Loe raamatut: «Правила игры»

Font:

От автора

Дорогие читатели, автор сознается, что сам частенько пролистывал предисловия и переходил сразу непосредственно к тексту произведения. Поэтому не будет ничего зазорного, если также поступите и вы. Ну а если уж есть решимость прочитать основательно всё от корки до корки, то милости просим, расскажу немного о том, как писался роман, какие мысли автор хотел в него поместить. А что в итоге получилось, судить только вам.

У автора была задумка создать нечто легкое и поэтичное в стиле “Евгения Онегина” А.С. Пушкина, но в тоже время нечто дидактическое и меланхоличное по примеру Шекспира “Жизнь Тимона Афинского” и чтобы обязательно это напоминало древнегреческий миф на современный лад. Да, получилось не совсем то, что задумывалось изначально, но главное – работа была доведена до логического конца, а это уже победа.

Автор не мало времени провел в мыслях о своих героях, об их судьбе, об их мотивации, да и о прочих более глобальных вопросах философских и не очень. Интересно было поразмыслить о противоборстве двух начал Эроса и Танатоса. (Эрос – это увлечение жизнью, наслаждение ею. Танатос – тяга к разрушению, саморазрушению и к смерти). Попробовать переосмыслить некоторые библейские сюжеты. Затронуть извечный вопрос о смысле жизни. Да и вообще, имеет ли жизнь смысл без любви? Что значит жить по-настоящему и что значит “играть в свою жизнь”? Что такое любовь и какие формы она может принимать? На что человек готов ради любви и ради жизни? Не могу сказать, что на эти вопросы был дан четкий ответ, но сами размышления считаю полезными.

Подытожить предисловие хотелось бы мыслью Ролана Барта, о том, что любой текст – явление самодостаточное и его не следует воспринимать в связке с личностью писателя, дабы не отнимать у читателя корректного субъективного восприятия романа. Поэтому тут автор с вами прощается, превращаясь в такого же, как и вы, читателя.

ПРОЛОГ

Танатос – юноша седой,

Крыла два черных за спиной.

Бог даже греками забытый,

Во мраке смерти вечно скрытый.

Он жил в своем прекрасном мире

Спокойствия и пустоты,

Летал в безвременном эфире,

Не видя красок в царстве тьмы.

Творить хотелось Богу смерти -

Решил воздвигнуть мир живых.

Из яркой вечной круговерти

Прекрасных, вечно молодых.

Сначала сотворил он море,

Создал на нём земную твердь,

Накрыл всё небом звездной пыли,

И прошептал “Да будет свет”.

Наполнил разной рыбой воды,

Луга травой в объятьях рек,

Животных выпустил на волю

И создан был им человек.

Познать хотелось людям Бога -

Узнать всё о своем творце.

Но не достичь того порога,

Что смерть скрывает в вечной тьме.

Танатос полюбил творенье,

Смерть не являя в дивный мир,

Но счастье длилось лишь мгновенье -

Виной всему стал дебошир.

Явился в свет проказник Эрос -

Он весел был, на кураже,

Как зёрна сеял всюду хаос,

Беснуясь шумно в неглиже.

Он призывал всех к беспорядку,

Творил погромы и разврат,

С горла учил пить без остатка,

Грехам людским был очень рад.

А напоследок просто в шутку

К Танатосу привел двоих:

– Ну что, людишки, страшно? Жутко?

Теперь нет тайн никаких!

Это создатель ваш и смерть -

Им создана земная твердь!

А вы лишь жалкое творенье -

Для Бога смерти развлечение.

Танатос в ярости великой

Явил себя в мире живых -

То был конец судьбе беспечной,

Веков начало роковых.

Низвержен в мир людей был Эрос

За то что всех к греху склонял.

Бог ужаса и боли Деймос

Его в оковы заковал.

Смирив же гнев, обиду, ярость,

Танатос обнял свой мирок.

К творению имея жалость,

Всему отмерил жизни срок.

Стал собирать он мертвых души,

Обняв, вести в последний путь.

И знает каждый здесь живущий,

Что Бог забрал – то не вернуть.

Так что же с миром этим стало

Спустя десятки тысяч лет?

Чего там только не бывало…

Роман слегка прольет вам свет.

ГЛАВА 1. Вода.

1.

Бетон и стёкла в горизонт,

Поверх них проводов экспромт,

А снизу в пробках, стоя в ряд,

Жильцы в свой скучный мир спешат.

Между коробками жилыми

Расчерчен улиц план прямыми.

Сокрыт весь хаос во дворах:

Скрипят качели на цепях,

Деревья разной высоты,

Сажают бабушки цветы,

Роятся лавки чёрти – как,

Песочница для детских драк,

Гараж со старым Москвичом,

Три буквы мелом сплошь на нём,

В углу за кривеньким столом

Деды играют в нарды днём.

Ну а под вечер молодёжь

Под добрый пьяненький галдёж

Поёт, что села Батарейка,

А кукла колдуна-злодейка

Полковнику совсем не пишет,

Надеясь, что никто не услышит!

Всё, ребята, харе, из окон кричат -

Спокойная ночь, начинают играть.

Под утро словно воробьи,

По лавкам тихо спят бомжи.

Их дворник будит чуть заря,

Чтоб на работу выходя,

Жильцы, приметив чистый двор,

Ночной не видели позор.

И вновь садясь в свою машину,

По пробкам ехали в рутину.

2.

И вот среди дворовой скуки,

Под вечер взявши пиво в руки,

Сидит на лавочке ногами

Герой иль нет – судите сами.

Хоть мать его не так звала,

“Линк” нарекли его друзья,

И очень часто шли за ним

За дерзким, юным и живым.

Студенту нет и двадцати,

И вроде жизнь вся впереди,

Слегка печальный и усталый,

Но в общем с виду добрый малый.

Неброско коротко побритый,

Высокий, дерзкий, крепко сбитый

Костюм спортивный – Адидас,

Красивый профиль и анфас.

Но жизнь его не задалась -

Сгубила парня его страсть.

И вот сидит и пьет он пиво,

Не замечая, как красиво

Повечерел алым закатом

Район недалеко за МКАДом.

Но мысли все его о той,

С кем познакомился зимой.

3.

Привел во двор к ним двух подруг

Храбрец Антерос, Фтона друг.

И Линк не помня сам себя

Тогда влюбился, как дитя.

Там не влюбиться было сложно,

И хоть в груди было тревожно,

Он без сомнения в глазах

Был весел и горяч в словах.

Представилась она, как Хлоя

И Линк в порыве хлебосолья

Купил хорошего вина,

Друзьям шепнув – “Она моя”.

Антерос начал другу вторить,

Вторую быстро охмурив.

Хотел бы Фтон с ним тут поспорить,

Да не везуч он был в любви.

Но не о том пойдет рассказ.

Хочу лишь в строках без прикрас

Вам развернуть на суд сюжет,

А уж понравится иль нет…

Продолжим.

4.

Линк Хлою выбрал лишь за внешность -

За взгляд, дарующий всем нежность,

Глаза красивые и губы,

Формы манящи и упруги.

Но пообщавшись осознал,

У Хлои есть свой океан.

Его течения суровы

И глубина таит покровы,

Что не понять и не сорвать,

Но так хотелось приподнять.

А Хлоя только улыбалась,

За отговорками скрывалась,

Чем больше Линка лишь влюбляла,

И он как шкипер у штурвала,

Отважный первооткрыватель,

Закрашиватель белых пятен.

Вот вам совет, родной читатель -

Увидев в ком-то глубину,

От бездны мрак и пустоту -

Не покоряйтесь, как мечтатель.

Пройдите мимо, не ища,

У пропасти чужого дна.

Так доберетесь лишь скорей

До пропасти уже своей.

5.

Но Линк был молод и горяч

И видел лишь ее одну.

Она же холодность свою

Сменила на правдивый плач.

Что полюбила Линка тоже

И вечера с ним ей дороже,

Чем прошлый год весь целиком,

И мысли все теперь о нем.

Tasuta katkend on lõppenud.

€1,88
Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
20 november 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
23 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Podcast
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 4 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul