Arvustused raamatule «Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Бегущая вода»

Первая часть в цикле, потому сюжет очевидно не закончен, но уже виден задел на подробную историю, тянущуюся сквозь века и жизни. Одна из популярных тем китайского творчества – перерождение, когда душа получает шанс на новую жизнь, на исправление ошибок прошлого или встречу с давно потерянным другом.

В этой тонкой книжке сплетаются сразу три истории.

Первая: Сяо Бай с детства страдает от неизлечимой болезни и не покидает больницы. Однажды появляется молодой и таинственный доктор Фэй Ю, который забирает юношу к себе домой и говорит, что может вылечить его. Он очевидно знает Сяо Бая, но юноша не может его вспомнить.

Вторая: в древнем Китае молодой и талантливый лекарь и его ученик и друг, житель севера, оказавшийся в заложниках, сталкиваются со странной болезнью. Поражённые ею люди окоченевают, становятся ни живы и не мертвы, словно теряют души. И какое-то отношение к этому имеет флейта, которую носит на поясе мальчик с севера.

Третья: в эпоху Чуньцю, Вёсен и Осеней, молодой человек Цзян Янь Ци из знатной семьи должен пойти по стопам родителей и унаследовать семейное дело, но единственная его страсть – музыка. Случайное знакомство с сиротой Байли Ху, понимающим его музыку как никто, зажигает в сердце Янь Ци желание создать мелодию, покоряющую сердца. Только вот он ещё не знает, что за создание такой мелодии придётся заплатить неутихающей болью в сердце и окровавленными струнами циня.

Рассказывать подробнее не рискну, ибо спойлеры, поэтому прочитайте сами. Меня зацепило прежде всего то, что основной мотив истории – буквально музыка. Звенящая струнами циня или струящаяся из флейты, она пробуждает воспоминания, излечивает истерзанное потерей сердце и уносит прочь сожаления, которые не дают отпустить боль прошлого и начать новую жизнь. И, конечно, как в сюжете о музыке обойтись без так запавшей мне в душу истории о высоких горах и бегущих водах – истории о задушевной дружбе, искусстве и смерти.

Таисия

История второстепенных персонажей первого тома — в самое сердечко. ?

Не знаю, что там будет дальше у главных героев (они мне тоже понравились), но тут Байли Ху и Янь Ци ничуть не уступили Сяо Баю и Фэй Ю. А даже наоборот — перетянули на себя внимание.

Kira_books_and_coffee
Kira_books_and_coffee

Я уже не впервые читаю книги китайских (не азиатских в целом, а именно китайских) авторов, и поняла одно: если заявлена серия, то 1я книга как правило это пролог. Хорошо ли это? Нууу, если учесть, что после пролога хочется начать уже читать книгу, то не очень. Но, видимо, такова особенность. Или мне попались несколько книг в подобном исполнении.

Что по самой книге? Она мне определенно понравилась. Ничего непонятно, но очень интересно! Повествование ведется почти как в той серии «Симпсонов», когда Гомер (или кто там? Надо пересмотреть, чес слово) сначала вспоминает одно воспоминание, а потом в нём уже вспоминает другое, в нём - третье и т.д.

Тут примерно тот же тон.

Сюжет. У нас есть... два главных персонажа, которые сначала вроде бы в нашем времени в больнице, а потом вроде бы уже прошлое и начинается детектив. Мальчики (а они тогда ими и были) явно имеют отношение к магии. У них есть учитель и он куда-то пропал. Но куда он делся, непонятно, а поиск его сходится в фантасмагоричной точке, которую либо автор по типу магического реализма нам преподнесла, либо надо знать китайскую специфику, этого я так и не поняла.

Из плюсов: очень красочные описания, погружаешься в атмосферу истории как одного, так и второго и третьего персонажей. Всё очень красиво описано, как бы банально не звучало.

Вообще, по тематике, да и в целом по персонажам, история очень отдавала книгой «Лето злых духов». Те же архетипы, та же завязка «ну ты умный, ну пайдем!», «пшл вон, я особенный, поэтому буду воротить нос» :))) Просто «Лето» более объемное и от японского автора, ну и чуть посерьезнее, здесь всё-таки больше сказка.

Я так и не поняла, дилогия ли это или же просто вышли 2 книги, но желание продолжить читать есть.

Единственный минус: книгу покупала в бумаге, она красивая, всё замечательно. Но сколько же там опечаток и ошибок по типу «я услышал голос таинственный голос»! Прям печально для такой маленькой книжки и такой цены.

В целом, если любите мистику в китайском оформлении - добро пожаловать.

