Основной контент книги Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция

Maht 281 lehekülge

2020 aasta

12+

Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция

livelib16
4,0
278 hinnangut
€6,17

Raamatust

Лет десять назад термин «феминативы» – слова с «показателем женскости» в русском языке – знали лишь языковеды, изучавшие словообразование. Сейчас же это слегка измененное слово у всех на слуху: одни их проклинают, другие отстаивают, а третьи увлеченно конструируют. В соцсетях идет яростная полемика, на реальных площадках организуются многолюдные дебаты. Однако серьезный разговор о об этом явлении невозможен без элементарной лингвистической базы, которая нередко игнорируется в современных дискуссиях. Например, далеко не каждый из их участников в курсе, что русский грамматический род отнюдь не равен полу обозначаемых лиц, а феминитивы не сводятся к «словам про профессии».

Книга лингвиста из РГГУ Ирины Фуфаевой «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» появилась в нужное время: когда интернет сотрясают споры о редакторках и профессорках. В своем исследовании автор рассказывает об истории феминитивов и эволюции отношения к ним, приводит список феминитивных суффиксов и размышляет о месте каждого из них в русском словообразовании. Вряд ли все это заставит вас полюбить или разлюбить феминитивы, но точно вооружит аргументами для новых споров!

Vaata kõiki ülevaateid

Спасибо, что помогли разобраться в этой сложной теме. Отдельный респект за беспристрастность, поэтому слушать очень интересно даже человеку, далёкому от филологии.

Браво! Вернее сказать, Брава! Ирина! Авторке огромный респектоз…читаю – зачитываюсь. решила использовать феминитивы как дефолт. обе – а не оба, девчата – а не ребята

Очень интересная книга. И исторический обзор, и безупречный анализ того, как и когда возникли те или иные разновидности феминитивов, и ссылки на публикации. И автор полностью уклонилась от идеологических дискуссий, переходящих в склоки.

Не могу оторваться от этой книги! Такой лингвистико-исторический экскурс. И про язык, и про жизнь. Написан популярным языком. И развенчивает некоторые популярные заблуждения. В частности, о том что в русском языке «женщина никто», потому что она «была никто», а также что можно чьим-то решением повлиять на живое развитие языка и ввести, например, слово «авторка», хотя,возможно, после всего этого хайпа оно и останется, и это уже будет естественный процесс)))

Между прочим – номинант премии «Просветитель» этого года.

Прочла и убедилась, что все в порядке у меня с языковым чутьем, не зря от авторок глаз дергается. И дело не в привычке, а в том, что сконструированы они через жопу, и внутренний лингвист протестует.

Насколько я понимаю, базовая прошивка устанавливается где-то в возрасте от двух до пяти (привет Чуковскому!), а дальше на подкорке нарабатывается база образцов, с которыми внутренний лингвист сверяется в сложных случаях. Чем больше этот массив, тем лучше языковое чутье. Очень понравилось, что автор последовательно разбирает эволюцию феминитивов на протяжении веков, объясняет, почему "-ша" - вполне правомерный суффикс не только для жены, но и для деятельницы, откуда он пришел в русский язык и почему так хорошо прижился.

В общем, отличная книжка. Думала законспектировать, но, к счастью, это сделали до меня. От себя лишь добавлю, что первым делом автор расправляется с мифом, что раньше феминитивов не было, или были, но лишь для низкостатусных профессий типа прачки или пряхи, и только сейчас, с помощью прогрессивных блогерок, положение стало меняться.

Спокуха, девочки. Все было и до вас. И феминитивы, и секс, и много чего еще.

NB: очень уважаю феминисток, правозащитников и иже с ними, они делают мир лучше. Но недобросовестных людей, манипулирующих фактами (или искренне заблуждающихся), среди них тоже хватает. Поэтому я за хорошее образование, без упрощений и клюквы.

Arvustus Livelibist.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus

от посредничества в сделках до выпечки калачей, ремонта дорог и т. п. Кроме того, русский человек XVI–XVII веков мог исправлять ту или иную должность в государстве или церкви или быть воином. От всех этих людей и их дел остались в лучшем случае по нескольку слов в переписях, договорах, сметах, ведомостях, росписях монастырских закладов и прочей деловой переписке: Филька Силин кузнечишко, Офимья курятница, Ермолай бочевник, Прасковьица колачница, Иванко пугвичник…

Opis książki

В книге «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» лингвист из РГГУ Ирина Фуфаева отвечает на множество вопросов о феминитивах. В том числе – вопросов еще не заданных. Здесь нет «за» или «против». Здесь – о русском словообразовании, о его парадоксах и логике, о безостановочной работе языка. Удивительным образом долгая история обозначения женщин оборачивается захватывающим чтением о сокровищнице женских суффиксов, о тайных механизмах их рождения и выбора. И, главное, приводит к пониманию – почему никакая Академия наук и никакой указ не заставят людей говорить так или иначе.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Raamat Ирины Фуфаевой «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
21 aprill 2020
Kirjutamise kuupäev:
2020
Objętość:
281 lk 2 illustratsiooni
ISBN:
978-5-17-121095-3
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,4 на основе 10 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,1 на основе 10 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,4 на основе 15 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 51 оценок