Tasuta

Любовь и страсть

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 3

Утром лорд пригласил гостью на завтрак. Теперь слуга провёл её не в трапезную, а на широкую открытую террасу, выходящую в сад. Здесь накрыли небольшой столик, за которым хозяин и гостья сидели напротив друг друга. Лорд оделся попроще: светлая, украшенная вышивкой, рубашка и мягкие шерстяные брючки. На ногах бархатные туфли без задников. Но выглядел Алькантар ещё мрачнее и бесстрастнее, чем накануне. Ели, как и вечером, в полном молчании. Лорд лишь изредка бросал на гостью короткие непроницаемые взгляды.

Лори тоже была задумчива и сдержанна. Она не могла решить, пригрезилось ей ночное посещение, или оно было реальным. Утром она обшарила все стены, в попытке отыскать потайную дверь, но не нашла ни единой щели или намёка на неё. Странное поведение, мрачность и сдержанность хозяина замка пугали и навевали нехорошие мысли… Когда она собиралась в путешествие, Родан предупредил её, чтобы она держалась подальше от приграничных областей – местные лорды своевольны и независимы, почти не признают королевской власти, и живут по своим собственным, ими же придуманным законам. Убить или ограбить одинокого, попавшего на их земли путника, лишить его свободы, сделать рабом – не считалось предосудительным.

Лори не послушалась мудрого совета товарища, и теперь, возможно, ей придётся заплатить за свою самонадеянность свободой или честью. Ведь замок Алькантар – не поместье на речном острове. Отсюда так просто не убежишь. А если ей, даже каким-то чудесным образом, удастся убежать, у лорда достаточно прекрасных следопытов и людей, чтобы выследить и поймать беглянку. У кого искать спасения и защиты в этих диких безлюдных местах, где каждый человек сам за себя, а вельможи на своих землях цари и боги?

После завтрака лорд предложил гостье экскурсию по замку, и Лори согласилась. Интересно изучить такое огромное хозяйство и такой большой дом, оценить свои шансы на случай побега.

Несколько часов они ходили по мрачным коридорам и огромным залам, по уютным комнатам и обширным кладовкам. Побывали в самых глубоких подвалах и погребах, даже в мрачной сырой темнице, вырубленной в толще скалистого холма. Были на крепостных стенах и на хозяйственном дворе, посетили конюшни и скотный двор, сараи и бараки, даже побывали в гареме, который располагался в круглой башне посреди двора. В ней находилось несколько обширных комнат, которые занимали невольницы и наложницы, танцовщицы и певицы. Девушки разных возрастов, от самых юных до вполне зрелых матрон, хорошенькие и настоящие красавицы, по большей части варварки.

Затем поднялись на самый верх башни, где находилась прогулочная и игровая площадка для девушек. Здесь был даже миниатюрный садик с росшими в больших кадках цветочными кустами и маленькими деревцами, стояли качели и огромная бронзовая ванна с дождевой водой, в которой плескались девушки в сильную жару. Вид с верха башни открывался изумительный, ведь она была самой высокой точкой в замке. Долина с окрестностями просматривались до самого горизонта. Глядя сквозь фигурные зубцы, Лори подумала, что, возможно, лорд привёл её сюда не только полюбоваться пейзажами, но и с другой целью… Интересно, спустится ли она на землю, или останется здесь навсегда в качестве ещё одной жительницы обширного гарема?

Пробыв наверху некоторое время, лорд предложил спуститься вниз и посетить сад. Лори с готовностью последовала за ним, втайне радуясь, что её опасения не оправдались.

В саду они разместились в уединённой деревянной беседке, уставленной мягкими удобными диванчиками. Лори с блаженством вытянула усталые ноги и откинулась на подушки, наслаждаясь отдыхом. Лорд, который за время экскурсии произнёс не более полусотни слов, спросил:

– Как вам понравился мой замок, сударыня?

– Он впечатляет.

– А что вас поразило больше всего?

Лори на минуту задумалась, а потом ответила:

– Чистота и порядок. Нигде нет пыли, грязи, паутины… Даже в темнице, что самое удивительное. Как вы следите за столь огромным хозяйством?

– Я не слежу. Это делают те, кому положено по должности.

– Но почему они не ленятся? Вряд ли вы проверяете их работу каждый день.

– Нет, конечно… Но если я наткнусь на беспорядок – ответственные понесут строгое наказание. Повторный проступок влечёт ещё более жестокое наказание, третий – смерть. Разумная инициатива и старательность поощряются. Такой порядок в замке установил ещё мой отец, и я строго его придерживаюсь.

– Мне нравится такой подход… И ваш замок нравится. Только в нём чего-то не хватает…

– Чего? – насторожился лорд. – Здесь есть всё для мирной жизни и обороны на случай войны.

– Нет, не всё… – усмехнулась девушка. – В замке нет самого необходимого…

– Что это?

– Хозяйка. Здесь нет леди и нет детишек, которые бы развеяли мрачную тишину коридоров своими весёлыми звонкими голосами… Где ваша леди, милорд?

Алькантар нахмурился и отвернулся. Молчание затянулось, и Лори, положив ладонь на сильную, но изящную кисть лорда, мягко произнесла:

– Простите мою бестактность, милорд… Возможно, я вас обидела…

Лорд повернул к девушке холодное замкнутое лицо и равнодушно ответил:

– Нет, сударыня, вы не обидели меня… Просто я не знаю, что ответить… В юности я не думал о женитьбе, много путешествовал, сражался, вёл беспутную разгульную жизнь… После смерти родителей мне пришлось вернуться в замок и заняться текущими делами, и на поиски невесты просто не было времени. У соседей, к сожалению, не оказалось подходящих дочерей, а девушки из города не стремятся ехать в нашу глушь… После нескольких безуспешных попыток обзавестись супругой, я оставил эту затею.

– А вы не пытались украсть какую-нибудь девушку? Насколько я знаю, это довольно распространённый обычай у аскоррийцев.

– Пытался… – криво усмехнулся лорд. – Эта попытка тоже не увенчалась успехом… Бедняжка покончила с собой. После этого я поклялся, что в мой замок супруга войдёт добровольно и по собственному желанию… Мне не нужна жена-рабыня. Мне нужна супруга, которая сможет стать мне не только женой, не только матерью наших детей, но и товарищем, соратником, единомышленником, подругой и любовницей в одном лице…

– Но… Так вы рискуете совсем остаться без жены и без наследника, милорд.

– Если так угодно богам, пусть так и будет.

Лорд отвернулся, и в беседке воцарилось тягостное молчание. Чтобы сменить тему, Лори спросила:

– Не желаете совершить верховую прогулку, милорд?

– Вы хотите проехаться?

– Но я ведь ещё не видела ваших земель, – улыбнулась Лори.

– Я прикажу приготовить лошадей. После обеда мы проедемся долиной.

Обедали на той же террасе за тем же столиком, и снова в тишине. По окончании трапезы лорд сказал, что ждём девушку во дворе, и они разошлись, чтобы переодеться для верховой езды. Лори обнаружила в прихожей свой костюм, вычищенный и смазанный маслом, отчего кожа стала мягкой и блестящей. Она переоделась, надела пояс с ножнами и портупею с мечом. Когда Лори в таком виде появилась во дворе, лорд удивлённо приподнял брови:

– Вы собрались на войну, сударыня?

– Мы покидаем надёжные стены замка, и кто знает, не понадобится ли вам защита вне его пределов? – улыбнулась девушка.

Лорд промолчал, а по его лицу трудно было понять, о чём он думает.

Они покинули замок в сопровождении шестерых стражников, и лёгкой рысью поехали по дороге. Проехали вдоль берега реки, большое аккуратное селение. Лори надоела эта размеренная езда. Она любила погонять наперегонки, любила скакать во весь опор, чтобы ветер свистел в ушах. Взглянув на молча трусившего рядом Алькантара, с вызовом произнесла:

– Наперегонки? Кто первым достигнет леса, тот выиграл.

– А каков приз?

– Желание победителя закон для побеждённого…

– Принимаю.

Не успел лорд закончить, как Лори пришпорила своего коня и послала его в галоп. Великолепный жеребец, сытый, хорошо отдохнувший в конюшнях замка, застоявшийся и заскучавший, с радостью рванул с места в карьер, только камешки взвились из-под задних копыт. Лорд замешкался лишь на мгновение, но этого времени Лори хватило, чтобы вырваться далеко вперёд. Растерявшиеся воины бросились вслед, но их простые лошадки не могли угнаться за двумя чистокровными скакунами, и они быстро отстали.

