Основной контент книги Снежная королева (сборник)
Снежная королева (сборник)
Tekstiraamat koos audioversioonigatekst

Maht 173 leheküljed

6+

Снежная королева (сборник)

livelib16
4,5
5755 hinnangud
€1,39

Raamatust

В сборник вошли известные сказки Г. Х. Андерсена в классическом переводе А. и П. Ганзен: «Принцесса на горошине», «Новое платье короля», «Русалочка», «Свинопас», «Огниво», «Стойкий оловянный солдатик», «Снежная королева», «Оле-Лукойе».

Снежная королева (сборник)

Teised versioonid

18 raamatut alates 0,27 €

картинка A-Lelya Даже не ожидала, что буду когда-то перечитывать и с таким удовольствием читать сказки! А подвиг меня к этому следующий случай. Я смотрела выпуск передачи "Своя игра", там в первом раунде была тема "Снежная королева". Вопрос звучал так: "Какую молитву читала Герда, когда подходила к чертогам Снежной королевы? В советских изданиях это опускали". Прозвучала музыка. Никто из игроков не ответил на этот вопрос. А ведущий говорит: "Отче наш! Отче наш она читала!". Я запомнила этот момент, нашла выпуск передачи в интернете, пересмотрела, переслушала и записала этот фрагмент. Дала посмотреть своим знакомым, никто не знал про дореволюционные переводы сказок Андерсена, как и я, а переводы есть, благодаря прекрасным переводчикам Анне и Петру Ганзен. Я купила эту сказку себе и подруге, прочитала ее меньше, чем за вечер. Тут прекрасные иллюстрации художника Марии Малинской, а самое главное, точный перевод известной андерсеновской сказки! Какая же сказка символичная! Я не всё поняла, возможно; не все смыслы смогла открыть, но ведь Ганс Христиан Андерсен писал так тонко и для детей и для взрослых. Очень понравился мне этот перевод! Моменты, где Герда, помолившись, вооружившись светлыми силами и молитвой, отправляется босиком по свету в поисках Кая, это очень трогательно и сильно! Сила в ее сердце, это так точно! И всякая тьма сразу отступает. В саду благоухают розы, светит солнце, Кай и Герда вместе, а бабушка тихонько читает Евангелие и говорит им самое главное: "Будьте как дети!". P.S.: мне захотелось прочитать и другие сказки Андерсена в нормальном, дореволюционном переводе!

Отзыв с Лайвлиба.

Об авторе: Ханс Кри́стиан А́ндерсен (в русском языке также распространено написание Ганс Христиан, 2 апреля 1805 года — 4 августа 1875 года, 70 лет) - датский писатель, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых: «Гадкий утёнок», «Новое платье короля», «Дюймовочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Принцесса на горошине», «Оле Лукойе», «Снежная королева», «Русалочка» -Андерсен написал 3381 произведение, его работы переведены на примерно 125 языков -Андерсен не был женат и не имел детей. Страдал неврастенией. -В 1872 году, в возрасте 67 лет, Андерсен упал с кровати, сильно расшибся и больше уже не оправился от травм, хотя прожил ещё три года. Вскоре у Андерсена появились признаки рака печени. Он скончался 4 августа 1875 года в доме друзей под Копенгагеном и похоронен на кладбище Ассистенс в Копенгагене.

Цитата:

Поцелуй девушки дороже золота, — он идёт прямо от сердца. Золото на её губах, золото в её сердечке».

Впечатление: Данную сказку я помню только по мультику из детства. Решила ее взять почитать-этой зимой. Книга коротенькая, можно прослушать за полтора часа. И снова шок: Кай и Герда не брат и сестра! Чтооооо? Ладно, уже отошла и знаю правду. Классическая сказка о добре и зле, а так же о человеческой самоотверженности. Интересно, что казалось бы «злые» персонажи-делают добрые вещи, так, что всегда нужно зрить в корень, а не делать выводы только по внешним характеристикам. А ещё я помню шутку из комеди, которая у меня сильно ассоциируется с сказкой: «Ну, пойми,что из букв «о», «п», «ж», «а» нельзя составить слово счастье

О чем книга: сказка о троллях, которые создали зеркало несчастий и осколки которого были разбросаны по свету. Один из таких осколков попадает в сердце и глаз Каю- хорошему, доброму, активному мальчишке. Его то себе и забирает Снежная королевства. Все бы ничего, но Герда-смелая, преданная девочкам не может оставить исчезновение названного брата, просто так и отправляется в своё путешествие.

Читать/не читать: читать с детками, разбирать поступки героев и их качества Экранизация: фильм-сказка 1967г., мультфильмы 1957 г и 2012

картинка Leksi_l

Отзыв с Лайвлиба.

Больше всего меня всегда интересовало - почему в этой сказке одни женщины. Конечно, здесь есть Кай, но он один, подобно нарциссу, судя по всему, он должен олицетворять самого Андерсена. Герда - еще один образ самоотверженной девочки, такой, что писатель в своей жизни так и не увидел, зато в изобилии попотчевал похожими образами Дюймовочки или Русалочки своих читателей.

По идее, все остальные должны были по ходу сказки помогать ей, подталкивать ее, следить, чтобы она не запорошила снегом свои ступни, когда голой побежала в мороз. Собственно, этот стандартный образ успешных людей, которым в жизни не хватало доброй и верной души рядом, этот образ преследует ее на протяжении всего повествования. Это и Принцесса с другом, и Маленькая Разбойница, и лапландка с финкой. На самом деле и Кай абсолютно такой же, но не ударился в предпринимательскую деятельность.

Основная тема сказки как раз здесь - делать ли карьеру или найти свое пристанище рядом с плачущей Гердой. Совместить вот никак не получится, как я понимаю, потому что Снежная Королева такого выбора не предоставит. Да и нам всем в этой жизни всегда приходится выбирать. Самое паршивое то, что выбрать по сути не удастся, здесь правит бал проклятая предопределенность. Состоятельный крот уже никогда не выберет жену-растратчицу, а Герда не останется в лесу, чтобы вместе с разбойниками останавливать золотые кареты.

В сказке много религиозного, ибо когда-то нам подсунули очень урезанную ее версию. Ничего, впрочем, глобального в этом я не увидел, ибо образ Герды и так очень сострадательный, терпеливый и покаянный. Гениальное же, абсолютно гениальное вступление, традиционное у Андерсена, но выделяющееся даже не его фоне. С кривыми зеркалами и, как я теперь, понимаю, писатель хотел сказать, что сам когда-то неосмотрительно получил осколок того самого зеркала. Сам я всегда это зеркало называл "предприимчивостью" и всегда радовался, что и оно не обошло меня стороной. Что еще считать этим кривым зеркалом.

Очень детская сказка, да.

Отзыв с Лайвлиба.

Перечитала в январе на даче за чашкой капучино, сидя на подоконнике и глядя в окно. На улице была белая-белая метель и завывала вьюга, а ощущения десятилетней давности вновь стали такими близкими и буквально "новыми". Что поделаешь) Пожалуй, самая любимая сказка Андерсена.

Отзыв с Лайвлиба.

"Снежную королеву" я наверное последний раз читала давно - в детстве, но очень люблю фильмы и мультфильмы по её мотивам. Сказка вспоминалась, как волшебное приключение в ледяном антураже. Но вот оказывается, многое из приключений Герды я и забыла - помнила только про маленькую разбойницу, а ведь Герде пришлось на своем долгом пути в замок Снежной королевы пройти несколько серьезных препятствий - её хотели задержать то хитростью, то лаской. Но она упорно шла вперед, потому что сильно любила. Все-таки такие сказки лучше всего читать в детстве - тогда многое не замечается или не так трогает, как взрослого. Дети правильно понимают мораль сказки. А вот мне уже режет глаз слишком мимишные детали или христианская мораль. Но история эта все равно кажется серьезной для просто детской, потому что она не только о детских или сказочных эмоциях, а о вполне взрослых - равнодушии, злости или, в противовес, неравнодушии и большой любви. Ну и конечно сказка просто красивая и очень зимняя.

Отзыв с Лайвлиба.

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева (сборник)» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
16 detsember 2018
Objętość:
173 lk 123 illustratsiooni
ISBN:
978-5-04-097659-1
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat: