Tasuta

За принцессой

Tekst
Märgi loetuks
За принцессой
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

1

История эта началась давным-давно в Рэйвенбургском королевстве. Славное цветущее царство, что располагалось в прекрасном, вечно зелёном краю, окружённом величественным горным хребтом, не высоким, зато тянущимся долгие сотни километров, и примыкающим к морским просторам. Здесь водилось бесчисленное количество видов растений, травы, кусты, деревья, земля плодоносная, а согревающий климат благоволил любому урожаю и притом в большом количестве. Вследствие чего, королевство всегда было богато на выращенные в своих садах и огородах фрукты с овощами. Всех природных даров было так много, что Рэйвенбургские продукты были известны и в других королевствах по всему миру.

Перечислять все виды не имеет смысла, а то это займёт слишком много времени, нужно лишь знать, что прогретая семью-восемью месяцами тепла и промоченная четырьмя-пятью месяцами дождей ежегодно, даже в самые тяжкие времена могла прокормить народ, который на ней жил. Не овощами, да фруктами, так десятками видов грибов, орехами, да полезными и съедобными травами.

Были, конечно, и такие сорта с культурами, которые здесь приживаться не могли, а потому такие товары, как и всегда считались экзотикой и редкостью, а позволить их могли, естественно, далеко не все породы людей. Правда не всегда обычным крестьянам подобные лакомства были интересны, они и сами могли сготовить или вырастить настолько экзотические блюда и породы, что только сами они и могли их употреблять.

При других же обстоятельствах, в любое событие, жители закатывали небывалые пиры, что как говорится, на весь мир. От яств, угощений и выпивки, ломились столы, а гулянья могли тянуться не один день. И казалось бы, самые обычные блюда, только так они были приготовлены, что никаких иностранных деликатесов и не надо было.

Помимо флоры, богат был край и на фауну, при том, как наземную, так и водную. Озёра и реки были богаты на рыбу и раков, а море помимо рыбы сполна был насыщено крабами, креветками, вдалеке можно было увидеть дельфина, а чем глубже и дальше от берега, тем более необычные виды рыбы и морских обитателей могли встретиться. Наземных тут так же было в избытке, волки, лисы, олени, шакалы, еноты, местами водились медведи и рыси, а во всяких частных заповедниках можно было и вовсе повстречать множество экзотических животных, птицы и рыбы.

В силу же времени, а все те события, происходили в средневековую эпоху, людей зверьём или едой, даже самой экзотической было уже не удивить. Любой ребёнок был способен чуть ли не голыми руками одолеть волка, поймать рыбу и выживать не один день в лесу, питаясь дичью, травами и ягодами, а прикрываясь ветками. Народ того времени, хоть редко, но был привыкшим видеть даже самых необычных тварей или как минимум, слышал, скажем, о жирафах или бегемотах, крокодилах или полосатых лошадях, что зачем-то назывались зебрами, а также обезьянах и кенгуру. Путешественники часто о них рассказывали и даже показывали сделанные картины.

Жители Рэйвенбургского королевства с наслаждением слушали рассказы об иностранном зверье, а на просьбу рассказать о своих необычных тварях, делились историями с охоты или просто забавными стычками с дикими животными в лесу. Многих иностранцев такие истории, конечно, бросали в дрожь. Как деревенская баба тяпкой медведя забредшего во двор гоняла, или как дети лисицу за хвост тягали. Только какими бы задорными и насыщенными истории местных не были, ни один разговор о редких тварях не обходил стороной один вопрос.

Нагибаясь ближе к собеседнику, чтобы из-за слов таких никто не засмеял ненароком, гость, оглядываясь, решался. – Говорят, у вас королевстве драконы водятся?

Местные были не из пугливых, правда, касалось это исключительно тех случаев, когда они знали, с чем имеют дело. Со временем, они узнавали новые вещи, а вот некоторые другие оставались не только для них, а для всех, в общем, чем-то за гранью понимания. Чем-то, во что люди просто отказывались верить и даже допускать возможность существования.

Ведьмы, что крадут детей? Сказки всё это, чтобы ребятня вовремя спать ложилась, а не бегала чёрт знает где. Увидит ребёнок старуху какую скрюченную, косоглазую, беззубую, хромую с тростью и в тряпках, так сразу пальцем тычет и смеётся. Бабка та, то метлой, то костлявыми руками машет, угрожает и на брань изводится. Иль шибко красивую молодую бабёнку, в платье красивом, да с косой до пояса. Как пройдёт куда дива подобная, так все глаза мужиков сразу за ней, а то жёны то тут же клеветать, что охмуряет молоденькая и уводит из семьи. От этого и идут, а как лучше всего оскорбить, чем не ведьмой и поедательницей детей назвать? На деле же, скорее оболтус маленький сам куда забредёт, сунется или свалиться, чем с ним, что случится.

А что до оборотней? Так это ещё смешнее. Будет по ночи идти или в повозке ехать пьяный мужик и увидит в свете Луны волка или собаку, а оно ведь под хмелем или беленькой, всё же краше становится. Отсюда и берётся, что в полнолуние вылезает нечисть, а нечисть вылезает, когда кто-то напьётся, и потом орёт от страха так, что все собаки разбегаются. Теперь такая картина, стая собак в сопровождении криков нечеловечьих, либо же здоровенная детина в ночи с этими собаками и бегает, пытаясь, нечисть отогнать от себя.

Из подобного и берутся прочие упыри, кикиморы, лешие. Стоит пойти старцу какому на рыбалку по ночи и распугать девок, что купаться рядом будут, так сразу слух, что водяной завёлся. Или опять же пьяный кто вдоль озера пройдёт или по лесу рядом и песни горланить пытаться будет, сразу о мертвецах восставших разговор пойдёт. А как ему не пойти, если вместо песни бормотание, рычание и вопли непонятные.

Кто там ещё, чародеи и черти? Так лекари порой такие зелья наварят, либо же такие приезжие раз-другой пороха прихватят с собой и давай салюты детям показывать. Чем не волшебники? А после отваров лекарей, да вспышек ярких салютов, не только черти покажутся, но и прочие бесы с существами причудливыми.

Про дракона тоже сказать можно. Увидел, кто в небе птицу чудную с размахом крыльев большим, или стрелу огненную в дичь угодившую, а та с криком круги где-нибудь наворачивает. Не сложно ведь догадаться, что забава охотничья и тоже под хмельным. Может сложиться впечатление, что пьют здесь много. Пьют, конечно, где без этого и когда было. Но не так, чтобы много, умеренно, есть свои недостатки, а с другой стороны, стольких историй, баек и сказок не было бы, коль не пил бы никто.

Не оправдание это таким вещам, только ведь у каждого не отберёшь, да не перевоспитаешь. В этом деле, как и в любом другом, остановиться можно только когда сам человек захочет, в остальном же, одни тщетные потуги. Уговоры, заговоры, привороты и прочее, всё это лишь временная мера и отсрочка от очередного срыва.

Поэтому про дракона выдумки всё это. Небось, сказка понравилась кому заморская о принцессе, что в башне сидела и за которой принца послали спасать бедную, вот местные то детишки и переняли, начали рассказывать, и распространилось это по всему королевству, да посчитали это за действительность. Случись ведь такое взаправду, то и представить нельзя, как бы всё обратилось.

Подумать только! В нашем славном королевстве красть принцессу – дочь короля и садить её в замок, под охрану дракона. Не стаи волков и медведей, не увезти её в другую страну, а в заточение с присмотром дракона. Что же за ересь то? Огромную скотину, которой тонны мяса каждый день скармливать надо, заставлять смотреть за принцессой. Кому такое в голову придёт? Однако, отрицать смысла нет, сказка была и уже неотъемлемо она стала связана с Рэйвенбургским королевством.

Всякие россказни ходили о тех древних временах. Чего уж, и по сей день ходят среди народа история та, передаётся из поколение в поколение, только нет ей никаких уже подтверждений, всё только на словах. А откуда тем подтверждениям взяться. Сколько не рассказывал кто ту байку, у каждого она о своём была и толком теперь даже единую какую-то версию не передать. Хотя, надо признать, знали сочинители эти, как одно к другому подвязать так, чтобы правдоподобно выглядело, ведь не принял тогда бы никто на веру, что могло подобное случиться.

Бывали тёмные времена в Рэйвенбургском королевстве, горе тогда случилось в королевской семье. Никто от такого не застрахован, ни богатый, ни бедный, и на каждого влияют события, тоже разным образом. Коль уж страдали королевские особы, то и обычных крестьян это стороной не обошло. Коснулось всех без исключения. Так давно это было, что уже и не вспомнить, ничем хорошим не закончилось, зато вот легенда осталась. А как историю любую так изложить, чтобы передавалась она и жила долго? Верно. Приукрасить её.

Только вот кто его знает того выдумщика, что всё это так сочинил, только теперь, где не упоминается Рэйвенбургское королевство, там и разговоры о драконах заводятся. Тем и знаменито королевство стало, своей легендой о безутешном короле, дочь потерявшем и в крепости заточённой, герое, что отправился её вызволять и конечно же, драконе, что вопреки любой истории, не был убит.

2

Много десятилетий Король Гильберт Доннахлэйт правил Рэйвенбургским королевством, а правил справедливо и мудро. Никто зря наказанным не был, никто властью не злоупотреблял, всем еды и крова хватало, без законов безумных, коими иные королевства славились. И сам король, и все его подданные, а так же жители королевства, только добрыми словами друг о друге отзывались. И пусть Гильберт был королём, однако властью чрезмерно не злоупотреблял. При этом, правда, и не упускал возможности пользоваться своим положением. Только и это к плохому не приводило, ведь будь то настырность, наглость или угрозы его, так всё на благо шло и в очередной раз доказывало, что король по праву место своё занимает.

В молодости высокий и стройный, похожий на юнца от того, что всегда был в спортивной форме. Тёмная шевелюра, на которой всегда переливалось солнце, строгие черты лица и пронзительный взгляд, что был не менее эффективным меча, когда нужно было правду узнать. И войска свои король вел, и балы устраивал, где веселились все. Со временем, хоть отразилось время на Гильберте, и седина редкая с морщинами ударили и бородку небольшую отпустил, всё ещё оставался король высоким, красивым и мужественным.

 

Под стать королю была и королева. Вирджиния, ещё ребёнком прибывала в Рэйвенбургские края. Немногим младше короля, она, кажется и вовсе не старела, правильнее даже сказать, с годами становилась только лучше. Королева, что была под стать королю, немного младше и немного ниже, с длинными светлыми волосами, большими и яркими глазами, в которых можно было утонуть, лучезарной улыбкой и излучающей столько радости, что никто вокруг не мог сопротивляться, чтобы не начать улыбаться в ответ.

Все их любили и почитали, вот только была у них одна проблема. Мало кто о ней знал, но многие подозревали, хоть и молчали. Нет, это не как часто бывает смертельная болезнь или множество врагов, хотя и не без них. Все враги для Гильберта были столь важны, как и друзья, так с ними-то как раз трудностей и не было никаких. Настоящая проблема заключалась в отсутствии наследника. Помимо титула короля, Гильберт был ещё и мужем, а так же отцом, только отцом он был для четырёх дочерей, а сколько было реальных попыток зачать наследника, история умалчивает, но это и неважно. Так или иначе, дочерей своих он безмерно любил и всячески превозносил, да баловал. К примеру, распорядился король построить и по замку для каждой из дочерей. Старшая принцесса Кэйтарина, лицом, почти точная копия отца, только лишь более женственные были эти черты и снабжали их белые кудри. Такая же высокая, стройная, да глазу было не оторвать. Вторая дочь принцесса Терезия и третья принцесса Эйринн, хоть и не были близняшками, потому что разница у них была в несколько лет, однако, были как две капли воды, темноволосые смеси отца и матери, немного ниже старшей сестры с пронзительным взглядом отца и бюстом матери. Последняя дочь Астрид, была точной копией матери, и лицом и чертами лица и светлой шевелюрой и даже глазами, за которые другие короли, готовы были отдать все свои королевства Гильберту, лишь бы получить руку и сердце прекрасной особо, в которую превратится столь прекрасное дитя.

Старшие сёстры ни разу не завидовали, напротив, только радовались младшей и вместе с ней проводили много времени. Вместе с матерью, были они, словно пять сестёр, настолько Вирджиния сохранялась молодой, что со старшей Кэйтариной их частенько принимали за двойняшек. Таким образом, путешествуя, как по своему краю, так и по ближайшим королевствам, Гильберт и Вирджиния выдали замуж дочерей, одну за другой, ведь время не щадило, и хоть его ещё было достаточно, королевству всё же нужен был наследник. Понимая задачу, дочери не сопротивлялись родительской воле и так со временем, Кэйтарина вышла замуж за восточного шейха Назира Сейфуллиана, Терезия заключила союз с испанским генералом Фернаном Борийским, Эйринн связала себя со знатным и богатым бизнесменом из Европы Йонассом Дольгиром.

Осталась в царском дворце лишь ещё юная Астрид, которая вместе с родителями разъезжала всюду, либо в сопровождении охраны коротала она свой досуг в замках старших сестёр, которые иногда пустовали, пока её собственный строился. Принцесса Астрид прилежно училась, умела читать, писать и считать, в каких-то десять с небольшим лет, была умна уже по годам. Старшие её сёстры иногда возвращались из путешествий иностранных и брали её с собой, посмотреть на восток или Европу, а так же обсудить дальнейшие планы на жизнь.

Король Гильберт с королевой Вирджинией были спокойны душой, у каждой дочери выгодный и счастливый брак, каждой есть где жить, и такая же судьба ожидала и Астрид, а там пойдут наследники и можно будет спокойно уходить на покой.

Только вот спокойствие не хотело приходить к Гильберту, всё богатство мужей его дочерей не могло компенсировать ту боль, что они таки не могли дать ему наследника. Кэйтарина родила милую, словно из молочного шоколада дочь с тёмными, как ночное небо глазами, как и Эйринн обзавелась девочкой, в которой сочетался огонь и лёд. Веснушки и непослушная шевелюра, как горящие кудри, а глаза, будто морской бриз. Испанец же и вовсе после нескольких попыток, только портил Терезии здоровье. Медики же заключили, что роды теперь всем троим строго противопоказаны. Кэйтарина и Эйринн имели шансы на отклонения в плоде, а в случае с Терезией, роды могли и вовсе привести к смерти. Гильберт не стал давить и уговаривать жертвовать собой или детьми, он любил внучек не меньше жены и дочерей. Посему теперь все его надежды и мольбы были обращены к ещё юной красавице Астрид. Если этот цветок ему не поможет, то славное королевство Рэйвенбургское просто сгинет, попав в лапы жадной, властной и голодной твари, что будет величать себя королём.

Пусть и оставалась ещё эта проблема, но король не унывал, Астрид росла, а значит, скоро решит судьба дальнейшую жизнь и короля и королевства. Каким бы исход их ни был, а король и думать не хотел о том, чтобы отступать и был он уверен, что застанет сам правление своего потомка. Только на такое развитие он был согласен и никакого другого. Много вариантов всего, что могло произойти, Гильберт перебрал в своей голове за долгое время, только того, что случилось не то, чтобы ожидать никто не мог, о таком и подумать было просто невозможно.

Гильберт, Вирджиния и трое их дочерей собрались на праздник – день рождения Астрид. Конечно, самый эффектный подарок хотел преподнести отец, недавно достроенный собственный замок специально для младшей дочери. Хотя и сюрпризом это не было, скорее вопросом времени. Солнечным утром, перед приездом сотен и тысяч гостей, собралась вся семья в королевском дворце, дабы поздравить Астрид с одиннадцатым днём рождения, только именинница всё не появлялась.

Странность была в том, что обычно девочка просыпалась напротив раньше всех и окуналась в пучину наук, лишь бы больше успеть впитать новых знаний, но не сегодня. Король сделал поблажку на то, что в свой день рождения она вправе спать, сколько душе угодно, он только лишь послал слугу проверить, всё ли у Астрид хорошо и если она всё же проснулась, то поздравить её с днём рождения, а после пригласить к остальным.

Слуга вернулся быстро и сообщил, что принцессы в постели нет. Это так же не смутило короля, должно быть ранняя пташка не взирая на праздник, всё так же отдала всю себя занятиям. Через час замок был исследован вдоль и поперёк, все личные вещи и вся одежда Астрид были на месте, все учебники и принадлежности лежали на тех же местах, что и днём ранее. В остальном, ни единого пребывания принцессы в замке. Но как такое было возможно? Ещё вчера она ложилась спать живая, здоровая и невредимая, а сегодня её и след простыл.

Тотчас же слуги и охрана были брошены на осмотр всех ближайших окрестностей и вскоре, один из стражей обнаружил обрывок ночного платья принцессы. Тот развивался на ветру, прицепленный к суку дерева, растущего над дорогой.

Долго смотря на обрывок, а затем, сжав его, Гильберт всё понял – недруги.

Тут же король помрачнел, и пока было время, пустил вдогонку стражу, ведь кто бы ни был похитителем, далеко он уйти не мог с какой бы скоростью не нёсся. Астрид была жива, в этом были уверены и король, и королева и сёстры, а значит, её возвращение было лишь вопросом нескольких часов. Юное и напуганное дитя, за которое переживали и проливали слёзы. Праздник превратился в трагедию, и будто сама природа была в ярости, она сгустила тучи и тоже начала лить слёзы сожаления.

Так прошёл день, затем неделя. Результатом всех поисков был тапок, найденный всё ещё на территории королевства. Теперь же король и королева надеялись не на скорое возвращение дочери, а на то, что она вообще была жива. Король не спал ночами в ожидании вестей, а иногда и сам вместе со стражей прочёсывал окрестности королевства. Только всё это было безрезультатно, ни вещей, ни следов, ни свидетелей. Куда её увезли, зачем, а главное кто?

Неужели кто-то из тех, кто бросал на неё свои похотливые взгляды, пытались купить эту драгоценность королевской семьи? Гильберт был в ярости! Неужели кто-то посчитал, что он просто так смириться с похищением дочери! Неужели его мирное правление убедило в безнаказанности такого ужасного деяния?

– Приказываю. – Хмурясь, говорил Гильберт, глядя первому министру в глаза и направляя на него указательный палец. – Отправить в каждое королевство шпионов и выяснить всё. Всё! О любом кто смел думать о принцессе.

Оглядываясь по сторонам, Гильберт Доннахлэйт переставал верить и доверять окружающим, за несколько месяцев круг лиц с которым он делился мыслями сократился только до жены и дочерей, только они его семья, его плоть и кровь были преданы ему, а остальных ждало наказание. И пролилась кровь в других королевствах и все разделили горе короля Рэйвенбургского, только всё это его не утешало. Не было причастных к похищению Астрид среди всех этих сволочей, а значит, казни продолжаться.

Никакой смерти он не хотел признавать. Дочь была жива, а кто позволял себе хотя бы мысль об обратном, получал серьёзное наказание. Только когда он лично увидит её тело, только тогда и сам позволит думать себе подобное, до тех пор, ни единого слова о том, что один из его ангелов покинул его.

Размышления короля Гильберта прервало письмо. Неделю оно шло до королевского дворца, но только развернув его, Вирджиния потеряла сознание, а Терезия и Эйринн в окружении слуг, тут же бросились ей на помощь. Подоспевший король, тут всё понял, письмо было от Астрид. Он приблизился к нему и увидел, что пока письмо путешествовало, то покрылось пятнами грязи и смялось. Гильберт протянул трясущуюся руку и поднял сложенный лист. В нём ничего не было завёрнуто, это значило, что дочь была по-прежнему цела и здорово. Это его, безусловно, обрадовало и немного успокоило. Но что тогда так поразило Вирджинию?

Перевернув бумагу, он увидел почерк дочери, и его сердце сжалось, а в глазах поплыло. Пошатнувшись, король устоял. Он тут же направил слуг и охрану найти каждого, кто хоть прикасался к письму и допросить. Узнать весь пройденный им путь и найти то место, откуда началась дорога. Когда в чувство удалось вернуть Вирджинию, то Гильберт собрал жену и дочерей в гостиной, очистил зал от слуг и закрыл все двери.

– Узрев её почерк, я так сильно обрадовалась, что не смогла читать. – Призналась Вирджиния, мотая головой и приходя в себя. Она обратилась к королю. – Не тяни, любовь моя. – Вирджиния обвела рукой дочерей. – Поведай нам о судьбе нашего сокровища.

Король переводил томный взгляд с письма на жену и дочерей.

– О, дорогие мои… – Протянул он, тяжело дыша. – Вирджиния, девочки, вы уверены?

Эйринн сидя между матерью и Терезией схватила обеих за руки.

– Мы вместе отец! А вместе нам ничего не страшно! – Заявила она смело и выгнула спину, демонстрируя свою стойкость.

– Отец наш. Король наш. – Терезия положила ладонь поверх ладони сестры. – Чем быстрее мы узнаем о том, что с нашей Астрид, тем скорее и мы, и Кэйтарина, сможем отправиться на её поиски и вернуть её домой.

Видя решительность своих девочек, король лишь убедился в том, насколько они храбры и решительны. Ему довелось видеть лучших сынов других королевств и все они даже вместе не стоили и ноготка или волоса его героинь.

Собравшись, Гильберт перевернул бумагу.

– Любимая всем сердцем семья… – Медленно прочитал он, затем запнулся и несколько секунд собирался. – Благородный отец, добросердечная мать, нежные сёстры и восхитительные племянницы. У меня мало времени, а поэтому пишу быстро, пока мои надсмотрщики не передумали и не забрали у меня бумагу и чернила. Прошу простить меня за столь долгое отсутствие из-за обстоятельств, над которыми я не властна. Мой день рождения начался в деревянном ящике. Я уже было подумала, что это такая шутка, но после занервничала и только когда от долгих криков меня покинули все силы, мне дали вдохнуть свежего воздуха. Просунув в щель руку, я лишь поцарапалась о куст и порвала своё платье. Спустя ещё время, меня под покровом ночи пересадили в другую карету, и я потеряла тапочек. Что есть силы, я сопротивлялась и угрожала, но жуткими скрипучими голосами мне сообщили, что знают, кто мои родители, однако там где я окажусь, ваша власть ничего не значит и не стоит. Тогда я подумала о вас, дорогие мама, папа и милые сёстры, в порядке ли вы и кто знает, какой злой рок обрушился на нашу семью и за какие грехи? Меня держат в темнице и из тех щелей, в которые мне удаётся заглянуть, я могу сказать, что нахожусь в каком-то тёмном и старом месте. Здесь сухо и тепло, меня кормят, я цела и здорова. – Прочитав немного дальше, но не вслух, Король легонько ухмыльнулся. – Не думаю, что мои похитители умеют читать, а потому я описываю всё что видела и всё, что слышала, чтобы это хоть как-то помогло вам или хотя бы успокоило. Мне не удалось лицезреть лики злодейские, иначе и их я бы здесь описала. Будучи такой же храброй, как отец и как сёстры, поскольку в нас течёт одна кровь, я несомненно попытаюсь справиться с этим навалившимся на нас горем. Похитителей моя решимость только забавляет, они отвечают только то, что вам до меня не добраться, даже если бы я была у вас под носом. Только они ещё не знают, что дух королевской семью не сломить и даже порознь, мы вместе. Меня торопят, и я вынуждена заканчивать своё письмо. Не знаю, будет ли у меня ещё возможность написать… я только сердечно умоляю мой драгоценный отец, святая мать и прекрасные сёстры не забывайте обо мне и будьте со мной, потому что мысли о вас – единственное, что греет мою душу в это ужасное, полное страха, время. Всем сердцем ваша Астрид.

 

Терезия, срываясь на слёзы, упёрлась лицом в плечо сестры и обняла её.

– Девочка моя! – Воскликнула Вирджиния и вознесла руки в воздух. – За что! За что боже, ты так поступил с нашей девочкой!

Поднявшись, Гильберт приблизился к жене, что сидела на диване и обнял её, та уткнулась в грудь короля и зарыдала с одной стороны, а с другой, к нему прильнули дочери и он охватил их руками.

– Главное, она жива. – Утешил он и, сжимая жену и дочерей, продолжил. – И я клянусь вам, во что бы то ни стало, мы вернём нашу дорогую Астрид домой.

3

Король Гильберт Доннахлэйт был в ярости, таким сердитым и безжалостным его ещё никто и никогда не видел. К вечеру перед ним стояло человек десять тех, кто хоть как-то контактировал с письмом и каждого он допрашивал самолично. Никаких особенностей в историях не было, весь путь пришёл к деревне, самой приятной и красивой деревне Рэйвенбургского королевства. Как оказалось, письмо просто бросили под дверь дома, а крестьянин, что там жил, судя по виду, уже жалел, что влез в эту историю, ведь славный король о котором он столько слышал и не раз видел, превратился в беспощадного охотника, запугивающего и угрожающего расправой, если хоть слово или деталь будут упущены.

Будто цепные псы, стража вдоль и поперёк рыскала вокруг деревушки. Казалось, что они сравняют её с землей, и каждый был под подозрением.

Вернувшаяся из поездки Кэйтарина, уже знала о весточке младшей сестры и была рада тому, что Астрид жива и здорова, однако, ей всё же пришлось открыть семье и другие вести, касающиеся их народа. На одну из небольших деревень напали, перебили жителей и сожгли их вместе с домами и скотом. От воспоминаний ужасных картин, её ноги стали подкашиваться.

Это могло быть ещё одним ударом для короля, только будучи крепким мужем и рассудительным правителем, направил стражу разобраться в содеянном, найти тех, кто посмел ударить по его Рэйвенбургскому люду в столь тяжелые времена и наказать так, чтобы ни одна душа не решилась больше на преступление против королевства.

На месте бойни быстро нашлись стрелы и клинки, принадлежащие предателю. Останки тел среди павших жителей только подтвердили принадлежность тех, кто посмел опозорить и надругаться над королём, принизить его горе и лишить части народа. Всё говорило о причастности восточных солдат, а именно мужа старшей дочери Кэйтарины – шейха Назира Сейфуллиана. Узнав о случившимся, Назир незамедлительно направился в королевство тестя и выразив сначала глубочайшие соболезнования из-за утраты младшей дочери, затем признал пропажу отряда солдат и поклялся женой и дочерью, что он сам не имеет никакого отношения к случившемуся.

Приказав страже схватить Назира, Гильберт дал первое распоряжение – отрезать лживый язык предателя. Смотреть королю в глаза и оскорблять сразу двух его дочерей. Затем, король дал указ, собрать всех подданных Назира и всех остальных иностранных послов, после чего, сделать с ним тоже, что он сделал с деревней мирных и славных жителей – мучить. Ломать пальца, что прикасались и к королю и к его дочери, бить и резать так же, как были избиты и изрезаны жители. Узнать от него расположение Астрид не удалось и королю стало только яснее, что враг у него теперь не один. Финальным аккордом для Назира, было тоже, что последним испытывали погибшие житель – огонь.

