Loe raamatut: «Мужчины на раз-два-три», lehekülg 5

Font:

15

Звонок из миграционной службы раздался неожиданно. Кристина только отвезла Максимку в школу и развернулась поехать в бассейн.

– Госпожа Шредер?

– Да, – с заминкой ответила Кристина, ее так пока никто не звал, и поэтому она не сразу сообразила, что обращаются именно к ней.

– Вам надлежит приехать сегодня к тринадцати часам по адресу Катерин стрит, двести для сдачи теста на знание законов Канады. Кабинет номер пять.

– Простите, а можно назначить другое время? Я как раз в это время сына из школы забираю.

– Мы Вам позвоним, когда будет назначен день и время следующего тестирования.

– А когда, примерно это будет? Чтобы я с мужем согласовала.

– Не смогу Вас сориентировать. Дата назначается по мере комплектования группы соискателей гражданства. Всего Вам доброго…

– Погодите, – заторопилась Кристина, чтобы на том конце провода не повесили трубку (кто их знает, когда они позвонят в следующий раз), – я приеду. Что-нибудь с сыном придумаю и приеду.

– Очень хорошо! Ждем Вас в тринадцать часов в кабинете номер пять. Не опаздывайте! Опаздавшие к тесту не допускаются.

– Да-да! Спасибо!

Кристина начала названивать Юргену, чтобы попросить его забрать Масимку и подвезти на курсы французского. Может же он со своей работы на час вырваться?! А там и она с тестирования подойдет. Юргена на звонок не ответил. Кристина звонила ему еще несколько раз – между звонками, которыми отменяла свой бассейн, парикмахерскую и курсы французского. Но безрезультатно.

Потом Кристина сообразила, что можно позвонить ему на работу, он ведь давал ей в свое время визитку с адресом фирмы и рабочим телефоном, а она ее куда-то кинула. Но не выбросила точно. И Кристина рванула домой. Уже нервничая (время утекало сквозь пальцы, еще ничего не сделала, а час прошел), перерыла документы и, наконец, обнаружила визитку Юргена.

В офисе ответили сразу, но на просьбу Кристины позвать к телефону Юргена Шредера ответили вежливым отказом – он на встрече с важным клиентом и просил не соединять его ни с кем.

– У меня срочное дело, – уже заводясь, стала настаивать Кристина, – Передайте ему, чтобы срочно позвонил жене.

– Жене? – с явным недоверием переспросила секретарша, – Господин Шредер не уведомил нас об изменении своего семейного статуса. Тем не менее, я обязательно передам ему информацию о Вашем звонке, когда он освободится.

– Но может быть поздно! – вскричала Кристина.

– Чем я ещё могу Вам помочь? – приторно-любезно проигнорировала секретарша отчаяние, прозвучавшее в голосе Кристины, пытаясь стандартной фразой закончить разговор.

– Пошла ты к черту! – взорвалась Кристина, незаметно для себя перейдя на русский, и бросила трубку.

Но сдаваться она не собиралась. Значит, говоришь, господин Шредер не уведомил вас о «изменении семейного статуса»? Что ж! Мы это исправим! Заодно пусть сослуживцы увидят, в каком "черном теле" он держит свою жену!

Кристина так соскучилась по нормальному шопингу, когда идешь по дорогому магазину и сметаешь с полок все подряд, на что взгляд упадет. В Канаде же приходилось на всем экономить, чтобы выкроить деньги на какую-нибудь мелочевку. Блин! Заграница называется! Мечта всех женщин России! Оставалось надеяться, что так будет не всегда. От безысходности она даже зарулила на распродажу и прикупила "стильный" комбинезончик, сшитый по типу детского для песочницы – коротенькие шорты и нагрудничек на лямках. Лямки блестели люриксом, а сам комбинезон был сшит из грубой ткани, похожей на брезент. В Москве бы он сгодился только для мытья полов, а здесь Кристина решила в нем утвердить свое положение жены на работе Юргена.

Под комбинезон Кристина надела простую белую футболку, на ноги – кроссовки с высокими гольфами (чай, октябрь на дворе – не лето!). А ничего, так, получилось! Ах, во всех ты, душечка, нарядах хороша!23 Только явно не хватало головного убора. Кристина полезла в шкаф Юргена в поисках шляпы, но обнаружила только кожаную кепи. Сойдет!

Придирчиво оглядела себя в зеркало. Черная кепка, а-ля фуражка полицейского, распущенные светло-русые волосы, защитного цвета коротенький комбез, открывающий всю длину ног, длинное расстегнутое пальто, небрежно накинутое на плечи. Если бы еще вместо кроссовок надеть сапоги-ботфорты, то ни дать, ни взять – проститутка с Ленинградского шоссе! Чудненько!

В таком виде Кристина стремительно пересекла офис Юргена. Его самого там не было. Значит ей туда, к единственной двери с табличкой. На табличке было выгравировано его имя. Прекрасно! Он у нас тут, оказывается, самый главный!

Кристина нейтрализовала секретаршу, сбросив ей на руки пальто и ворвалась в кабинет. Сразу с порога начала говорить, чтобы ее не успела перебить ни секретарша, потащившаяся вслед за ней, ни Юрген, оправившийся от неожиданности:

– По телефону ты не доступен, а мне надо явиться в миграционную службу к часу. Ты должен забрать Максимку из школы и отвезти на курсы.

Юрген и не собирался перебивать. Как ни в чем не бывало обратился к единственному посетителю – седовласому мужчине, который с неприкрытым восхищением смотрел на Кристину:

– Herr Fritz, darf ich vorstellen, meine Frau Chris.24

Язык Кристине был не знаком, походил на немецкий, но и так было понятно, о чем говорил Юрген. Поняла это и секретарша, тихо ретировавшаяся за дверь к удовлетворению Кристины.

– Entschuldigen Sie uns bitte. Es gab kleine familiäre Probleme. Werde ich Sie kurz allein lassen?25

Юрген взял Кристину за руку и вывел из кабинета, но она успела сказать немцу: «Пока!» и одарить широкой улыбкой.

Секретаршу Юрген послал к клиенту с чаем-кофе, забрал пальто Кристины и также по-хозяйски за руку провел через весь офис. Помог одеться, не стесняясь, коротко поцеловал в губы, и сказал:

– Не беспокойся о сыне, я успею забрать его из школы. Удачи с тестированием.

И тихо добавил, так, чтобы никто больше не слышал:

– В миграционной службе приветствуется более строгий стиль в одежде.

"Ага! Пробрало", – весело подумала Кристина.

Она была весьма довольна результатом сегодняшней эскапады. И за сына спокойна, и на работе Юргена легализовалась, параллельно поставив секретаршу на место, и эпатажная одежда не осталась без внимания мужа. Про тест Кристина не переживала, была уверена, что сдаст его также блестяще, как и экзамен по английскому языку перед этим.

К удивлению Кристины, Юрген остался ждать Максимку после курсов. Ее это приятно удивило. Собственный отец не был так внимателен и ответственен по отношению к сыну, как чужой человек.

– Тебя можно поздравить? – спросил Юрген.

– Можно даже подарок подарить, – сыронизировала Кристина.

Юрген на это не отреагировал, а внес предложение:

– Давайте вместе пообедаем в ресторане?

Кристина, верная принципу не выпрашивать подарки, заостряться на этом не стала. И от ресторана не отказалась – дура она что ли?

Ресторан оказался шикарный, обслуживание на высоте, еда не просто вкусная, а супервкусная. Кристина даже высказалась в том смысле, что готова тут кушать каждый день. Юрген и на это ничего не сказал. Блин! Ну что за мужики Кристине все время попадаются?! Получалось что Герман, по сравнению с Олегом и Юргеном, один демонстрировал чудеса невиданной щедрости. Так она и отрабатывала за это по полной в постели! А Юрген вел себя так спокойно и уравновешенно, что Кристина включать режим ластящейся кошечки, не говоря уже о сексуальных ролевых играх, было не с руки. И, кстати, надо бы выяснить, как долго ей это еще терпеть?

– Когда можно ожидать получение гражданства? Я уже все сдала.

– Через полгода.

– Так долго?

– Миграционная служба еще должна проверить условия проживания, фиктивность брака и так далее.

– Понятно, – разочарованно протянула Кристина.

Помолчали. Каждый думал о своем. Кристина – о том, как набраться терпения, чтобы пережить это время, и что финишную ленточку надо установить на год, чтобы избежать разочарования через полгода. О чем думал Юрген, Кристина было не понятно – раскусить его даже на счет «три» не получалось.

Первым прервал молчание Юрген:

– Давай наймем для Макса няню?

– Зачем? – удивилась Кристина, – Меня же никто уже неожиданно дергать не будет.

– Чтобы иметь возможность побыть вдвоем.

