Loe raamatut: «Мир Чудес»

Font:

Мир чудес для детей и взрослых

Посвящается Акиму, маленькому волшебнику

Однажды в детском саду я нарисовала картину, где было два солнца. Воспитательница возмутилась: “Так не бывает! Сделай другой рисунок.” Это меня удивило и озадачило: “Разве творить и выдумывать нужно по строгим правилам?” Раз за разом жизнь показывала, что мир полон чудес. А человек сюда попадает для опыта созидания и любви. И волшебство – непременная часть этого приключения.

Шебуршундия

В огромной Вселенной есть такая планета – Шебуршундия. Она хоть и невелика, но сама, как целая Вселенная. И живёт на ней Волшебник-Творец.

Однажды он появился, как крохотная песчинка, и обнаружил вокруг целый мир. Он путешествовал по просторам своей планеты. Мог свернуться колечком и сладко дремать, а мог расправить крылья и парить в невесомости. С каждым мигом он становился всё больше и открывал новые ощущения.

Волшебник своей Вселенной, житель Шебуршундии, научился различать вкусы и звуки. На его планете царило чудесное изобилие: вкуснейшая еда, тепло, уют, свобода и безопасность. Совсем рядом шелестел и журчал тропический лес. Стрекотание его обитателей, шум водопадов, ритмичное постукивание в барабаны Хранителя леса создавали чувство таинственного дома, полного чудес.

Волшебник-Творец набирал силу и рос. Вот уже он мог оттолкнуться от одного края планеты и перелететь за пару мгновений к противоположной стороне. Всё чаще он различал ласковый голос и нежные мелодии. Волшебник чувствовал, как загадочный гость приближается к его планете, обнимает её, наполняет ароматом радости и чудес.

Это была целая жизнь, полная событий и приключений. Иногда случались ураганы и землетрясения, планета подпрыгивала, будто шёл космический дождь. А иногда раздавался звонкий всплеск воды, и вся планета вращалась, как центрифуга. Тогда Волшебник тоже начинал танец вращений. Казалось, что два кита – маленький и большой, один внутри другого, крадутся к поверхности океана.



Волшебник очень любил свою планету и ни на что не захотел бы её променять. Даже если бы ему предложили золотой дворец или собственный остров. Зачем? Когда у тебя есть своя Вселенная. Однажды житель Шебуршундии сладко зевнул, пробуждаясь ото сна. Потянулся и вдруг на что-то наткнулся. Это был край планеты. Волшебник вытянул вторую руку, она тоже упёрлась в мягкую стену.

“Здесь по-прежнему тепло, уютно, вкусно, и тропический лес на своём месте.” Но как Волшебник ни пытался себя убедить, что всё осталось по-прежнему, вскоре он стал чувствовать нестерпимую тесноту. Она стала невыносимой настолько, что ему впервые захотелось сделать что-то страшное и ужасное – выбраться из этого места. Куда – он не знал. Ведь всё, что он видел в этой жизни, была его родная планета.


Словно подслушав мысли своего жителя, планета внезапно сжала Волшебника ещё сильнее и вдруг вытолкнула в страшную неизвестность. Творец почувствовал сильный пинок, он летел по лабиринту, напуганный и сбитый с толку. Казалось, лабиринт никогда не закончится. Оказавшись в тесном туннеле, Волшебник изо всех сил старался пробраться вперёд, преодолевая нараставшую боль из-за давящих стен. “А что, если за этим ничего нет?” – вдруг совсем испугался он.

Тут последовал резкий толчок, холод, жжение. Лететь Волшебник больше не мог, но, собрав силы в кулак, он пополз в сторону знакомого запаха. Да – это была она, его планета, только с другой стороны. Он вдруг обнаружил, что жил внутри планеты, а теперь оказался на её поверхности. Знакомый ласковый голос раздался ещё отчётливей, чем обычно.


Волшебник почувствовал новые приятные прикосновения и тепло. Он впервые открыл глаза. Всё мерцало, двигалось и манило – загадочный новый мир. “Неужели существует что-то за пределом моей Вселенной, – недоумевал Творец, – вот это да! Мне понадобится целая вечность, чтобы всё разузнать. Но сначала…” Волшебник сладко зевнул и почувствовал, как что-то тёплое и сладкое брызнуло ему в рот. Проглотив несколько капель молока большого кита – хранителя Шебуршундии – Творец уткнулся носом в тёплую норку и впервые крепко заснул на новой, ещё незнакомой планете.


Каждый человек – таинственный странник из Шебуршундии. Это всех нас роднит. Столько Волшебников слетелось сейчас на планету Земля. Их миссия – исследовать и творить, познавать новое и раскрывать тайны. Все свои открытия и уникальные опыты Волшебники передадут дальше – той планете, на которую однажды их снова отправит Вселенная.

Пять имён бабочки

На маленьком диком цветке повис уютный свёрточек. На вид он был невзрачен, чтобы не привлекать внимания. В нём происходил чудесный процесс: гусеница превращалась в новое существо. С утренним лучом солнца она развернула крылышки и сделала первый вдох.

– А-а-а! – пропела она, хлопая глазками, – я так долго спала. Как здесь красиво! А какой аромат! Где это я оказалась?

Вдруг с дерева спрыгнул бельчонок.

– Ку-ку! Откуда ты появилась?

– Не знаю… Тут был мой домик…

Она похлопала крыльями, стараясь остудить их от жаркого солнечного поцелуя.

– Ай, кажется, огонь прямо здесь! А ещё, этот трепетный аромат… Сколько здесь ощущений…

Бельчонок повернул спинку к солнышку и принюхался.

– Горячо, это солнечный луч! И сладко… Так пахнут лесные цветы!

– Ты тоже всё это чувствуешь? Вот здорово! Мы с тобой очень похожи.

– Вовсе нет! Я бельчонок! А ты… наверное… бабочка.

– Ба-боч…? Как ты говоришь?

– Странно, разве ты не знаешь, кто ты? Давай отправимся в путешествие и вместе это узнаем!

– В полёт! – бабочка подхватила бельчонка, и они поднялись в небо.


Внизу под ними проплывали леса, поля и озёра.

– Сюда, – вдруг крикнул бельчонок, – какие красивые домики! Давай приземлимся и разглядим их!

Бабочка плавно опустилась на большой красный цветок. К ним подбежали шумные ребятишки.

– Ла фарфалла, ла фарфалла! – закричал кудрявый малыш.

– Ла фарфалла! – повторили другие дети. Они захотели поймать бабочку, но та ловко увернулась, подхватив бельчонка.

В небе бельчонок достал из кармана жёлтый орех.

– Я бы тоже перекусила, – обрадовалась бабочка.

– Это не перекус. А навигатор! Смотри! – Бельчонок потёр необычный прибор. – Мы в Италии! Здесь есть море, горы и много вкусной еды. И ещё – горячий народ, ты сама только что видела. Ла фарфалла – так тебя зовут итальянцы!

– Как красиво! Как сам пейзаж! Я бы осталась здесь жить.

– Ну что ты, путешествие только началось. Полетели лучше во Францию? Тут совсем недалеко!


– Франция пахла сладкими булочками. Бабочка с бельчонком приземлилась на круглый столик уличного кафе. Напротив сидела девушка в шляпке и ела пирожное, похожее на саму бабочку.

– Папийон! – вырвалось у неё очень звонко. – Это пироженка ожила?

– Папийон, – прошептала бабочка. Неужели и это я? Какое нежное имя…

Девушка достала из сумочки телефон, чтобы сфотографировать чудесное совпадение. В следующий миг путешественники скрылись из виду.




– Кажется, время сиесты! Это когда очень жарко и все отдыхают! – просопел бельчонок. Внизу Испания – другая страна. Пора и нам отдохнуть.

– Они приземлились в оливковой роще и устроились в тени старого дерева. Рядом журчал ручеёк, можно было напиться воды и попробовать нектар незнакомых цветов. Доносилась тихая песня: “Ай, марипоса дэ амор, ми марипоса дэ амор…” Её напевал паренёк, держа за руку красивую девушку.

– Знакомая мелодия, – подхватил бельчонок. – Марипоса, марипоса, марипоса дэ амор!

– Парень услышал, что ему подпевают, и обернулся. Девушка присела на лужайку напротив бабочки, стараясь её не спугнуть.

– Марипоса, марипоса! – запели они на два голоса.

Бабочка опустилась на цветочный венок на голове девушки. Оказалось, та понимает язык бабочек. Девушка была родом из далёкой страны, построенной посреди пустыни. Её звали Лиор.

– А тебя на моей родине называют “пар-пар” – шепнула она бабочке – прямо как взмах крыльев!

– Лиор и её друг пригласили путешественников в гости. Их дом был неподалёку, в маленькой деревушке у подножия холма. В саду, посреди фруктовых деревьев, рассказы новых друзей продолжались до вечера. Бабочке даже придумали длинное имя на старинный испанский манер – Ла Фарфалла Папийон Марипоса Пар-Пар.

– Здесь и вправду встречаются такие длинные имена. У меня есть подруга Анна Мария Лусия Кармен – красиво звучит? – рассказала Лиор. – А знаешь, что означает моё имя на моём родном языке? “Мой свет”.


– Как много теперь у тебя имён – обрадовался бельчонок – ведь мы отправились так далеко, чтобы узнать, кто ты!

Бабочка исполнила в воздухе пируэт и рассмеялась.

– Так много имён! Теперь я совсем запуталась и совершенно не знаю, кто я! Но это не важно! Я чувствую, как жизнь многоцветна! Пусть все мои имена будут звучать нежной песней для новых друзей!

Tasuta katkend on lõppenud.

Tekst, helivorming on saadaval
€2,77
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
04 mai 2022
Kirjutamise kuupäev:
2022
Objętość:
42 lk 16 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 23 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 453 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 279 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 534 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 1871 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 23 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 304 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul