Maht 33 leheküljed
Псалтирь. Стихотворное переложение
Raamatust
Псалмы Ветхого Завета принадлежат к сокровищнице мировой культуры. Сделать Псалмы более доступными для самого широко прочтения — стало задачей автора настоящей книги, известного петербургского переводчика поэзии Игнатия Михайловича Ивановского.
Žanrid ja sildid
Отличная работа!
Все понятно и доступно на русском языке, без ятей и других старославянских букв.
Можно смело рекомендовать!
Автор хорошо постарался, ведь в оригинале Псалтирь написана в стихах. Судя по тексту, стихотворное переложение было сделано не с оригинала, а с распространённого Синодального издания. По этой причине, точность сильно страдает. На русском языке есть много стихотворных переложений Псалмов. Данное издание не плохо дополняет этот список.
Библия всегда служила источником для творчества многих поэтов. По-своему уникальная книга, делающая более доступным библейский текст и при этом точно ему следующая.
Arvustused, 3 arvustust3