Loe raamatut: «Тринадцатая…»

Font:

Все персонажи и события в этом произведении являются вымышленными, и любые совпадения с реально живущими или когда-либо жившими людьми и событиями случайны.


Редактор Наталья Астанина

Дизайнер обложки Ингрид Вэйл

© Ингрид Вэйл, 2019

© Ингрид Вэйл, дизайн обложки, 2019

ISBN 978-5-4498-0087-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сжимая руль до белизны в костяшках, Харпер изо всех сил старался вновь обрести хладнокровие. Совершенное им похищение молодой женщины было далеко не первым на его счету, отчего же он вдруг так сильно разнервничался? Аж мурашки вдоль позвоночника побежали и руки вспотели. Вроде бы и на этот раз все прошло гладко, что называется, без сучка и задоринки. Или он все-таки натворил глупостей? Может, напрасно выбрал многолюдное место? Городской сквер в центре Атланты… О чем он только думал?! Бросив опасливый взгляд в зеркало заднего вида, Харпер вздохнул чуть ли не обреченно. Похоже, рановато он себя в один ряд с Тедом Банди поставил. Причем не просто в один ряд – превзойти мечтал. У того жертв не меньше тридцати было…

Перед глазами Харпера в очередной раз всплыл образ серийного убийцы, действовавшего на территории Америки в 1970-е годы. Заинтересовался он им не сразу, а только после того, как число его собственных жертв начало неуклонно расти. Он не искал корень зла, не задумывался о своей склонности к насилию, не пытался найти оправдания своим действиям. Ему это было ни к чему. Он просто не желал однажды подобно Теду Банди оказаться на скамье подсудимых. Старался не повторить ошибок одного из тех серийных убийц, имя которого стало известно всему миру. Слава любой ценой ему была не нужна. Лучше оставаться в безвестности и жить, чем искупаться в ее лучах и сдохнуть на электрическом стуле. Именно для того, чтобы предотвратить подобное, Харпер принялся изучать криминальное прошлое многих убийц серийного профиля. Тогда-то он и наткнулся на симпатичного, обаятельного молодого человека, в котором ничто не говорило о жестокой натуре маньяка. Показания жертв, которым удалось выжить, свидетельствовали о том же: мол, приятный в общении, легко вызывающий доверие. Всеми силами стараясь походить на него, Харпер тем не менее понимал, что привлекательности и харизмы ему всегда будет не доставать.

Нет-нет, он не подражал Теду. У того были наклонности некрофила, каннибала, а судя по возрасту самой младшей жертвы, еще и педофила. Полового влечения к трупам Харпер за собой не замечал. Он любил женщин до тех пор, пока они дышали, а от их мертвых тел избавлялся в кратчайшие сроки. То же самое относилось и к поеданию человеческой плоти. Во времена, когда пищевые ресурсы в изобилии, каннибализм можно рассматривать только как серьезное нарушение психики, которое следует подавлять медикаментозными средствами. Одна мысль о таком рационе вызывала у него тошноту и могла надолго отбить аппетит. Что же касается похищения детей… Подобные наклонности он осуждал и причислял к извращениям. Обмануть ребенка – большого ума не надо, а значит, преступление теряет изюминку, приобретает характер рядового, в котором не требуется шевеления мозгов. То ли дело его подход – выслеживание жертвы, изучение ее распорядка жизни, выбор подходящего момента, наконец. Самая настоящая охота, греющая душу, разгоняющая кровь. А само похищение чего стоит! Его ведь следует исполнить так, чтобы комар носу не подточил.

И тем не менее именно Тед Банди, а не Гэри Леон Риджуей или Педро Алонсо Лопес, к примеру, стал его кумиром и в некоторой степени путеводной звездой, хотя и действовал попроще. Времена тогда были другие: ни тебе камер слежения на каждом шагу, ни анализа ДНК, ни мобильных телефонов, по которым каждый твой шаг отслеживается. Мог подойти к делу и без особой подготовки. Попробовал бы он сейчас… Тут уж Теду до него не дотянуться. Или он все-таки переоценил свои возможности? Например, стоило выбрать более тихий уголок…

Однако Харпер мог поклясться чем угодно, что в момент похищения вокруг не было ни души. А даже если бы и отыскался свидетель сцены, разыгравшейся на одной из тропинок парка, что с того? Заподозрить в его действиях криминал мог человек разве что крайне наблюдательный. А у кого в современном мире есть время на то, чтобы смотреть по сторонам? Несутся не останавливаясь куда-то, боятся не успеть… Нет чтоб притормозить, оглядеться, о смысле жизни задуматься. Посмотреть на прыгающего кузнечика, полюбоваться порхающей бабочкой, понаблюдать за полетом птахи. В любом случае, спектакль он разыграл по всем правилам и роль свою исполнил на уровне. Со стороны все выглядело так, будто он помог прийти в себя незнакомой девушке, которой стало дурно во время пробежки. Вот что значит достаточный опыт в делах подобного рода и до мелочей просчитанный план.

И все-таки, невзирая на благополучный исход операции, инстинкт самосохранения кричал ему об обратном. Задоринки все-таки были, целых две: он не стал возвращаться за газовым баллончиком, который девушка выронила из кармана во время атаки, и слишком долго возился, укладывая ее в авто. Анализируя их серьезность, он снова и снова прокручивал в голове события последнего часа, когда на ум ему пришло воспоминание годичной давности – прошлое похищение. Он помнил его до мелочей. В отличие от сегодняшнего оно прошло без единого промаха, хотя рисковал он тогда не меньше. Жертва оказалась девушкой общительной, вела активный образ жизни и не придерживалась определенного распорядка. Выбрать подходящий момент для совершения задуманного у него никак не получалось. Пришлось изыскивать альтернативные пути и действовать намного решительней, чем прежде. К тому же он был ограничен во времени: во многих учебных заведениях страны начинался весенний семестр. Его «избранница» должна была со дня на день покинуть отчий дом и вернуться на учебу в Дарем на юго-востоке Северной Каролины. Похитить ее на территории крупного университета, не привлекая к себе внимания, казалось ему сложнее, чем в тихом местечке на границе с Джорджией.

Благодаря своей находчивости и смекалке, ему с легкостью удавалось оставаться неприметным для большинства обывателей. Много лет назад при разработке собственной системы похищения «милых куколок» Харпер пришел к выводу, что залог успеха – в наглом и открытом подходе к делу. Суть системы заключалась в том, чтобы ни до, ни после, ни тем более во время совершения преступления на него никоим образом не пало подозрение.

Для этих целей он приобрел мини-фургон, на боку которого красовалось название несуществующей компании, занимающейся внутренней отделкой и покраской домов. В грузовом отсеке фургона и в самом деле размещались всевозможные инструменты для малярных работ и канистры с краской. Во время слежки за жертвой Харпер в большинстве случаев нарочно держал его задние двери открытыми, позволяя любому прохожему заглянуть внутрь. Благодаря такому нехитрому приему стоявший на приколе фургон не вызывал никаких подозрений, а на прикорнувшего в кабине трудягу мало кто обращал внимание. Если же с ним и заговаривали, то Харпер тут же начинал так активно навязывать свои услуги, обещая самые выгодные в округе цены, что люди спешили оставить его в покое. При этом его ничем не примечательную внешность не смог бы описать даже внимательный человек, а вот заляпанный краской рабочий комбинезон запоминался каждому.

После четырех дней чуть ли не круглосуточного наблюдения за домом будущей жертвы Харпер наконец-то улучил удобный момент. Дождался, когда родители девушки отправятся на работу, подъехал к дому задним ходом и чуть ли не вплотную прижался к гаражной двери. Не делая резких движений, выбрался из машины, подошел к боковому входу и простенькой отмычкой открыл замок. Проникнув внутрь, обогнул запаркованную машину студентки и нажал кнопку управления гаражной дверью. Пока та ползла вверх, он вернулся к фургону. Действовал уверенно, без суеты и лишней активности. Обрати на него кто внимание – маляр, переносит оборудование из фургона к месту работ. Ничего подозрительного.

Дальше он действовал по своему, хорошо просчитанному плану. Слегка придушить худенькую, невысокую девушку ему не составило труда, так же, впрочем, как и, взвалив ее на плечо, перенести к фургону. Уложив бесчувственную жертву на пол, он ловко перемотал ей ноги клейкой лентой и ею же залепил рот. Таким же отработанным движением надел ей на запястья наручники. Закрыть гараж и, не вызывая подозрений, отъехать от дома было делом двух минут.

Сегодняшнее похищение не уступало по своей наглости, но явно проигрывало в непогрешимости. Существовал риск, что где-нибудь в кустах расположился на отдых один из бездомных, которых в этом месте всегда хватало, и вполне мог видеть его. Но ведь Харпер знал, что в этом районе они не редкость, и тем не менее решился на похищение. Любил пощекотать себе нервы, пройтись, так сказать, по острию ножа. Шутка ли, не вызвав ни у кого подозрений, провернуть такое страшное преступление. Да и вообще, если уж быть честным до конца, ему доставляло огромное удовольствие вновь и вновь испытывать судьбу.

* * *

Полина на мгновение вынырнула из глубины небытия. В очередной попытке зацепиться за окружающую действительность ее рассудок оставался на поверхности чуть дольше, но недостаточно для того, чтобы толком воспринять происходящее. Удар по голове был настолько сильным, что оставалось удивляться, каким образом ее череп вообще уцелел. Или… верно рассчитав силу удара, нападавший не собирался убивать ее. По крайней мере не в минуту атаки. Об этом же свидетельствовали ее закованные наручниками запястья, затянутые скотчем щиколотки и запечатанный им же рот.

«Самое главное – не застонать! Он не должен знать, что я очнулась», – подумала Полина.

От неимоверной головной боли она едва соображала. Больше всего в данную минуту ей хотелось пощупать свою макушку и убедиться, что она цела. Очень странное желание, если учесть, в каком положении она сейчас находится. Но реакция на стресс у каждого человека проявляется по-своему, и тот факт, что этот урод, возможно, раскрошил ей голову, волновал ее намного больше, чем само похищение. Во всяком случае пока. Слабый пол остается верен себе даже на пороге смерти. Прежде всего внимание Полины занимала ее внешность: будут ли расти волосы в зоне повреждения или ей придется всю оставшуюся жизнь прикрывать плешь? Вопрос о том, сколько времени ей отпущено на ту самую оставшуюся жизнь, странным образом отодвинулся на второй план. А вскоре ее сознание вновь погрузилось в бездонную пустоту.

Часом раньше.

Полина собиралась на вечернюю пробежку. Несмотря на поздний час, отменять подготовку к очередному мини-марафону у нее и в мыслях не было. Бегала она с завидной регулярностью и с большим удовольствием. И благодаря такому упорству и длинным ногам показывала вполне приличные результаты. Во всяком случае, удовлетворяющие ее собственное эго. Зашнуровывая бело-розовые кроссовки, на которые ей пришлось изрядно потратиться, она пыталась вспомнить, когда пропустила тренировку в последний раз. Остановить ее от выхода на улицу могла разве что настоящая непогода, но не тот моросящий дождик, который начался пару минут назад.

Вообще, ненастье совсем не характерно для штата Джорджия. За исключением продолжительной летней жары в целом на климат грех жаловаться. Проливные дожди явление не частое, а снега в этой юго-восточной части страны практически не бывает. Если он вдруг и выпадет, то под теплыми солнечными лучами тает уже через пару часов, в крайнем случае к утру следующего дня, и от него остается лишь жалкое напоминание в виде маленьких, покрытых гарью блях по обочинам городских улиц. В пригороде картина выглядит чуть иначе, но не менее уныло: вокруг частных домов то там, то здесь можно увидеть бесформенную кучку снега с торчащей из нее морковкой, что еще вчера горделиво называлось снеговиком.

Количество «снегопадов» за те девятнадцать лет, которые она из своих двадцати восьми прожила в «Персиковом штате» после переезда из Флориды, Полина по пальцам могла пересчитать. Как бы смешно это ни звучало, но в такие дни жизнь города-миллионера и его окрестностей практически останавливалась. Закрывались школы, университеты, банки, муниципальные здания. Народ, не привыкший к подобным аномалиям, паниковал по поводу возможных перебоев с поставками продуктов и сметал с прилавков магазинов все подчистую. Замирало движение транспорта: не имеющие опыта управлять автомобилем в условиях снежных заносов жители предпочитали отсиживаться по домам. Над всей округой нависала пугающая тишина.

Однако уже после нескольких часов неопределенности пропускающая школу детвора пригородных районов не могла усидеть в четырех стенах и выползала на улицу. За ними подтягивались родители. Успеть слепить снеговика из совсем небольшого количества снега было задачей нелегкой, и порой требовалась помощь всей семьи. Катая снежные комы, за которыми на траве оставались темные полосы открывшейся земли, соседи стремились перещеголять друг друга своим мастерством. В такие моменты Полина спускалась в спортивный зал своего жилого комплекса и становилась на беговую дорожку.

Сейчас на дворе весна, самое приятное и красивое время года для здешних мест. Сухая, солнечная и теплая погода продержалась уже больше недели, но сегодня к полудню на небе собрались тучи, а перед закатом появились первые капли дождя. Не считая этого, в целом был идеальный вечер как для прогулок перед сном, так и для занятий спортом. После трудового дня ей необходимо снять напряжение и взбодриться. До того как лечь спать, она собиралась еще немного поработать. Полина всегда с головой уходила в свои исследования и, как правило, процесс не останавливался с окончанием рабочего дня. Она настолько увлекалась, что и в моменты отдыха, скажем, сидя в джакузи с бокалом вина, продолжала анализировать и размышлять. Озарение могло снизойти неожиданно, поэтому и в ванной комнате она всегда держала под рукой тетрадь и карандаш. Разбухший от влаги талмуд являлся частью интерьера и не убирался, даже когда в гости приходил ее бойфренд.

Более того, Полину вполне можно было заметить возвращающуюся в университет на ночь глядя для завершения какого-нибудь важного эксперимента, одного из тех, которые требовали ее личного контроля и не давали ей спокойно заснуть.

Подобрав пряди волос вверх и стянув их в хвост, она взглянула на отражение в зеркале. Оттуда на нее смотрела блондинка, одетая в лосины черного цвета и ярко-фиолетовую спортивную майку. Немного бледноватая и без свежего румянца на лице, но все равно весьма привлекательная. На первый взгляд в ее внешности не было ничего особенного – средний рост, тоненькие руки и узкие плечи. Зато остальные параметры ее фигуры вполне могли вызвать зависть подруг: осиная талия, стройные ноги и красивая, с трудом вмещающаяся в мужскую ладонь грудь. В соответствующем оформлении ее фигура с легкостью превращалась в сногсшибательную. Недостаток модельного роста при необходимости компенсировался высокими каблуками. Кроме того, она обладала прекрасным чувством стиля и умением делать безупречный макияж. Полчаса перед зеркалом, подобающий наряд – и перед вами красотка, каких поискать. К тому же природа наградила ее миловидным личиком и естественной гибкостью.

Размышляя о том, стоит ли надеть что-нибудь еще под куртку, тоненькая подкладка которой не сильно защищала от холода, Полина посмотрела температуру в приложении смартфона. Шестьдесят два градуса по Фаренгейту – стоит немного утеплиться. Натянув через голову легкую спортивную водолазку, она вставила в уши «капельки» наушников и, соединив их с мобильником, выбрала музыку из своей коллекции. Заиграла ее любимая песня «Шрамы» из альбома Майкла Маларки. Вроде ничего в ней особенного, но каждый раз с первыми звуками мелодии на Полину обрушивалось целое море самых ярких чувств. Странным образом песня навевала мысли о смысле бытия, скоротечности жизни, а также о ее месте в этом мире. Какой след она оставит после себя? Кто вспомнит о ней, когда ее уже не будет? Всего несколько несложных гитарных аккордов, набор правильно подобранных меланхоличных нот, а какой эффект! Приятный, спокойный голос Майкла в противовес серии протяжных, наполненных напряженным ожиданием звуков завораживал и, как ни странно, успокаивал.

