Loe raamatut: «Стихи о природе, временах года и любви»

Font:

Об авторах

Karina Goddess (Карина Борисовна Зак)

Родилась в Ташкенте. Когда мне исполнился один годик, мои родители переехали в Германию. Там я сначала училась четыре года в начальной школе, затем за хорошие отметки меня направили учиться в гимназию. Когда я окончила семь классов, мы с мамой переехали жить в Узбекистан к моей бабушке. Здесь я так же, как и мама, училась в школе № 290. Окончив девять классов, в 2014 году поступила в Ташкентский профессиональный колледж туризма и бизнеса (ТПКТБ) на факультет гостиничного и ресторанного хозяйства. Окончила колледж в 2017 году.

На данный момент работаю делопроизводителем, пишу стихи и песни.

Многие мои песни можно послушать на YouTube, в социальных сетях «Инстаграм», «Одноклассники» и т. д. Я автор песен: «На облаках любви», «Ты моё счастье», «Новый год», «I Love the Way…», «I Love You So…» и многих других. Ко многим своим и маминым стихам я придумывала мелодии и делала из них песни, например, стихи: «Весна-красна», «Осень», «Лето», «Зима», «Зимняя сказка», «Зимняя свадьба», «Снежинки» и т. д.

Стихи начала писать в седьмом классе. Сначала писала на немецком языке, по приезде в Узбекистан продолжила на русском языке.

Indira Dreams (Индира Маннуровна Зак)

Родилась в Бухарской области, в городе Газли. Когда мне исполнился один год, мои родители переехали в Ташкент. Я второй ребёнок в семье. Училась в школе № 290 Бектимирского района. Окончив десять классов, поступила в Ташкентское музыкальное училище имени Ю. Раджаби, по классу фортепиано. Окончив его, работала в детском саду музыкальным руководителем. Через три года поступила в институт имени Низами на вечерний факультет дошкольного воспитания, затем вышла замуж.

Дочка родилась в Ташкенте. Когда ей был один годик, мы переехали жить в Германию. Прожили там тринадцать лет, затем вернулись. Внезапно у меня так же, как и у дочки, появилось вдохновение. Я начала писать стихи, и мы вместе с дочерью написали эту книгу.

Приятного вам чтения.

Введение

Желаю пояснить своим любимым читателям, что этот сборник стихотворений был написан мною и моей матерью в течение нескольких лет, а точнее, с 2011 по 2020 годы.

Всё началось с седьмого класса, когда я вместе с мамой жила в Германии. Тогда школьный учитель по немецкому языку и литературе задал нам необычное задание: написать своё собственное стихотворение. Я помню, как задумалась тогда впервые о том, смогу ли я выполнить это задание. И так я решила проверить свои творческие способности. Я пришла домой и восхищённо рассказала маме о необычном домашнем задании, которое задал всем ученикам учитель, он являлся одновременно и директором школы. Мама с восторгом выслушала меня и тоже решила проверить свои творческие навыки: быстро придумала симпатичную рифму в уме и произнесла её вслух. Затем настал мой черёд, ведь я не хотела отставать от мамы и решила поддержать наш творческий настрой, раскрыть свой потенциал. Поначалу я не верила в то, что у меня получится красивое стихотворение. Но как только я стала придумывать рифмы и записывать их, то быстро получила результат: мой первый стих на немецком языке – про птичек, второй – про собачку, а третий – про снежинки.

На следующий день я их прочла. Все с восторгом слушали меня, а учитель похвалил, ведь я была единственной, кто выполнил домашнее задание. Всё, что нужно было, – лишь поверить в свои силы и начать творить, и тогда обязательно придёт вдохновение, удастся стихотворение, песня или картина. Нужно развивать свои творческие навыки, ведь они имеются у всех: в больших или в меньших размерах – неважно. Главное, что всё можно развить со временем, если даже сразу не удаётся. Затем я сделала перевод стихотворения про птичек с немецкого на русский, и так получился новый стих, уже на родном языке.

В Германии я прожила с мамой тринадцать лет. Множество чудесных впечатлений и воспоминаний о том периоде остались у меня на всю жизнь, например, память о добрых школьных учителях. Учитель химии и биологии вёл музыкальный кружок после занятий, и я там была музыкантом, играющим на ударных. А так я ходила в музыкальную школу, обучалась игре на скрипке. На деревянной флейте я уже играла с детства, с восьмилетнего возраста. На празднике через Деда Мороза мама передала мне подарок – флейту с книжкой, которому я, естественно, очень обрадовалась. Так я уже с раннего детства, с начальных классов, познакомилась с музыкой и развивала свой слух. Я любила петь и слушать песни на английском, немецком и русском языках; так я обучалась языкам. А как выросла, стала слушать песни на разных языках, к примеру, на турецком, индийском, французском, испанском, итальянском и т. д. Мне очень нравится многообразие народов и культур. Везде есть что-то прекрасное, особенное, индивидуальное.

Вернувшись в Узбекистан, я продолжила писать стихи на русском языке. Начала даже сочинять песни, и теперь, мои дорогие читатели, подробнее поясню вам, как мне приходило вдохновение и почему я писала стихотворения на конкретные темы. Расскажу о людях, природе и чувствах, которые меня вдохновляли, о своей любви, о всём том, что я хотела передать, описать словами, донести до других, рассказать в своих стихах и песнях. Также опишу, что влияло и вдохновляло на творчество мою маму, на написание ею стихотворений и песен.

Немного о стихах

Как и обещала, описываю творческий процесс написания стихотворений.


1. Наша любовь (2017). Мне приснился сон, в котором я, обёрнутая в прозрачную и тёмную накидку- невидимку, увидела Клеопатру и Антония, сидящих на камнях возле мелкого водопада, в котором текла тоненькая струйка воды, освещённая солнечным светом, проникающим сквозь веточки сосновых, дубовых и еловых деревьев. Струйка этого прекрасного водопада образовала красивую мелкую речку, в которой сквозь прозрачную водицу были видны серенькие камушки, просвечивающие из-под дна, а на них частично падали лучики света, придавая сказочный образ этой чудесной картине. На двух крупных камнях около речки со сказочным водопадом сидели они – двое возлюбленных – и беседовали. Они влюблённо смотрели друг на друга и улыбались. Клеопатра начала рассказывать стихотворение своему дорогому Антонио, а тот внимательно слушал её нежный и бархатный голосок, которым она мягко и изящно описывала их взаимную любовь. Я запомнила эти строчки и, как проснулась рано утром, сразу записала их на листочке. Так появилось моё стихотворение «Наша любовь», задуманное Клеопатрой в моём сне.

2. Подруге (2013). На данный стих меня вдохновила моя албанская подруга начальных классов из Германии, которую зовут Метиль. Она была очень доброй и заботливой девочкой. Теперь она уже взрослая, как и я. Когда я сидела в классе и вместе со всеми учениками встала поприветствовать учителя, вошедшего в класс, с моей головы упал на пол мой красивый, но непрочный пластмассовый ободок. Он сломался, но моя подруга тогда сказала, что купит мне точно такой же, ведь она знает, в каком магазине он продаётся, она его видела. И на следующий же день она принесла мне его, и я, конечно, очень обрадовалась подарку. Правда, через неделю он снова сломался, упал на улице на асфальт, но это уже неважно. Главное то, какое внимание и заботу мне оказала подруга, сделав меня очень счастливой. Она дарила мне ручки, карандашики и различные канцтовары, и я ей тоже дарила подобные подарки. Мы всегда сидели за одной партой, с тех пор как я пришла в начальную школу. Лучшие подруги – вот кем мы были. Она красиво рисовала, а я хорошо училась. Мы друг другу помогали: я ей – в учёбе, а она учила меня рисовать красиво и с любовью. Её душа действительно прекрасна. От всего сердца я желаю ей всего самого лучшего.

Ещё я помню свою польскую подругу Юлию. Она всё время ходила ко мне в гости, и мы вместе проводили время. Она научила меня кататься на роликах, терпеливо ждала и давала полезные советы. Отвела туда, где дорога идеально ровная, чтобы я не упала. Там была стоянка для машин, и мы катались от одной машины к другой. Благодаря Юлии я научилась хорошо кататься на роликах. Она очень классно каталась, даже на кривой дороге с большой скоростью она словно летела на крыльях. Пусть она будет счастлива.

Естественно, и в детском саду у меня была лучшая подруга, и зовут её Джанан. Она турчанка, а её мать – писательница, очень грамотная и образованная женщина. Она писала мудрые немецкие детские книжки о природе, точнее, о том, что её нужно беречь. Подарила мне четыре книжки, в каждой из которых содержались тема и название определённой стихии. Называются они: «Воздух», «Вода», «Огонь» и «Земля». Это очень доброе дело – развивать в детях любовь к природе и заботу о ней. Я очень уважаю труд писательницы и ценю Гюльшан, мать моей детсадовской подруги. Желаю им удачи!

Всегда буду помнить своих любимых и ценных подруг.

3. Великолепная погода (2013). На этот стих меня вдохновила природа. Само название говорит за себя: так точно, речь идёт о великолепной летней погоде. Я очень люблю сосны. Они дают много кислорода. Также люблю тёплое летнее солнце.

4. Для друга Газамфара (2013). На написание этого стихотворения меня вдохновил мой лучший друг и бывший одноклассник – Газамфар. Он очень заботливый, добрый и весёлый. С ним очень хорошо дружить. Он всегда мне помогал, защищал меня, если меня кто-нибудь хотел обидеть. Это настоящий друг.

Его дружбу я буду помнить. Наилучших пожеланий моему ценному и лучшему другу Газамфару!

5. У речки (2013). Этот стих основан на реальных событиях, то есть всё, что описано в стихе, действительно происходило. Я пришла на речку и встретила там своего друга Газамфара. Мы поздоровались, я спустилась в воду, а он нырнул вниз головой. Мы купались, и всё было точно так, как описано в стихе, не приукрашено, всё точно. Когда вода понесла меня по сильному течению, я действительно немного испугалась и не знала, что мне делать. А потом Газамфар доплыл до меня и крикнул, чтобы я подплыла к берегу. Я так и сделала, и мы вместе оказались там. А потом мы попрощались с ним, и я пошла домой. Мама участвовала в создании данного стихотворения.

6. Летний сад (2013). На данный стих меня и маму вдохновил наш сад. Мы живём в двухэтажном коттедже с огородом, где растут фруктовые деревья и ягоды. А в стихе мы, немного приукрашивая, описали наш сад.

7. Птички (2012). Это мой первый стишок на русском языке. Он является переводом моего стиха про птичек на немецком языке «Die Vögel». Я люблю птичек, поэтому, естественно, они меня и вдохновили на то, чтобы я написала про них стихотворение.

8. Погода летом (2012). Этот стих – один из самых ранних мною написанных стихов. Меня вдохновила светлая летняя погода и ярко-голубое небо.

9. Талгат (2012). Этот стих про мою давнюю взаимную любовь. Парня зовут Талгат. Встретился он мне в седьмом классе. Про него я написала множество стихов и песен. Мы учились в одной школе с номером 290. Мне было 14 лет, а ему – 11. Он учился в другом классе. Однажды нужно было принять участие в школьном конкурсе по ораторскому мастерству, я должна была петь, а он – танцевать. Я пела песню «Breakout» от Miley Cyrus, а он танцевал свой брейк-данс, которой произвёл на меня впечатление. Я написала песню «I love the way…», затем вторую песню (перевод с английского на русский: «Мне нравится»). В песне я описываю то мероприятие и чувства, которые присутствовали. Данная песня – о любви и о танце. После выступления мы потихонечку сближались, стали общаться и даже подружились. Он часто приходил ко мне в класс, а затем мы признались друг другу во взаимной любви, но, так как мы были детьми, мы отношения не сберегли, но по-прежнему продолжали смотреть друг на друга восхищённо, любоваться, заходить друг другу в класс, наблюдать друг за другом и красоваться друг перед другом. Мы вели себя по-детски. А когда он переехал, тогда я заскучала и написала песню «Ты моё счастье». С тех пор мы так и не виделись.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
27 oktoober 2021
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
40 lk 3 illustratsiooni
ISBN:
978-5-907416-14-7
Õiguste omanik:
BookBox
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul