Книга просто потрясающая, как и первая книга того же автора – 260 узоров. У меня есть эти книги в виде альбомов, вроде бы особой нужды не было покупать их сейчас. Но те альбомы – на китайском или японском языке. Вроде бы схемы есть, но есть много элементов и обозначений, которые мне неизвестны, хотя я вяжу уже много лет. Конечно я «выкручивалась», вывязывая что-то похожее вместо тех элементов, обозначения которых не знала. В интернете нашла несколько публикаций, где приводили перевод значений японских символов в этих и других журналах. Но во-первых лишь частично и наиболее простых, а те, что посложнее – перевод был еще менее понятен, чем просто посмотреть по фото. Так что мне эти публикации не помогли – поясняли, что и без того было понятно.
И вдруг – эти книги издаются у нас!
Вязальщицы знают насколько важен адекватный перевод, важно чтобы переводчик был знаком с процессом вязания. Когда я покупала первую книгу – 260 узоров, то меня очень волновал этот вопрос. Обрадовалась, когда узнала, что это перевод с английского издания, подготовленного англичанкой, мастером вязания, преподавателем на курсах вязания, которая знала японский язык и хорошо разбиралась в узорах и приемах Хитоми Шида. И эта книга тоже такая. Наконец мы получили внятный и понятный перевод и расшифровку всех символов и обозначений на схемах. И прочую информацию, хотя текста и немного, но тем не менее, он тоже помогает. К тому же само издание выше всяких похвал – просто шикарное. Спасибо большое издательству за такие прекрасные книги! И спасибо магазину, что дает возможность покупать продукцию наивысшего качества со скидками!
Arvustused
23