Мирному царствованию подходил конец. Мирное правление дало иностранцам чувство, что они могут соваться в Рэйвенбургские края, брать и делать всё, что им вздумается, и, да, король был вынужден признать, по крайней мере, для себя, что свои правлением он сам дал изменникам повод для таких мыслей и действий. Только теперь, никаких поблажек, никаких оправданий, никакой лжи и никакой жалости.

За первые полгода, что была похищена принцесса Астрид, а после убита и сожжена целая деревня, Рэйвенбургское королевство стало меняться и становится таким же мрачным, как и его правитель, почти что каждый город и каждая деревня были окутаны серостью и напряжением. Лишь несколько самых отдалённых поселений, живущих у самых гор и берега, не тонули в чувствах горя и печали.

Поиски же принцессы Астрид, король Гильберт не прекращал ни на минуту. Пока на него пытались нападать с востока и мстить за смерть Назира, он отдавал всю страсть поискам своего сокровища – ангела воплоти. Любые атаки были отражены и подавлены, а агрессоры и прочие антагонисты, ощутили на себе ярость не только Короля Гильберта Доннахлэйта, но и его семьи. Кэйтарина в знак примирения востока с Рэйвенбургским королевством, стала во главе всех дел покойного мужа. Она нисколько не винила отца, напротив, полностью поддержала. Ей было ужасно стыдно за то, что в их дом попала такая змея и укусила отца в такой тяжёлый момент. Теперь же, подавленный восточный враг под крылом теперь уже владычицы Кэйтарины Сэйфуллиан стал верным союзником, который так же отвечал действием на любые укоры или того хуже для того, кто предъявлял угрозы в сторону Гильберта.

Шли дни, месяца и вот уже год, как с королевской семьёй не было принцессы Астрид и для короля это было личным поражением. Целый год войн и кровопролития, а ничего об одном из цветков его жизни он так и не узнал. Так инее приблизился к нечестивому, что посмел забрать и запереть милое и доброе дитя.

Королева Вирджиния переживала больше всех, никаких дела и досуг не могли её утешить или отвлечь. Она могла думать только о своих любимых девочках, то о страдающей Астрид, заключённой в темнице, то о Кэйтарине, часто путешествующей на восток, то о Терезии и Эйринн, которые иногда были рядом, иногда уезжали к своим семьям, а иногда и так же занимались международной политикой.

Какие же они стали взрослые и как же она ими гордилась. Хотя бы на мгновение, Вирджиния видела проблеск света и радости, только затем она думала о судьбе Астрид. После пролитых слёз за младшую дочь, которые регулярно видел Гильберт, королева говорила и была уверена, что они найдут Астрид и та обязательно возьмёт от жизни своё, а пленившие её изверги – своё. С чем король непременно соглашался.

Вскоре посетило их невообразимое чудо – новое письмо от дочери. Привезла его из путешествий по краю Терезия. Она объяснила отцу, что получила весточку от местных жителей, которые нашли конверт на пороге дома. Конечно же, она незамедлительно отправила стражу на поиски следов, но, как и с первым письмом, оно будто из воздуха появилось и никаких деталей происхождения не имело. Терезия, как только получила письмо, то скорее поспешила домой, чтобы в кругу семьи узнать о судьбе сестры и разделить с остальными то, что несли заключённые в конверте строки.

Как и раньше, в огромной гостиной собралась исключительно королевская семья и на этот раз присутствовали все без исключения, король Гильберт, королева Вирджиния, владычица Кэйтарина и принцессы Терезия и Эйринн. Вирджиния сидела рядом с королём и одной рукой держала его руку, а вторую сжимала у сердца. Сёстры сидели напротив них сцепив пальцы, чтобы чувствовать единство семьи. Все слуги и стража были за дверью, только родителям и сёстрам было дозволено слышать слова принцессы Астрид.