Отзыв с Лайвлиба.
Shendydenn
Shendydenn

Не смогла я устоять перед новым китайским циклом, так что начала читать совершенно нового для меня автора. Хочется отметить очень красивую обложку.

Первая книга цикла - явно вводная, дабы ознакомить нас с главными героями. И они кстати напомнили мне небезызвестного "Магистра дьявольского культа". Один - строгий и холодный снаружи, но подающий намеки на то, что он далеко не такой, каким хочет казаться. Второй - молодой, обаятельный и просто положительный парнишка, который естественно хочет всем помочь и восторгается своим более строгим другом.

В первой книге автор дает читателю возможность понаблюдать за взаимодействием персонажей при проведении расследования. Жителей их страны внезапно охватывает странный недуг, с которым не могут разобраться даже самые умелые лекари страны. Мне понравилось, как автор описывала ситуацию, даже за злодеем было интересно следить, а уж не сопереживать ему было невозможно.

Хоть книга и довольно маленькая, я такие редко читаю, но мне все же понравилась. Продолжать цикл точно буду, ведь вопросы без ответов все еще осталось и мне интересно, что же будет с персонажами дальше. Советую!

Отзыв с Лайвлиба.
Vansaires
Vansaires

Совсем маленькая история, которая давно лежала у меня в списке к прочтению, но я никак не могла до неё дойти (у меня всегда так с книгами, о которые я опасаюсь пораниться, потому что они окажутся близки). Тут, правда, опасения оказались напрасны. Сначала мне даже вообще не понравилось, и я мысленно читала высокомерно-снобскую речь: и сюжет-то наивен, и предложения короткие, рубленые, и образы героев как-то не складываются (ну что это такое, великие врачеватели в 12 лет, даже если они там обладают душами бессмертных небожителей, ну хоть 16 бы сделали, что ли...), и вообще, наверняка переводчик виноват, вот так и знала, что китайские новеллы можно читать только в оригинале.

Зато потом как понравилось!

В общем, крошечная история про мелодию души, перерождения и близость всё-таки покорила моё сердце. Причём особенно тронула «история в истории» - сюжет про Янь Ци и Байли Ху, смерть ради искусства и необходимость претерпевать страдания ради того, чтобы твоя мелодия стала совершенной. Сейчас я бы уже поспорила с этим. Но это сейчас - тогда, когда ты уже хорошо знаком с этим путём, так что это, наверное, не считается. Но я рада, что автор оставил возможность счастливого конца для этих двоих в новой жизни.

В общем, книжка и правда немного наивная, это не про глубину тьмы и высоты и бездны в человеческой душе, но эта милая и трогательная мелодия (похожая на игру на флейте, наверное) оставила в душе улыбку и нежность. Надеюсь, остальные истории из серии тоже будут хорошими.

Отзыв с Лайвлиба.
ElizavetaGlumova
ElizavetaGlumova

Книга меня покорила! Я добавила все книги в список на чтение. Если с японскими мифами я худо-бедно знакома, то с китайскими я на "Вы". Но мне было так интересно. Главные герои Фэй Ю и Сяо Бай пытаются понять, чем болеют люди. Но это оказалось проклятие духа и герои знакомятся с его историей. С каким удовольствием я читала о блюдах китайской кухни. Даже философские рассуждения мне не испортили впечатление о истории.

Отзыв с Лайвлиба.
ImeniPetuhova
ImeniPetuhova

Для меня вся эта книга – как легкий аромат зеленого чая. Нотки свежести, летнего разнотравья, лимонный привкус и горчинка в послевкусии. Мне понравились и главные герои, и второстепенные, и возникло главное ощущение, которое отвечает за успех истории у конкретного читателя, меня – а что там будет дальше? Это сказка на основе древних мифов содержит какую-то магию, и то, что это только первая часть, начало истории, только радует. Несмотря на занятость и полку с новыми книгами, до которых все не доходят руки, я все же купила еще несколько частей как только дочитала «Бегущую воду». В отзывах встречала упоминание, что сюжет содержит элементы детектива, но не сказала бы… Это больше что-то про мистику, про магический реализм, но в атмосфере китайских мифов. И с очень сказочным содержанием

Отзыв с Лайвлиба.
elefant
elefant

Начинается всё как вполне реальная драматическая история о неизлечимо больном пациенте. Но чем больше погружаешься в историю Сяо Бая, тем больше понимаешь, что здесь не всё так однозначно. Сперва это загадочное происхождение болезни, затем явление странного доктора Фэй Ю, его загадочное предложение, побег… И попытка раскрытия происхождения болезни, предыстория того, как собственно Сяо Бай и оказался в своём положении. Собственно, всё это лишь пролог, тогда как сама книга – история дружбы этих двух персонажей – красивого мальчика лет 12 и его духовного наставника – мудреца-отшельника.

Роман очень быстро превращается в сказку с явными элементами фэнтези, наполненную китайским колоритом и волшебством. Живые герои, хорошо прописанные характеры делают их яркими и запоминающимися. Правда, самих событий в романе не так уж много. Сая Бай и Фэй Ю больше рассуждают – о магии музыки, инструменте цинь, «окоченевших», загадках дворца и, карпах, звуках природы, мёртвом дереве… И если сперва сюжет хоть как-то развивался, то далее только о музыке герои рассуждают на протяжении… целой главы (12 страниц), то же касается и инструменте цинь (14 страниц) и т.п. Это несколько утомляло. Хотя, если проникнуться и привыкнуть – выйдет очень даже неплохо. Здесь есть всё: поиск вечной жизни и секретов прошлого, необычайная преданность и грусть от расставания, настоящая дружба и козни недругов.

Вообще Гу Шу уже лет 10 широко известна у себя на родине (вошла в десятку лучших молодёжных писателей Китая). За стиль письма и язык критики называют её книги «царством тайн», а ряд её книг стали бестселлерами. Даже сам язык Гу Шу стилизовала под соответствующую эпоху. В сюжете переплетены сразу несколько историй, причём сделано это тонко и незамысловато. К концовке многое становится понятно. Однако ещё больше вопросов останется без ответов. Стоит учитывать, что это лишь часть большой истории о приключениях Сяо Юая и Фэй Ю, лишь намётки генеральной линии. Так что, кому роман понравился, запасайтесь терпением и готовьтесь познакомиться ещё как минимум с семью книгами.

Отзыв с Лайвлиба.
Myth_inc
Myth_inc

Маленькая повесть, основное качество которой - отсутствие всяких качеств. Ну правда, и авторка, и переводчица, видимо, хорошо постарались, чтобы получилась настолько банальная и никакая книга (редактуры здесь, по моему глубокому убеждению, не было вовсе). Что с авторским текстом? У нас есть два загадочных героя, шаблонных донельзя. Один - холодный и отстранённый, другой - жизнерадостный, как щеночек. Конечно же, холодный герой всё знает, подчёркнуто не интересуется проблемами простых людей и его можно заставить помочь, только если разжечь его любопытство. Герой-щеночек как бы прост, наивен и сострадателен, но нам не раз и не два намекнут, что у него есть тайна (играет тревожная музыка) и он обладает некими скрытыми способностями. В скольких фильмах, аниме и книгах встречался такой шаблон? Да от классики до современности - пальцев на руках и ногах не хватит всё перечислить. Здесь же этот шаблон ещё и воплощён жутко топорно. Герои проговаривают, а не показывают свои чувства, а мир вокруг них до крайности напоминает дешёвые декорации. Есть, например, некий императорский дворец, про который мы знаем в основном то, что оттуда один из персонажей таскает лекарства и раздаёт их бедным. Ещё есть город с рынком и расплывчатая информация про то, что щеночек живёт в этой стране и в этом дворце не по своей воле (при этом да, он свободно уносит из дворца лекарства, приводит туда же людей и в целом никто за ним не приглядывает). И это практически всё. Периодически писательница пытается сделать красиво и тогда в текст попадают описания развевающихся одежд или завораживающей музыки. Но и тогда возникает ощущение, будто она пытается своими словами пересказать понравившийся эпизод из какой-нибудь дорамы.

Перевод, как я уже упоминала, вполне под стать книге. Он просто корявый донельзя, как будто его быстренько перевели начерно, а затем, не правя и не вычитывая, скинули как готовый. Вот несколько перлов: Тогда молодой доктор достал стальной трос из ящика, обмотал его вокруг своей талии, открыл окно и протянул другой конец троса до крыши. Затем завернул хрупкое тело Сяо Бая в одеяло и усадил себе на спину. .– Если ты сомневаешься, то еще не поздно отказаться, – сказал молодой доктор.– Прыгай уже скорее, – ответил Сяо Бай.Молодой человек схватился за трос и ступил на подоконник. Сяо Бай крепко обнял его за шею. Они прыгнули и вместе испарились в ночной темноте. У меня сломалась воображалка при чтении этот фрагмента. Протянул трос до крыши - получается окно было выше крыши? Затем тело заматывают в одеяло и сажают на спину, после чего хозяин тела обнимает хозяина спины за шею. Божечки-кошечки, как это возможно с точки зрения анатомии?

Фэй Ю подошел к креслу-каталке Сяо Бая, присел на корточки и взял его за руку. – Послушай, Сяо Бай, твою болезнь нельзя вылечить в этой больнице. Они просто постоянно крадут данные твоего тела.

Сяо Бай раскрыл ладонь и обнаружил завернутый в лист лотоса ломоть меда, покрытый кусочками дыни. Ну да, ломоть мёда, кусочек варенья, обрывок сгущённого молока и прочие абсолютно нормальные виды десертов.

Спиртные напитки, приготовленные представителями этнических меньшинств в северной части страны, обладают насыщенным вкусом, не теряя своей сладости. Внезапно в текст ворвался справочник.

Будучи отданным этой стране, за исключением некоторых торговцев, которые привозили товары с его родины, никто не мог поделиться с ним новостями о доме. "Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" - прямо классика по Чехову.

Его спокойная поза напоминала неторопливую и независимую цаплю в горном ручье. Простите, а как отличить независимую цаплю от зависимой по позе?

Однако я также видел цинь с востока. Она называется «Блаженство». Корпус вырезан из хрусталя с горы Гуе. Оно прозрачное и кристально чистое. Оно хрусталь? Оно корпус? Оно гора?

В итоге осталось ощущение средненького фанфика. Как будто кто-то старательный, но ещё не набивший руку пытался воплотить в жизнь свои фантазии о любимых персонажах. Для такого фанфика не нужно тщательное описание вселенной и обстоятельств истории. Неуклюжие словесные обороты вполне простительны начинающему автору. Вот только это произведение публикуется не на бесплатном самиздатовском сайте, а было на полном серьёзе издано и уже есть куча продолжений. Ну, случаются вещи и почудесатее, конечно, да.

Отзыв с Лайвлиба.
nastena0310
nastena0310
– Врачи сказали, что мне осталось жить всего месяц. Честно говоря, я так устал валяться на этой кровати, что готов пойти куда угодно. Так что, пожалуйста, поскорее забери меня отсюда.

Если японские новинки я тащу в виш, а то и на полки, практически не глядя, то китайские выбираю довольно придирчиво, эта же история заинтриговала меня больше всего своими противоречивыми отзывами и оценками, разгорелось любопытство, каковы же будут мои собственные впечатления, со знаком минус или плюс. К счастью, всё сложилось вполне удачно, не вау, не в любимое и срочно скупать всю серию, но чтение цикла (очередного! куда мне ещё?..) я точно продолжу, мне таки интересно, что же будет дальше с его героями.

Начинается всё с того, что в современную китайскую больницу, где в одиночной палате лежит неизлечимо больной юноша, чью болезнь уже многие годы не может диагностировать ни один врач, прибывает молодой, но уже известный доктор... и похищает его! Дальше действие переносится в Древний Китай, где эти же двое ещё совсем дети по нашим меркам, но вполне себе самостоятельные люди по тем законам. Хотя вот тут у меня основная претензия к истории, всё же ведут они себя не на свой возраст, как ни крути, у меня было ощущение хотя бы плюс пять лет к заявленным автором годам.

Сяо Бай служит во дворце, одновременно являясь там заложником с ранних лет. Фэй Ю в свою очередь лекарь-отшельник, живущий за городом, связывает их то, что оба они являлись учениками загадочного Учителя, который по неизвестным им (вроде как) причинам их покинул. Эта линия, как мне кажется, будет одной из центральных во всём цикле, а конкретно в этом томе речь пойдёт о загадочной болезни, поразившей многих людей во дворце никак между собой не связанных: их кожа будто бы одеревенела, дыхание исчезло, но они не мертвы. Двое мальчиков должны будут разобраться с этой бедой, если хотят спасти людей, ведь император, опасаясь заразы, приказал избавиться от полутрупов.

Я не большой (а точнее вообще никакой) специалист по мифам и легендам Китая, но чую, что тут их автор обыгрывает по полной, тем более, что его версия мира умеренно населена духами, демонами и магией. Но даже не зная базы, мне было интересно следить за повествованием. Из-за совсем небольшого объёма правда осталось ощущение, что это совсем вводная часть в основную историю, хотя внутренняя сюжетная линия с загадочной болезнью и завершена полностью, что однозначно плюс. Но тем больше поводов не сильно затягивать с чтением продолжения.

– Я уверен, что ты рано или поздно вспомнишь меня. Даже если пройдет тысяча лет, ты не сможешь меня забыть. А я не забуду нашу историю.

картинка nastena0310

Отзыв с Лайвлиба.

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
4 €
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
04 märts 2023
Tõlkimise kuupäev:
2021
Kirjutamise kuupäev:
2016
Objętość:
142 lk 5 illustratsiooni
ISBN:
978-5-17-147287-0
Allalaadimise formaat:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Selle raamatuga loetakse

Autori teised raamatud