«И дал же бог талант человеку», – в который раз подумала она с легкой завистью.

На самом деле не только его таланты, будь то музыкальный или актерский, восхищали ее. Посмотрев телесериал «Дневники вампира», возможно, к тому времени уже не очень подходящий ей по возрасту, она не оставила без внимания и его сексапильную внешность. Хотя ее интерес вызвал скорее не сам Майкл, а персонаж, которого тот играл, – безжалостный вампир Энзо Сент-Джон.

Нацепив на талию тактический пояс – женский облегченный вариант, она в первую очередь убедилась в том, что разрешение на ношение оружия лежит в прозрачном окошке, и только после этого воткнула в пояс свою маленькую «Беретту». Именно в таком порядке, а не наоборот. Стоит забыть разрешение, и обязательно какой-нибудь наблюдательный полицейский заметит под одеждой на боку подозрительный бугор. Неприятностей потом не оберешься. Прибавив громкость на мобильнике, Полина положила его в специальное отделение для телефона на поясе. Взяв с полки газовый баллончик, привычным движением сунула его в карман куртки.

После определенного часа без средств самообороны она редко выходила на улицу. Вечерняя Атланта, впрочем, как и большинство крупных городов мира, таит в себе опасность. Одинокая девушка, как правило, представляет собой легкую добычу для любителей острых ощущений. Очистить город от криминальных элементов и людей без определенного места жительства, несмотря на многочисленные жалобы жителей мегаполиса, властям не удавалось. Заходя в лифт, Полина в который раз порадовалась, что до места пробежки ей нужно лишь пересечь улицу. Построенное в 1930 году историческое здание Уильяма Оливера, в котором она лет пять назад купила себе двухкомнатную квартиру, располагалось напротив парка Вудруфф. Прогулочные дорожки в окружении лавочек и насаждений в самом центре Атланты идеально подходили для легких занятий спортом.

Кроме того, ее дом находился в двух шагах от Государственного университета Джорджии, где она сейчас работала. При покупке здесь недвижимости она оценила и наличие фитнес-центра, и бассейн, устроенный на крыше здания, и прекрасный вид на город. В самой квартире ее порадовал паркетный пол, широкие окна и достаточный размер жилплощади – даже вдвоем с бойфрендом ей места вполне хватало. Тем более что Бенджамин появлялся здесь в основном по выходным.

В который раз за сутки поприветствовав консьержа, Полина вышла на улицу. В первых числах апреля солнце заходит около восьми, но из-за накрапывавшего дождя уже в начале девятого над городом спустились густые сумерки. Натянув на голову капюшон, Полина направилась к парку хорошо знакомым маршрутом. Пересекая дорогу и сворачивая в сквер, она обратила внимание на непривычную безлюдность улиц. Опустели даже городские лавки, с которых моросящий дождь согнал всех бездомных. В хорошую погоду они околачивались здесь с самого раннего утра и до позднего вечера. За то время, в течение которого вечерняя пробежка превратилась для нее в ритуал, Полина настолько привыкла к каждому члену бомжовой братии, что в их отсутствие чувствовала себя не в своей тарелке.

Заканчивая третью милю, она пошла на двенадцатый круг, когда со стороны дороги показался мужчина. Нескладной походкой, оглядываясь вокруг, словно в поиске кого-то, он пересек газон, направляясь прямо к ней, и встал на ее пути. Ростом выше нее всего на пару сантиметров, несуразный и угловатый, хотя и плотный на вид. Держа в руках поводок-рулетку, он с полной растерянностью в глазах спросил:

– Собаку случайно не видели? Выгуливал свою девочку, а тут бегун вроде вас… Не понял даже толком, как такое могло произойти. Видно, затвор ошейника сломался, а я и не заметил… – Он вытянул небольшую часть нейлонового шнура из рулетки и, внимательно рассматривая карабин, повертел им у себя перед носом.

– Не видела, к сожалению. Как давно убежала?

Крутя пальцами вытащенную из уха «капельку» наушника, Полина пыталась восстановить сбившееся дыхание. Рука ее автоматически полезла в карман и нащупала газовый баллончик.

– Минут сорок назад. Обыскался, нет нигде. Как бы машиной кто не сбил. Придется, видимо, в полицию обращаться…

– А какая порода?

– Овчарка, – со вздохом проговорил мужчина и вновь огляделся по сторонам, – по кличке Уна. Молодая совсем, дурная еще…

– Я минут двадцать здесь круги наматываю, никого не видела. – Она на всякий случай обернулась, чтобы проверить, нет ли сзади нее охотницы на бегунов. – В полицию и вправду сообщить стоит, мало ли что мо… – договорить она не успела.

Вмиг оказавшись у нее за спиной, мужчина перекинул тонкий поводок через ее голову и затянул на шее. Потеряв ориентацию, Полина непроизвольно потянулась к горлу. При этом газовый баллончик, который ей все-таки удалось вытащить из кармана, выскользнул из ее влажной от дождя ладони и откатился куда-то в сторону. Вспомнив о пистолете, она полезла под куртку. Ей даже удалось нащупать рукоятку. Одновременно пытаясь ослабить удавку второй рукой, она старалась просунуть пальцы под шнурок, вспоминая силовые приемы, которые не раз отрабатывала на курсах самообороны. Изогнуть корпус, открыть живот нападавшего и со всего маху ударить в него локтем. Согнуть колено и опустить ногу на ступню противника. Но ни один из них она проделать не успела, так же как и вытащить пистолет. Огрев ее по макушке, очевидно, тяжелым корпусом рулетки, мужчина привел ее в полуобморочное состояние. Подхватив за талию и подталкивая вперед, он заставил Полину перебирать ногами. Спеша увести девушку с пешеходной дорожки, пока она полностью не отключилась, он направил ее в ту сторону, откуда сам зашел в парк.

* * *

Чуть не плача от боли в горле, Полина едва смогла сглотнуть. Представив себе, какой страшный след остался у нее на шее после удавки, она вдруг увидела себя со стороны. Лежащая на грязном полу мини-фургона в тоненькой спортивной водолазке, скованная по рукам и ногам, с заклеенным ртом, раной на голове и кроваво-красной бороздой на шее… Ее мягкие, шелковистые волосы, на уход за которыми она каждое утро тратила большую часть отведенного на сборы времени, слиплись от крови и покрылись грязью. Длинные локоны являлись ее гордостью и, несомненно, украшали ее. Она где-то читала, что смерть до неузнаваемости искажает черты лица. Насколько естественно будет выглядеть она в гробу? А что, если человек, которому придется приводить в порядок ее тело, окажется бездарным недоучкой?

Мысли о внешнем виде, которые то и дело лезли ей в голову в ее путающемся состоянии сознания, были навеяны, скорее всего, не только особенностями женской натуры, но и вредными испарениями. К тому моменту, когда Полина окончательно пришла в себя, едкий запах лакокрасочных материалов, насквозь пропитавший воздух замкнутого пространства автомобиля, заполнил ее легкие. Плотная, водонепроницаемая ткань, которой похититель накрыл ее, не спасала от вони. Наоборот, устойчиво сохраняла запах, дополняя собственным содержанием абсорбирующей краски. Изо всех сил борясь с подступающей тошнотой, Полина постаралась оценить ситуацию. Первое, что она поняла, – преступник снял с нее пояс. Она не чувствовала на талии привычного стягивания, а значит, у нее нет ни пистолета, ни телефона. Второе заключение, к которому она пришла, – они все еще находятся в черте города.

Вечерняя Атланта, давно ставшая ей родной, жила своей жизнью. По привычному шуму улиц и звуку проносившихся мимо автомобилей Полина определила, что они еще не выехали за черту города, и, следовательно, без сознания она пробыла не так долго. О том же говорили и собственные ощущения. Несмотря на неудобную позу и туго стянутые ноги, пальцы не успели занеметь. Внимательно прислушиваясь к звукам, она пыталась узнать окрестности, но понять, в каком направлении ее вывозят из города, так и не смогла. И тут она испугалась по-настоящему.

Страх заполз в сознание словно холодная, скользкая змея, скручивая внутренности в комок. Вместе с ним пришло понимание, что это не игра, не иллюзия и не сон. Эта та самая реальность, о которой снимают документальные сериалы типа «48 часов на расследование». Сколько жизненных историй она пересмотрела в передаче «Настоящее преступление» и ей подобных? Не сосчитать. Логическое мышление помогало ей порой отыскать убийцу, прежде чем это успеет сделать следователь или группа криминалистов. Особый интерес у нее вызывала передача «Холодные дела». В ней зрителя знакомили с преступлениями, которые долгие годы оставались незавершенными. Спустя десять, двадцать, а то и более лет после злодеяния убийца так и не был найден, жертва оставалась неотомщенной, а родственники – безутешными. Глядя на них, жаждущих возмездия, Полина искренне негодовала на непрофессионализм детективов. К примеру, пожилой человек покинул дом престарелых и исчез в неизвестном направлении. Следователь лишь на третий день приступил к изучению содержимого камер наружного наблюдения, хотя с этого следовало начать расследование. Будь у нее доступ к уликам, месту преступления или данным экспертиз, она в считаные дни выяснила бы личность преступника. Полина была уверена: выбери она профессию детектива, в ее послужном списке не нашлось бы места нераскрытым делам.

Что же касается случая собственного похищения… Если ей чудом не удастся освободиться, остается молить господа о том, чтобы делом об ее исчезновении занялся сыщик с многолетним опытом работы, а не какой-нибудь желторотый юнец. От этих мыслей волна паники накрыла ее с головой. В ближайшие часы ее никто не хватится. Завтра утром, пожалуй, тоже. Ее бойфренд Бенджамин, скорее всего, обеспокоится ее исчезновением ближе к вечеру. Наверняка первым делом позвонит ее лучшей подруге Менди, а та, в свою очередь, – маме. Что скажет мама? Что последний раз общалась с дочерью несколько недель назад? Отчего они так редко перезваниваются? Причем, как правило, первой звонит именно мама. Отчего не она? Ох уж эта чертова занятость! А бывает, что у нее нет настроения общаться или просто лень. Да и какие разговоры в современном мире? Так, смс послать или вообще – смайлик с поцелуйчиком.

Полине вдруг стало так одиноко и тоскливо, что слезы невольно брызнули из глаз. Возможно, она попала в такую ситуацию из-за излишней самоуверенности, которая всегда была ей присуща. Именно убеждение, что она сможет постоять за себя, позволило похитителю подойти к ней так близко. Поскорее бы забеспокоился Бенджамин. Бен…

* * *

На втором году обучения в университете Полина серьезно задумалась о своем будущем. Она предполагала, чем хочет заниматься в жизни, но уверенности в правильности того или иного выбора у нее не было. Она всегда любила животных и желание посвятить себя чему-то связанному с ними казалось ей вполне обоснованным.

Однако ее разносторонняя личность требовала учитывать и другие интересы, а их у нее было более чем достаточно. Чаще всего ей хотелось стать криминалистом, следователем или патологоанатомом. Но раздумывая над тем, сколько отчетов, объяснений и выводов ей придется составлять и писать, она тут же отметала эту мысль. Бесконечная писанина и необходимость убеждать других в своей правоте не прельщали ее. И на то и на другое требуется слишком много времени и сил, которых может не остаться на главное, ради чего она могла бы выбрать этот путь: найти и покарать.

В то же время Полина была натурой творческой, и иногда она вдруг ощущала потребность целиком посвятить себя искусству – стать знаменитым фотографом, прославленным скульптором или непревзойденным художником. Но вполне объективно оценивая свои творческие способности, она была согласна и на дизайнера интерьера.

Как раз в таком настроении созидателя и застала ее в этот день Менди – школьная подруга, с которой они вот уже второй год делили жилье. Вместо того чтобы тихонько сидеть и заниматься подготовкой к сессии, та ввалилась в комнату со своим бойфрендом Джонатаном. Заслышав в прихожей их возбужденные голоса, Полина недовольно передернула плечами. Она хорошо знала, чем закончится их появление. Сначала они втянут ее в бестолковый разговор о какой-нибудь ерунде, а затем предложат попить с ними пива, тем самым нарушив все ее планы. Ей нужно заниматься. К тому же она была уверена, что за всем этим последует уединение друзей в комнате Менди, откуда вскоре донесутся возгласы блаженства. Полина решила, что это не совсем те звуки, которые ей хотелось бы слышать сегодня. Поспешно встав с дивана, она изобразила озабоченный вид.

– Едва не опоздала, – воскликнула Полина, глядя на часы.

– Куда это ты засобиралась? – без особого интереса спросила подруга.

– Не волнуйся, не по магазинам, – проговорила Полина, с трудом подавляя неожиданно нахлынувшее раздражение. – У меня дополнительное занятие по химии через тридцать минут. Чуть не забыла.

Сочиняя на ходу причины, она пыталась понять, чем вызвано ее недовольство. Тем, что ей надо готовиться к экзаменам, или тем, что подруга в очередной раз предпочла ее компании кого-то другого? Но была еще одна возможная причина, о которой Полина старалась не думать. Возможно, ее съедала зависть из-за того, что у Менди был парень, а она, как ни странно, другом не обзавелась. Вообще, сильный пол не слишком интересовал ее, но где-то в глубине душе Полина не исключала, что ей немного не хватает мужского внимания. Возможно, она была чересчур разборчива и слишком задирала планку. Еще в школе она стороной обходила парней, которые были не прочь завести с ней отношения. Вместе с тем сама она не могла выбрать ни одного, кто бы соответствовал ей. И все же на выпускной вечер компаньона она себе нашла. Ничего серьезного, так… потанцевали и разошлись, но свое назначение он выполнил. С началом студенческой жизни особо ничего не изменилось. Тот, кто навязывался в друзья, не вызывал ее интереса, а сама она ни с кем сближаться не спешила. По крайней мере до случайного знакомства с Беном. Хотя случайным его назвать, пожалуй, нельзя.

Вынужденно покинув квартиру, Полина решила пойти заниматься в библиотеку. Все лучше, чем пытаться сосредоточиться под эротические стоны друзей. По пути она зашла в кофейню «Старбакс» и заказала себе латте, без которого начать учебный процесс было невозможно. Дожидаясь, пока девушка за прилавком обслужит ее, она все еще размышляла об отношениях Менди и Джонатана. Похоже, им здорово повезло. Они нашли друг друга. Хотелось бы и ей встретить свою любовь, но сделать это будет нелегко. В ее будущем избраннике должны гармонично сочетаться ум и внешность. Оценивая вероятность встретить когда-нибудь такого парня, она тяжело вздохнула. Невзначай это вряд ли произойдет, а заставить себя проявлять инициативу ей будет ой как непросто. Напомнив себе, что на данном этапе жизни любовь ей будет только мешать, она бросила взгляд на библиотеку. Туда, где на уровне четвертого этажа два крыла здания – северное и южное – соединялись между собой крытым стеклянным переходом. Галерея, нависавшая, словно мост, над Декейтер-стрит, оригинально смотрелась не только снаружи, но и изнутри. Из окон здания открывался прекрасный вид на город: уходящая вдаль улица была как на ладони, а поток транспорта, казалось, превращался в течение быстрой реки. Здесь стояли уютные диванчики, устроившись на которых, можно было усваивать знания, сколько душе угодно. В обычное время свободных мест тут хватало, но сейчас, к концу сессии, было не протолкнуться. Правда, народ предпочитал заниматься в залах за компьютерными столами, но там, несмотря на требуемую тишину, все же стоял гул. В галерее было более спокойно. К тому же просторное и светлое помещение не создавало ощущения замкнутого пространства, которое иногда давило на нее.

€2,45

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
09 jaanuar 2020
Objętość:
430 lk 1 illustratsioon
ISBN:
9785449800879
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 52 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 5 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 1062 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 4080 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 28 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 3716 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 54 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 2205 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 17 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 1710 hinnangul