Loe raamatut: «Приключения сыщика Хомса и доктора Сладсона»

Font:

Кто не любит читать детектив? Все любят! И взрослые, и дети! Логика, смекалка, внимание, воображение – всё это есть у двух замечательных сыщиков. Они могут расследовать любое преступление в сказочном мини-городе Слондоне. Кто крадёт кошельки у прохожих на главной улице? Кто остриг барашка на ферме? Как узнать тайну привидения собачки Слоновилей? Кто надел костюм Санта-Клауса?

А кого подозреваешь ты? Отвечай на вопросы по ходу следствия! Участвуй в расследовании вместе с лучшими сыщиками!

Добро пожаловать в Слондон!

Мини-Слондон – это небольшой сказочный городок. В нём всё маленькое: деревья, дома. Сами горожане – маленькие человечки, и у них маленькие собаки и кошки. И, хотя этого города нет ни на одной карте, слондонцы, очень гордятся своими аккуратными домиками, магазинчиками, кафешками, зелёными улицами, главной площадью и большой башней с часами, которую называют Биг Слон. Вечерами жители города любят гулять по главной улице. Это очень модно и называется «слоняться по Слондону».

Особенно весело в Слондоне в праздничные дни, когда жители украшают город, наряжаются и выходят на площадь повеселиться, посидеть с друзьями за столиками прямо на улицах, а слондонки могут похвастаться своими нарядами.

В один из таких дней, улицы были заполнены народом. Настроение у всех было прекрасное, светило солнышко, город был украшен цветами. Слондонцы разгуливали по площади, ели мороженое, слушали музыку. Мистер Чайникс, кондитер, предлагал свежие пирожные:

– Вы только попробуйте! Язык проглотите, мистер Хомс! Это мой новый рецепт! – и он стал подробно рассказывать о том, как правильно приготовить тесто.

Сыщик Хомс слушал внимательно. Он был лучшим в Слондоне детективом и привык ко всему относиться серьёзно, ведь иногда какая-нибудь мелочь становилась главной для раскрытия преступления. Рядом стоял его друг и помощник, доктор Сладсон. Все преступления в городе они расследовали вместе и были неразлучны. Сыщики вместе открыли сыскную контору в центре города, в доме на Слонстрит, где и проживали на втором этаже. Часто их приглашал помочь в расследованиях сам инспектор полиции Хоботс.

–– Пирожные просто чудесные! – сказал Сладсон.

Миссис Чайникс, жена кондитера, расплылась в улыбке. Она очень дорожила репутацией лучшей кондитерши Слондона.

–– Доктор Сладсон, я вижу, вы любите сладкое! Не угодно ли ещё?

На площади звучала музыка, некоторые слондонцы танцевали, вокруг носились ребятишки. Особенно много шума было от пятерых сыновей портного мистера Пришейки.

–– Эти дети совсем от рук отбились, – жаловалась их мама, миссис Пришейка. – Семья у нас большая, мы с мужем всё время заняты, а дети…Нет, вы только посмотрите! – и она, увидев младшего сына на фонарном столбе, бросилась его спасать.

–– Абсолютно невоспитанные, эти пришейкины дети! Никакой культуры! – скривила губы госпожа Диадема, хозяйка ювелирного салона «Золотая побрякушка», и так шумно отхлебнула какао из чашечки, что обернулись все, кто сидел за столиками. Госпожа Диадема, которая из-за своих внушительных размеров сидела сразу на двух стульчиках, продолжила беседу о золоте и украшениях. За столиком с ней сидела госпожа Бабаяг, которая недавно открыла свою пиццерию, и сейчас ей очень хотелось поговорить о приправах и сыре для пиццы. А третьей леди за столиком, жене начальника почты, нетерпелось рассказать о любимой породе собак йокширах. Так они и говорили, каждая о своём, но все вместе.

–– У меня в салоне есть кольцо вООт с таким бриллиантом! – громко проговорила госпожа Диадема. – Он похож, на…

–– …огромный кусок ветчины и сыр… – рассказывала о пицце Бабаяг…

–– …положить его на подушечку, почёсывать и целовать… – с умилением щебетала любительница собак.

–– Почёсывать брильянт?

– Целовать кусок ветчины? – две дамы уставились на третью, потом глотнули какао, и стали обсуждать наряды других леди.

За соседним столиком господин Банкир, начальник почты и аптекарь Бинт играли в шахматы и делились городскими новостями. Праздник продолжался. Выступали артисты цирка, в маленьком парке дети катались на каруселях, ели мороженое.

–– Вам не кажется, Сладсон, что сегодня время идёт как-то медленно? – спросил Хомс.

–– Да? Я не обратил внимания… Действительно. Праздник продолжается довольно долго, а на башенных часах только 5 часов, –согласился Сладсон.

Прошло ещё немного времени, стало темнеть, Хомс взглянул на часы – 5 вечера!

–– Часы стоят, а слондонцы думают, что ещё рано! Детям пора спать! – забеспокоился Сладсон. – Но ведь часы на башне самые точные!

Тут и другие горожане поняли, что время позднее и заволновались:

–– Часы остановились! Они сломались?

–– Или их кто-то остановил! – сказал Хомс и отправился к башне.

Улик на месте преступления было сколько угодно! Синий башмак, обёртка от мороженого, кепка, шкурка от банана.

–– Так! И кто из вас руководил «бандой», – строго спросил Хомс у стоящих невдалеке сыновей Пришейки. Один из них доедал банан, второй, в одном синем ботинке, пытался спрятаться за спины братьев, а третий, с усами от мороженого, показывал пальцем на старшего…Тот сделал удивлённое лицо:

–– А как вы догадались, дядя Хомс?

–– Улики, джентельмены! Вы их оставили на месте преступления, –улыбнулся сыщик.

––…Мы…мы связали стрелки верёвочкой, – всхлипнул самый младший. – Пошутили…

–– Мы просто хотели, чтобы праздник не заканчивался! – засопели Пришейки, размазывая по щекам слёзы…

Таков был Слондон и его обитатели.

…… Главы из книги

Собачка Слоновилей

Сыщик Хомс и его помощник доктор Сладсон доедали овсянку, когда в комнату вошла миссис Кашкинз и объявила:

–– Мистер Хомс, к вам какой-то джентельмен. Говорит, по важному делу.

За ней не вошёл, а вбежал, молодой человечек. Видно было, что он был очень взволнован.

–– Господин Хомс, доктор Сладсон, прошу прощения за столь ранний визит, но мне необходима ваша помощь! Моя фамилия Слоновиль. Я приехал в Слондон всего неделю назад, так как узнал, что мой дядя, мистер Слоновиль, умер. Теперь я являюсь его единственным наследником. Я решил поселиться в замке Слоновилей, где жили все мои предки. Это наше родовое гнездо. Но… – Тут молодой человек запнулся и вытер пот платочком. Было видно, что он испуган. – Вчера около полуночи, я услышал шум в коридоре и выглянул за дверь. Господа, вы можете мне не верить, – он перешёл на шёпот, – я увидел привидение! Привидение …собачки!

–– Почему вы решили, что это привидение? – спросил Холмс.

–– Да потому, что собачка светилась голубым светом и словно парила над землёй. Я громко закричал, и привидение скрылось за поворотом длинного коридора. Я был так испуган, что не мог пошевелиться. Потом закрылся в своей комнате и до утра не мог заснуть. А сегодня ночью всё повторилось! Мистер Хомс, я думаю мне нужно уехать из этих мест!

–– Ну, может это чья- то шутка, дорогой мистер Слоновиль? – проговорил Сладсон.

–– Шутка? Не уверен! Вы же знаете, что существует легенда о собачке Слоновилей. Будто бы она охраняет какой-то клад, спрятанный в замке, и появляется в полнолуние, чтобы его проверить. Я думал это сказки, не верил. Но теперь и сам увидел привидение, и испугался до смерти! Если вы мне не поможете, господа сыщики, мне придётся покинуть эти края!

–– Ну, что ж, мистер Слоновиль, мы берёмся расследовать это интересное дело. Я уверен, что тут кроется какая-то тайна. Вечером я и мистер Сладсон навестим вас в замке, но никому об этом не говорите. Кстати, а как вы узнали, что ваш дядя умер и вы стали наследником?

–– Я получил письмо от нотариуса, которому дядя поручил перед смертью разыскать меня.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
22 detsember 2021
Kirjutamise kuupäev:
2018
Objętość:
26 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst PDF
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 2,7, põhineb 3 hinnangul