Loe raamatut: «Книга Королевских Близнецов»

Font:

Предисловие

Данная история не имеет ничего общего с настоящей историей. Все персонажи выдуманные. Авторы были вдохновлены культурой восемнадцатого века и некоторыми сериалами. Книга создана двумя авторами: Риной Куприенко и Ириной Князевой.

Рождение этой истории было лучшим времяпровождением.

Глава 1. Мэри

Исландия, Рейкьявик, 1710 год.

– Марта, набери мне ванну, мне очень хочется смыть с себя это, – сказала я, желая отчистить себя от грязи. Совсем скоро меня придёт проведать моя матушка, и ей не понравится мой вид.

– Милая, как Вы умудрились так испачкаться? – удивленно спросила Марта. Она начала готовить полотенца, бегая по ванной комнате.

– Я хотела оседлать Бени, но он не дался мне, – с горечью ответила я, снимая грязную юбку.

– Почему Вы не попросили помощи у Артура? – Марта подошла развязать узлы на корсете. – Бени еще совсем молодой конь, его еще не приручали.

– Артур был занят своими королевскими делами с отцом, – Марта сняла мой корсет и принесла теплую воду, чтобы наполнить ванну.

– Марта, спрячь, пожалуйста, мое грязное платье, – попросила я, жалобно посмотрев на нее, – матушка не будет довольна мной. Увидев, как принцесса ходит в грязном от земли платье, она очень рассердится.

– Принимайте ванну, дорогая, я всем займусь, – Марта вышла из комнаты. Я же принялась наслаждаться купанием. Сидеть в теплой мыльной воде – одно из моих любимых занятий. В этот момент ты словно очищаешься не только от пыли, но и от тёмных мыслей, и даже поступков.

Искупавшись, я решила не ждать Марту и обойтись без помощи.

Сегодня будет непростой день, впрочем, как обычно. Я выбрала себе платье из числа тех, которые отправила мне матушка. У нее очень изысканный вкус, поэтому она всегда просит портных шить такие яркие и элегантные платья. Правда, яркие они за счет большого количества рюш и драгоценных камней на них. Я решила остановить свой выбор на синем бархатном. Пока я ждала Марту, чтобы она застегнула мне корсет, я принялась писать письмо своей старой подруге, моей фрейлине. Она ненадолго уехала к своей семье, я волновалась, как у них дела.

«Моя дорогая Еванжелина.

Пишу тебе со всей любовью и ожиданием твоего приезда.

Как твои дела? Как твоя семья? Все ли хорошо с твоим братом? Я очень переживаю и скучаю по тебе.

С любовью, твоя Мэри.»

Я сложила лист и, капнув сургучом, поставила отиск малой королевской печати, которую матушка специально заказала для меня.

Марта пришла с новым корсетом.

– Давайте, милая, я принесла новый корсет, пора поменять, – Марта завязала мне корсет и помогла надеть платье, – вижу, Вы написали письмо, позвольте я займусь им.

– Спасибо, Марта, я готова идти.

Глава 2. Артур

– Отец, прошу прощения за беспокойство и свою бестактность, Вы мне не скажете, когда мы возвратимся в наш дворец? – устало промолвил я, не сходя с коня.

– Артур, ты станешь наследником престола после моей кончины, или моего приказа. Фехтование – основная часть твоих занятий.

– Дорогой отец, я отлично владею шпагой в фехтовании, Вы сами видели мои успехи.

– Сын, – грозно посмотрел на меня отец, – раз уж ты считаешь, что освоил фехтование, то сегодня ты примешь участие в турнире герцогов.

Дорога во дворец заняла около часа. Нас встречала матушка с прислугой, которые должны были отогнать коней в стойло. Ступив на землю, я поблагодарил прислуг за помощь, мой взор упал на матушку.

– Здравствуйте, матушка, как Вы себя чувствуете?

На её лице заиграла милая улыбка.

– Все хорошо, сын мой. Вы довольно быстро вернулись, что сподвигло Вас?

– Наш сын, Анна, решил, что занятия фехтованием ему больше не нужны. Поэтому он будет сражаться с герцогом Венди в сегодняшним турнире, – мать удивленно взглянула на отца.

Матушка никогда не любила подобные турниры и явно не желала, чтобы в них участвовал её единственный сын. Отца же, напротив, забавляла данная ситуация.

– Он хотел доказать мне, что я не прав в своем суждении по поводу своей подготовки.

– Генрих! – крикнула мать. – Он твой сын! Ты же знаешь, что я против ваших поединков на шпагах. Это очень опасно, в первую очередь для Артура.

Я понимаю волнение своей мамы, я тот, кто должен занять престол в связи с тягостными временами.

– Это не обсуждается, Анна. Он принял решение. Я бы не стал подвергать своего сына опасности.

Отец ушел в дворец, мать устало выдохнула. Я извинился перед ней и направился в свои покои. Около их дверей меня уже ожидал личный прислужник.

– Приветствую, Доминик. Принесите мне свежую одежду.

– Здравствуйте, принц Артур. Доспехи начистить?

– Да, будь добр.

– Артур! Здравствуй, до меня дошли новости, что ты будешь участвовать в турнире. Это правда? – на голос сестры я повернул голову.

Она стояла за несколько шагов от меня в синем платье, которое подчеркивало её фигуру. Каштановые волосы были аккуратно уложены и спадали локонами к её плечам.

– Здравствуй, сестра.

Глава 3. Мэри

Я смотрю на своего брата со злостью и переживанием. Не думала, что в таком раннем возрасте он примет участие в этом ужасном турнире.

– Как это произошло? – с отчаянием спросила я.

– Мэри, это всего лишь турнир. Я уверен, что готов. Думаю, что отец тоже уверен, он дал мне этот шанс, – гордо ответил Артур.

Фыркнув, я просто решила уйти. Я очень расстроена тем, что отец допустил это, но никто не смеет ему перечить.

Я прошла в гостиную, которая находится в крыле моих покоев, там я встречусь с матушкой.

Стражники открыли мне двери, они настолько огромные, что я невольно смотрю вверх, когда прохожу мимо.

– Ваше высочество, прошу прощения, – сказал молодой мужчина, столкнувшись со мной, – это моя вина.

– Что вы здесь делаете? – удивлено спросила я. Эта гостиная находится в отдалении от главного крыла. Сюда запрещен вход посторонним. – Кто Вы?

– Я Герцог Венди Ротсей, Ваша милость, – ответил мне мужчина, поклонившись, – я искал королеву.

– Зачем вам моя матушка?

– Мне нужно сообщить ей о выполненном задании, – сказал мне герцог.

Интересно, что это за задание. Но только я решила спросить, в гостиную вошла моя матушка.

– Ваше Высочество, – герцог поклонился королеве, – я прислал шесть пионов фаворитке короля.

Я очень удивилась. Моя матушка никогда не любила фаворитку отца – Диану. Это очень странный поступок с её стороны.

– Благодарю Вас, герцог, – ответила королева, – желаю Вам успехов в турнире.

– Благодарю, – ответил герцог и удалился из комнаты.

Мы с матушкой сели за стол, где нам были приготовлены поднос с двумя чашками и чайником. Этот вкус ароматного травяного чая я обожала с самого детства.

– Зачем Вам отправлять цветы Диане? – спросила я.

– Я должна быть доброй и понимающей королевой. В правлении есть свои сложности, дорогая, но если бы не Диана, то у короля не было бы второго сына.

Мне тяжело это понять, хоть я и росла, видя, как мой отец любит двух женщин, я же мечтаю об ином браке, полном любви и верности.

– Вы очень хорошо справляетесь, матушка, – я отпила из чашки немного чая.

– Я рада, что ты выбрала именно это платье, – отметила королева, – На турнир съедутся все герцоги Исландии, мы с отцом будем присматривать кандидата тебе в мужья.

– Но матушка…

– Не хочу ничего слушать, дочка. Это наш королевский долг, – строго ответила матушка. В ее глазах было еще что-то, может, жалость или отчаяние. Я никогда этого не узнаю, мне суждено выйти замуж по наставлению короля и королевы. Может быть, мне выпадет удача и мы с мужем полюбим друг друга. Матушка встала из-за стола, – мне пора.

Я осталась одна. Мои мысли заняты только одним. Кого же выберут родители? Будет ли он хорошим человеком?

Прогнав эти мысли, я решила прогуляться по двору.

Глава 4. Артур

Во дворе уже начал собираться народ.

Отец сидел на троне. Рядом матушка. Сестра сидела поодаль, её глаза внимательно осматривали приходящих.

Турнир проходил в восемь раундов. Победитель получает сто золотых монет. Дворяне сидели на скамье и радовались представлению.

– Принц Артур, ваши доспехи готовы. Вас начинать снаряжать? – я в последний раз посмотрел на отца и кивнул прислужникам.

На моих плечах в ту же секунду появилась тяжесть доспехов, но я привык к этой тяжести.

На другой стороне площади стоял герцог Венди, он уже был готов к сражению.

– Удачи вам, принц Артур, – прислужник поклонился в знак уважения и отдалился.

Мой первый бой прошел удачно, противник был не опытный. Возможно, это и принесло мне победу в данном поединке. Впоследствии я наблюдал за герцогом Венди и его соперником. С уверенностью могу заявить, что стратегия Венди достаточно продумана. Он серьёзный противник.

Последний бой.

Венди ждет моего поражения, но это не так просто.

Мы встретились на середине площади. Надели шлемы и вступили в бой. В этот же миг наши мечи взметнулись …

«Взмах, шаг назад, удар» – я проговаривал эти мысли зная, как поступает герцог. Это его стратегия в бою.

Наследник престола не может не выиграть турнир, он должен одержать победу. У меня есть совесть и честь, я не могу подвести отца. Это мой долг и честь моей жизни.

Никто из нас двоих не хотел сдаваться. Но я успел нанести ему удар в плечо. Все вскочили со скамей. Я снял шлем и огляделся. Мои глаза встретились с отцом, он никогда не показывал, что гордится мной, но в его глазах читался восторг за своего родного сына. Мать вовсе смотрела в другую сторону, но я знал, что это от сильного волнения. Лишь моя сестра готова была убить одним своим взглядом.

– Что? – тихо произнес я, чтобы лишь Мэри прочитала по губам.

Но ответ я так и не получил. Она ушла прочь.

Глава 5. Мэри

После прогулки по двору за мной пришла Марта, отвезти меня на турнир, в котором одержал победу мой брат. Бедный герцог был разбит при проигрыше. Эти правила, эти ограничения в нашей жизни меня расстраивают.

Ни у кого из них в бою не было выбора. Брат должен был победить, а герцог должен был быть пораженным. Мой брат, принц, наследник престола, иначе не могло было быть.

Артур победил. Я не могу сказать, что не рада за него, но все это мне кажется неправильным. Все эти люди, что сидят и хлопают ему, как будто не понимают, что у герцога не было шансов. Не потому что он не силен, а потому что все боятся побеждать монархов. Тем не менее, теперь отец будет еще больше проводить времени с Артуром. Надеюсь, это не помешает нашим планам.

Уже пора идти на ужин, он будет в компании высшего общества, а хотелось бы семейного вечера. Я решила, что не буду переодеваться, мне не хочется сегодня быть в центре внимания, тем более, что мне будут выбирать мужа. Войдя в зал, первым я увидела Артура, он стоял окруженный незамужними девушками, которые очень хотели его внимания. Многие привезли своих дочерей в надежде, что принцу кто-то понравится. Если бы они знали, что принц уже нашел свою любовь…

– Господа, – сказал отец, постучав ложкой по своему бокалу, – рад, что вы с нами в такой замечательный момент. Мой сын Артур, мой наследник, сегодня стал мужчиной. Вы видите, что с каждым днем он все больше готов взойти на престол, – объявил отец.

Все подняли бокалы.

– Выпьем за принца!

После трапезы музыканты заиграли веселую мелодию, и все принялись танцевать жигу. Очень активный танец, он пришел к нам из Ирландии. Образовывается около пятнадцати пар по два человека, все пляшут, прыгают, но не могут касаться друг друга.

– Ваша милость, – ко мне обратился герцог Венди с поклоном, – Вы не откажете в танце проигравшему? – он протянул мне свою руку.

– Может Вы и проиграли в бою, но не сейчас, – усмехнулась я и протянула ему руку в ответ.

Мы принялись танцевать. Наши взгляды не отрывались друг от друга. Его голубые глаза блестели, он улыбался ими. Мы словно не танцуем, а играем в бильярд. Как мне известно, это одна из любимых игр высшего общества среди мужчин. Мы держали руки на дистанции, как и положено, кружились вокруг друг друга, как пчелы вокруг цветка. Я не сдержала себя и немного усмехнулась, надеюсь, моя матушка не увидела этого, это проявление легкомысленности, как она говорит. Но герцог усмехнулся мне в ответ, чему я была удивлена. Как только музыка умолкла, мы поклонились друг другу, еле сдерживая смех.

– Спасибо, Ваша милость, за столь забавный танец, – сказал Венди.

– И вам, Ваша светлость, – ответила я, и мы залились смехом. Я не понимаю, отчего нам так смешно, но все эти обращения кажутся мне забавными.

– Рад видеть Вас счастливым, – неожиданно сказал Артур, подойдя к нам.

– И я, Ваша милость, – ответил герцог, – Вы прекрасно управляетесь шпагой.

– Благодарю Вас, – ответил мой брат, – могу я украсть свою сестру ненадолго?

Герцог кивнул и отошел от нас к другим гостями.

– Надеюсь, я не сильно тебя расстроил, – сказал мне брат.

– Ты знаешь мое отношение к этому, – ответила я, опустив взгляд, – но я горжусь тобой, ты на правильном пути, – я посмотрела прямо на него. Я знаю, как важны ему эти слова, хоть он и понимает весь абсурд происходящего.

– Спасибо, сестра. Завтра наши родители устраивают прием, мы сможем провести замечательный день.

– Ты прав, жду не дождусь, – мы чокнулись своими бокалами, которые нам на подносе принесла служанка. Выпив за завтрашний день, мы принялись танцевать и наслаждаться вечером.

Tasuta katkend on lõppenud.

€1,08
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
18 september 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
70 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 206 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 150 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 52 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 3,8, põhineb 4 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 27 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 85 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 31 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 50 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 17 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 31 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 30 hinnangul