Приподнявшись в стременах и пригнувшись в шее коня, Лори летела, словно выпущенная из лука стрела, и встречный поток воздуха развевал её волосы, словно золотой победный стяг. Лорд, как ни подгонял своего гнедого жеребца, не мог догнать Чёрную Молнию Лори.

Замок остался так далеко позади, что казался серой точкой на горизонте. Следуя повороту реки, дорога сворачивала и ныряла в подступавший к воде лес. Лори послабила удила, и конь постепенно сбавил ход и перешёл на лёгкую рысь. Лорд догнал девушку и тоже придержал коня. Его скакун тяжело дышал, а с боков свисали клочья пены.

– Я выиграла! – со смехом воскликнула девушка.

– И какую награду вы потребуете?

– Ещё не придумала… – Лори прислушалась. – Ваша охрана безнадёжно отстала.

– Мы их подождём.

– Вы боитесь остаться со мной наедине?

Лорд бросил на девушку короткий взгляд и ничего не ответил.

Разгорячённых скачкой седоков и коней накрыла прохлада и сумрак леса. Двигаясь неторопливым шагом, всадники молчаливо ехали бок о бок. Неизвестно, о чём думал лорд, а Лори размышляла о том, что сейчас легко могла бы убить его и ускакать. Правда, при этом она пожертвовала бы преданным Риком, но своя жизнь дороже жизни раба.

Они не сильно углубились в лес, когда неизменный страж Лори – чуткий и сторожкий конь – предупредил её о близкой опасности тревожным фырканьем. Девушка внимательно посмотрела вперёд и по сторонам. Место ей не понравилось: молодой лес с густой порослью по сторонам. Идеальное место для засады, как четвероногих, так и двуногих хищников. Лори тронула рукав лорда и шепнула:

– Будьте внимательны, впереди опасность…

 

Конь лорда тоже тревожно прял ушами и недовольно тряс головой.

Продолжая обшаривать глазами заросли, Лори медленно ехала вперёд. Внезапно она заметила лёгкое шевеление листвы в нависавших над дорогой ветвях дерева и кончик стрелы, медленно раздвигавший зелёную завесу. Присмотревшись, увидела и лучника, примостившегося на ветке. Её реакция была мгновенной, отточенной долгими годами тренировок. Под рукой не оказалось арбалета, но на поясе висели несколько метательных ножей. Посланный твёрдой рукой, один из них, хищно сверкнув в лучах пробивавшегося сквозь зелёный полог солнца, скрылся в листве. В тот же миг послышался громкий вскрик, и тяжёлое тело грузно свалилось на дорогу. Лори, не задерживаясь, вломилась в кустарник, на ходу обнажая меч. Острое лезвие со свистом рубило ветки и сучья.

Первого противника девушка увидела в то же мгновение. Варвар в меховой жилетке бросился на неё с коротким копьём, нацеливая в грудь широкое листовидное лезвие наконечника. Меч девушки снёс ему голову, будто срубил плод фейхи с ветки. Тут же, словно муравьи из потревоженного муравейника, со всех сторон полезли варвары с копьями, бронзовыми мечами и топориками. Её тренированный конь, злобно скаля зубы, грыз нападающих за головы, кусал за плечи и руки, бил передними копытами. Лори, вооружившись ещё и «айосцем», яростно отбивалась двумя руками. Краем глаза она увидела, что лорд тоже рубит разбойников, методично взмахивая широким мечом.

Но вот натиск немного ослабел. Жестокость и умение оборонявшихся поколебали уверенность нападавших в лёгком успехе. А может, их напугал донёсшийся издали топот копыт приближающихся стражников. Командир быстро оценил ситуацию и тут же рассредоточил подчинённых. Воины окружили разбойников и вступили в сражение.

– Пленных! Берите пленных! – приказал лорд.

В воздух взвились арканы, и крепкие петли затянулись на шеях нескольких варваров. Их выдернули из общей массы, будто рыбу из реки.

Лори продолжала сражаться, несмотря на несколько болезненных ран на ногах. Её коню тоже досталось: из порезов на боках и груди струилась кровь. Но он продолжал кусаться и лягаться, словно демон.

Внезапно конь лорда пронзительно заржал и рухнул на колени. Оглянувшись, Лори увидела, что из его груди торчит варварское копьё. Лорд попытался соскочить на землю, но его нога застряла в стремени, и умирающее животное накрыло его своим телом. Лори, не раздумывая, соскочила на землю и поспешила к Алькантару, пытавшемуся выбраться из-под коня. Она успела как раз вовремя, чтобы прикрыть его от бросившихся к беспомощному лорду варваров, стремящихся прикончить своего извечного врага. Один из варваров как раз занёс над его головой меч, и Лори с ходу проткнула его насквозь длинным клинком илларийца. Выдернув клинок, толчком ноги перебросила тело через бьющегося в агонии коня, и стала рядом с лордом, закрывая мужчину своим телом. К ней сразу устремились трое варваров. Но сражаться пеша Лори умела лучше и искуснее, чем верхом. Ведь она была, в основном, дворцовым телохранителем, а не кавалеристом, и ближний или рукопашный бой – её стихия. Теперь Лори могла показать всё своё мастерство. Отбросив неудобный в близком бою длинный меч, перебросила в правую руку «айосец», а в левую взяла тяжёлый и большой, острый, как бритва, боевой нож, режущий даже крепкую кожу лат. Она набросилась на варваров с яростью и быстротой гиззарда. Её оружие кололо и рубило, шипы боевых браслетов рвали кожу и плоть, удары ног ломали рёбра и выбивали зубы. Она пригибалась, уклоняясь от ударов, приседала и подпрыгивала, крутилась вокруг оси и вытворяла немыслимые пируэты, но при этом ни на шаг не отходила от пытавшегося выбраться из-под коня лорда, пресекая любую попытку противника приблизиться к нему или нанести удар.

Наконец, Алькантару удалось выбраться из-под коня, и он встал, слегка пошатываясь, но полный решимости продолжить бой.

Избиваемые со всех сторон, варвары окончательно пали духом, и уже не нападали, а оборонялись, пытаясь спасти свои жизни. Но беспощадные мечи стражников рубили их одного за другим, тесня в одну кучу, а лорд и Лори добивали их посредине. Один за другим разбойники покидали место сражения, просачиваясь сквозь редкую цепь окружения, и спасались бегством. Оставшиеся мужественно приняли смерть, обороняясь неумело, но яростно. Наконец, последний варвар пал под карающим мечом, и на лесной дороге воцарилась внезапная тишина. Больше не звенела сталь клинков, не вскрикивали яростно сражающиеся, не ржали лошади и не стонали умирающие. Медленно оседала поднятая ногами и копытами пыль да витал густой запах крови.

Тяжело дыша и вытирая струившийся по лицу пот, Лори повернулась к лорду:

– Вы в порядке, милорд?

Лицо Алькантара утратило привычную невозмутимость. Тёмные глаза сверкали возбуждением и азартом, на губах играла напряжённая хищная улыбка. Посмотрев на спутницу взглядом, в котором светилось восхищение, он ответил:

– Вы великолепны, сударыня!.. – И добавил после небольшой паузы. – Теперь я знаю, что вы сделали с тем негодяем, который предложил вам стать его наложницей…

– Что же?

– Перерезали ему глотку!

– Не угадали, – засмеялась девушка.

– А!.. Вы придумали ему более изощрённое наказание?

– О, да…

– Какое же?!

Лори загадочно улыбнулась и промолчала.

Внезапно Лори резко повернулась и воткнула клинок в спину зашевелившегося варвара. Взявшись за рукоять двумя руками, она провернула меч в ране и рывком выдернула его, глядя, как по лезвию медленно стекают густые капли крови. Снова тщательно протерев лезвие, сунула меч в ножны.

Лорд с безмолвным восхищением наблюдал за каждым движением девушки, и глаза его разгорались ярким пламенем страсти. Неожиданно он положил руки на плечи Лори, притянул её к себе и запечатлел на губах долгий властный поцелуй. Когда оторвался от чуть вспухших повлажневших губ, Лори, не оказавшая ни малейшего сопротивления, спокойно спросила:

– Что это значит, милорд?

– Это благодарность за моё спасение… Вы рисковали своей жизнью, прикрывая меня от этих мерзких псов.

– Это моё ремесло, милорд… Но, обычно, мне платят звонкой монетой.

Глаза лорда потухли и вновь стали отчуждённо-равнодушными.

– Оцените свои услуги, и в замке я выдам вам затребованную сумму, – холодно произнёс он.

– Не стоит беспокоиться. Я ваша гостья и отблагодарила вас за гостеприимство. Мы квиты.

Лорд круто повернулся и пошёл прочь. По-видимому, слова Лори задели его за живое. Он сел на лошадь убитого стражника, Лори, стерев пучком травы кровь с тела своего четвероногого друга, вскочила в седло, и они повернули обратно к замку. Сзади, на арканах, стражники тянули с десяток пленных.

Когда они вернулись в замок, солнце повернуло на запад. Обеспокоенный капитан охраны выглядывал их с крепостной стены и уже хотел посылать на поиски. Лори отправилась в свою комнату. Вскоре пришёл лекарь, чтобы заняться её ранами. Он уложил её в постель и приказал отдыхать несколько дней.

Глава 4

Четыре дня Лори послушно лежала в постели, вставая только по естественной надобности. За ней ухаживали две рабыни, исполняя любые желания, Рик охранял двери спальни. Лори не встречалась с Алькантаром и не спрашивала о нём. Ночью её никто не тревожил, проникая сквозь тайный ход. Днём лорд тоже её не навещал и не приглашал на трапезы. Это казалось странным, но она не тревожным. С ней хорошо обращались, не запирали на ключ – ну и превосходно.

На пятый день Лори решила, что вполне здорова, и покинула свою комнату. В сопровождении Рика, который уже худо-бедно ориентировался в лабиринте коридоров замка, спустилась в сад, где разместилась в беседке, наслаждаясь свежим воздухом, ароматом цветов и пением птиц. Рик присел на пороге и, по просьбе госпожи, пересказал все новости и сообщил обо всех событиях, произошедших в замке за последние дни. Так Лори узнала, что, после допроса пленных, лорд собрал большой карательный отряд и, переправившись через реку, отправился в Тасис, откуда прибыли варвары-разбойники с лесной дороги. Вначале Лори пожалела, что не смогла принять участие в походе, но потом подумала, что драк и шрамов с неё достаточно. Лучше отсидеться дома, пока другие воюют.

«Дома…». Это слово всплыло как-то естественно, и тут же вспомнилось поместье на берегу Леджа, Родан и… Аксель. Но воспоминание о мёртвом возлюбленном уже не отозвалось в сердце острой болью, а только лёгкой грустью. Его образ как бы затуманился, потускнел и отступил в даль прошлого. А норденское поместье, которым она так гордилась в своё время, казалось жалким и нищим по сравнению с величественным замком Алькантар.

Лори подумала о лорде. Она вспомнила его уверенный властный поцелуй на лесной дороге, среди тел побеждённых варваров, поцелуй с привкусом крови на губах. И впервые подумала о лорде, как о мужчине, а не как о хозяине огромного замка и обширных земель, властителе и повелителе, непонятном, загадочном и грозном. Мысленным взором окинула и оценила его сильную мускулистую фигуру, симпатичное мужественное лицо, вспомнила сильные руки с длинными узкими пальцами. Затем бросила взгляд на серые стены замка, вздымавшие над верхушками деревьев. И подумала, что ей уже за тридцать, молодость и красота уходят… Что её ждёт впереди? Одинокая старость в уединённом поместье, которое она с трудом содержит? Или служба у надменного вельможи? Или ранняя смерть в очередном сражении? Сможет ли она познать радость материнства, а если решится родить, то кто станет отцом ребёнка? Очередной любовник или смазливый раб-наложник?

Лорд Алькантар не женат, у него нет ни родных, ни наследников. И она ему нравится, он хочет её, как женщину – это понятно и без слов. Об этом говорил его страстный поцелуй на лесной дороге. Но не оттолкнула ли она его, не обидела ли неудачной шуткой о плате звонкой монетой? Не превратилась ли его симпатия в презрение? Узнать это можно только одним способом… Старым, как мир…

Но для этого нужно подождать его возвращения.

Ожидание затянулось. Лорд отсутствовал больше декады. Лори проводила это время в саду, или бродила по замку, или взбиралась на крепостные стены и часами вглядывалась вдаль, ожидая увидеть возвращение отряда из похода.

Наконец, «мстители» вернулись. Лори поняла это по суете слуг и радостному гомону, доносившемуся со двора. Девушка тут же покинула свою комнату и поспешила во двор. Она поспела как раз вовремя: голова колонны усталых запыленных всадников втянулась в широко распахнутые ворота. Впереди ехал лорд в металлических, покрытых пылью доспехах. Бросив поводья подбежавшему груму, тяжело спрыгнул на землю. К нему тут же поспешили управляющий и капитан охраны, но Лори опередила их. Она стремительно приблизилась и остановилась напротив. Алькантар замер, глядя на девушку чуть удивлённым взглядом, словно не ожидал увидеть её в замке.

– Вы вернулись с победой, милорд? – требовательно спросила Лори.

– Да… сударыня. Мы разбили варваров в пух и прах, и захватили много пленных и добычи.

Лори ступила шаг вперёд, руки скользнули на плечи лорда, она приподнялась и припала к его губам нежным обещающим блаженство поцелуем. Мгновение лорд стоял неподвижно, затем его ладони сомкнулись на талии девушки и прижали к твёрдой поверхности панциря в сильных объятиях. Их поцелуй длился так долго, что капитан охраны начал деликатно, но требовательно покашливать, намекая господину, что во дворе они не одни. Алькантар неохотно оторвался от податливых губ и мрачно взглянул на подчинённого.

Лори выскользнула из объятий лорда, повернулась и быстрым шагом удалилась. Девушка узнала, что хотела – она всё ещё желанна. Лори мысленно довольно усмехнулась. Да, ей всегда легко давалось соблазнение, иногда не приходилось прилагать никаких усилий. Стоило лишь повести игриво бровью или обещающе улыбнуться. Временами это даже раздражало: что ж мужчины такие падкие на любое смазливое личико? Но сейчас это качество сыграло ей на руку. Лорд станет её! И пусть она его пока не любит, пусть её сердце холодно, как камень, но лорд Алькантар сможет стать её надёжной опорой в этой жизни, законным и высокорождённым отцом её детей, щитом от жизненных неурядиц и гарантом спокойной старости. Если потребуется, она приложит все усилия, но станет леди Алькантар!

Сидя в спальне, как паук в углу, Лори терпеливо ждала дальнейшего развития событий. Терпение вознаградило её приглашением на ужин. Надев самое лучшее из предоставленных ей нарядов, Лори последовала за слугой.

Он привёл её в знакомую трапезной. Лорд снова восседал в своём похожем на трон кресле. Войдя, Лори вежливо поклонилась, и села по правую руку, как и в первый раз. Ужин, как обычно, проходил в полном молчании, пока не подали десерт. Тогда, как и в первый день, по молчаливому знаку лорда, в трапезную вошли музыканты и заняли свои места. Гнетущую тишину прогнала лёгкая мелодия. Алькантар взглянул на гостью и спросил:

 

– Как вы проводили время в моё отсутствие?

– Я скучала…

– Почему же не уехали?

– Невежливо покидать дом в отсутствие хозяина…

– Ну, вот, я вернулся… Теперь вы можете смело покинуть замок.

Лори холодно посмотрела на лорда. Этот разговор ей не нравился.

– Если моё присутствие вам неприятно, так прямо и скажите… Я могу уехать хоть сейчас.

– Я этого не говорил и никогда не скажу… Куда же вы хотите направиться дальше?

– Аскоррия велика.

– Вам не надоело скитаться?

– Я не бродяжка, если вы подумали… У меня есть собственное поместье близ Нордена. Путешествую ради развлечения.

– Я не это имел в виду… У вас есть семья, дети?

– Нет. И близких или влиятельных родственников тоже… Так что если хотите пленить меня или сделать своей наложницей, вам никто не помешает.

Лорд сдержанно усмехнулся.

– Кстати, вы так и не сказали, что же стало с тем бедолагой, который рискнул так поступить?

– Я стала его наложницей…

Лорд изумился.

– Он вас так сильно запугал?

– Нет. Его угрозы не произвели на меня впечатления.

– Тогда я не понимаю…

– Я ещё не оправилась после тяжёлого ранения. У меня не было ни сил сопротивляться его домоганиям.

– Этот негодяй воспользовался вашим беспомощным положением?

– Да. Но был по-своему добр ко мне, спас от смерти и лечил…

– Это долг гостеприимства… Чем же вы ему отплатили за вероломство?

Лори улыбнулась, вспомнив, как отомстила Дирнессу.

– Я… оставила его в беспомощном положении. Он умирал долго и мучительно.

– Примерное наказание за столь мерзкий поступок.

Лори взглянула на музыкантов и тяжко вздохнула.

– Я устала убивать… И устала быть одной… – наконец глухо произнесла она. – Я испытала в этой жизни всё: дружбу и предательство, любовь и ненависть, счастье и горе… Не познала только семьи и материнства… Но, думаю, это у меня впереди. Во всяком случае, я на это надеюсь…

Лорд молчал, задумчиво глядя на пламя свечей, и по его непроницаемому взгляду нельзя было понять, о чём он думает. Спустя непродолжительное время Алькантар спросил:

– Скажите, миста Лоридана, а если бы вы встретили мужчину, который мог и хотел бы дать вам то, чего вы не имеете, приняли бы вы его предложение?

– Только, если бы этот мужчина мне нравился…

– Невзирая на его звание и положение?

– Да.

– Несмотря на то, что вам пришлось бы покинуть знакомый мир и оставить друзей?

– Для меня это привычно, и ни перемены, ни трудности меня не пугают.

Лорд пристально посмотрел на девушку и усмехнулся. Затем подал молчаливый знак и в комнату вошёл управляющий. Он с поклоном подал господину небольшую шкатулку из лакированного тёмного дерева, украшенную золотом и мелким речным жемчугом. Лорд осторожно поставил её перед собой и медленно поднял крышку. Внутри, на алом бархате, лежал старинный золотой браслет с большим сияющим сапфиром. Лорд взял его в руки и полюбовался игрой света на его гранях.

– Это брачный браслет моей матери. Я хотел его вручить той девушке, которая согласится стать моей супругой искренне и добровольно… – Лорд встал и посмотрел на Лори сверху вниз. – Я предлагаю его вам, миста Лоридана из Нордена, и прошу стать моей супругой.

Лори не ожидала столь быстрого развития событий и поражённо молчала. Лорд напряжённо смотрел на неё, ожидая ответа. Девушка медленно поднялась и осторожно ответила:

– Мне льстит ваше предложение, милорд, и я бы с удовольствием приняла его, но…

– Но что вам мешает?

– Вы совсем не знаете меня, а я вас… Я не высокорождённая леди, а простая безродная девушка, всего добившаяся сама, благодаря своему, отнюдь не женскому, ремеслу. Что скажут ваши друзья и родственники, узнав о столь неравном союзе? Я не хочу, чтобы потом вы стыдились меня…

Лорд засмеялся тихо и искренне.

– Милая Лоридана, никому нет дела, кем вы были в прошлой жизни. Вас будут судить по поступкам только тогда, когда вы станете леди Алькантар. А до этого можете быть хоть нищенкой, хоть рабыней, хоть принцессой.

Лори задумчиво посмотрела на браслет. Хотя она и думала об этом, и стремилась к такому развитию событий, но сейчас, в ответственный момент, её охватила робость. Если она примет предложение, назад пути не будет. Это не любовник, с которым можно порвать в любой момент, не случайный знакомый, которого можно бросить без объяснений, не раб, которого можно прогнать с глаз долой… Это серьёзно и навсегда. Лорд станет её супругом, которого она обязуется уважать и почитать, который станет отцом её детей… Готова ли она? Не захочет ли свободы через некоторое время?

Лори взглянула в глаза лорда и впервые увидела в них не равнодушие и отчуждённость, а ожидание и… боязнь отказа. Это были глаза не лорда, а человека, мужчины… Она протянула руку, взяла браслет и надела на левую руку. Затем приподнялась на носки и легонько коснулась губами губ Алькантара.

– Я согласна стать вашей женой, милорд… Я клянусь стать вашей самой верной и преданной супругой, чтобы разделить с вами радость и горе, славу и безвестность, богатство и нищету… Я постараюсь родить вам сильных сыновей и прекрасных дочерей…

Лорд привлёк девушку к себе и начал целовать с необычайной страстью. Затем подхватил на руки и вынес из трапезной.

– Куда вы несёте меня? – тихо спросила Лори, прижимаясь к груди жениха.

– Сегодня наша первая брачная ночь, а свадьбу сыграем через месяц… Вы согласны, леди?

– Как скажете, мой лорд.

– Меня зовут Леонор.

– А меня Лори… – засмеялась девушка.

– Вот и познакомились, – засмеялся в ответ мужчина.