал. Но не столько самой войны, сколько той жизни, что начнется. Мы сразу рухнем в удушливый мир злобы и лозунгов. Форменные темные рубашки, колючая проволока, резиновые дубинки. Пыточные камеры, где день и ночь слепит электрический свет, везде шпики, сутками следящие за тобой. Процессии с гигантскими портретами и миллионные толпы орущих приветствия вождю, вгоняющих себя в ликующую одурь, а в глубине души до рвоты ненавидящих страшного идола.

А что будет с парнями вроде меня, если вдруг в Англию придет фашизм? По правде говоря, для нас-то особых перемен не предвидится. Вот для этого лектора и для четверки здешних коммунистов действительно большая разница. Либо они будут расквашивать чьи-то лица, либо сами кровью умоются – смотря кто возьмет верх. Ну а середнячкам моего типа предстоит крутиться обычным, привычным образом. И все же я боюсь – и даже очень боюсь. Чего? Только я собрался поразмышлять над этим, как лектор замолчал и сел.

свернуть

Рекомендую любителям классических произведений, на мой взгляд, творчество Оруэлла стоит того, чтобы изучать его не только по самым известным романам. картинка Tin-tinka

Arvustus Livelibist.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Tekst, helivorming on saadaval
4,6
123 hinnangut
€1,99
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
11 detsember 2015
Tõlkimise kuupäev:
2012
Kirjutamise kuupäev:
1939
Objętość:
260 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
СОЮЗ
Allalaadimise formaat:
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 120 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 24 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 195 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 86 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 10 оценок
Audio
Средний рейтинг 2,7 на основе 21 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 92 оценок
Audio
Средний рейтинг 3 на основе 4 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 10 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 11 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,5 на основе 13 оценок
Audio
Средний рейтинг 3 на основе 7 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,1 на основе 17 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 17 оценок