Кристина никак не могла насытиться беспрепятственным общением с сыном, а перспектива быть вдвоем с мужем не грела. Видя, что жена молчит, Юрген примирительно сказал:

– Подумай об этом.

– Хорошо, – нехотя согласилась Кристина, – подумаю.

После ресторана Кристина с сыном отправились домой, а Юрген вернулся на работу.

Подарок Кристине так и не обломился, но месячное «довольствие» муж ей увеличил до 500 долларов. Кристина подсчитала, что если так пойдет и дальше, то примерно через 6 лет она будет получать на руки ту сумму, на которую она привыкла жить в Москве, будучи за спиной мужчины. Ну, столько времени быть госпожой Шредер, она не собиралась!

Вечером, уже в постели, после стандартного секса, Юрген сказал Кристине:

– Ты произвела фурор у меня в офисе.

– Это хорошо или плохо? – вяло поинтересовалась Кристина (кто бы сомневался, что ее появление, да еще и в таком наряде, не останется не замеченным!)

– Это ни хорошо, ни плохо, но будет лучше решать наши семейные проблемы вне моей работы.

– Тогда предупреди свою секретаршу, чтобы соединяла с тобой без разговоров, – рассердилась Кристина.

– Уже сделал. Извини, что не догадался сделать этого раньше.

«То-то! – подумала Кристина, – А то ишь, замечание он мне делает!» И примирительно спросила:

– Я сильно помешала твоим переговорам?

Юрген покачал головой:

– Нет! Герр Фриц пришел от тебя в восторг и сказал, что ты – вылитая Валькирия из их немецких мифов.

23неточная цитата из поэмы И.Ф.Богдановича «Душенька»:

Во всех ты, Душенька, нарядах хороша:

По образу ль какой царицы ты одета,

Пастушкою ль сидишь ты возле шалаша,

Во всех ты чудо света.

Эта цитата поставлена эпиграфом к повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка».

24 – Герр Фриц, позвольте представить, моя жена Крис.

25 – Прошу нас извинить. Возникли небольшие семейные проблемы. Я оставлю Вас ненадолго?

16

Вскоре самое неожиданное продолжение получила история с Кемпом. Через несколько дней Юрген, помогая Кристине загружать посуду после ужина в посудомоечную машину (были в равноправии мужчин и женщин заграницей и приятные моменты), сказал:

– Миграционная служба может посетить нас в любой момент. И наших соседей тоже. Их мнение при решении вопроса о гражданстве будет учитываться. А у нас принято говорить официальным органам и то, что слышали, и то, что видели, и то чего сами не видели, но слышали от других. Постарайся больше не совершать опрометчивых поступков.

Спокойно так сказал, без эмоций. Как будто не об измене говорил, а о чём-то бытовом, несущественном. Кристину аж пот холодный прошиб. Не хватало ещё из-за какого-то качка поставить крест на так удачно развивающейся операции. А ещё было… нет, не стыдно. Досадно, что поймали за руку. Чувство совсем забытое, из далёкого детства, но ужасно не удобное. Ну, и как прикажете с ним справляться? Обычно, если Кристина была в чём-то виновата, она всегда, пораскинув мозгами, находила аргументы себя оправдывающие, и причины, из-за которых совершила неблаговидный поступок она, а виноват был кто-то другой. Здесь такого не наблюдалось.

Пришлось сделать зарубку на память, что с желаниями тела придётся потерпеть до получения официального статуса полноправной гражданки Канады. И выкинуть этот эпизод из памяти, как обычно Кристина и поступала. Тем более что Юргену, похоже, было наплевать на её измену, как-то обидно даже стало. Во всяком случае, он тем же спокойным тоном продолжил разговор, перескочив на другую тему:

– Ты подумала насчёт няни?

– Не хочу даже думать на эту тему, – сердитым голосом ответила Кристина, как будто не она накосячила, а муж был в чём-то виноват.

– Почему? – удивился Юрген, – И ты будешь свободнее, и у Макса появится дополнительная разговорная практика. Можно нанять няню, владеющую обеими языками.

«И куда мне девать эту свободу? – продолжила сердиться Кристина, – Собой не займёшься – денег нет, в загул не отправишься – опасно!» Да и Максимке дополнительные занятия не требовались. Он, умничка, уже самостоятельно готовил домашние задания и на французском щебетал не в пример лучше Кристины. Лучше бы кухарку нанял – достала уже эта готовка, чем няню! Но вслух сказала:

– Максимке помощь не требуется, а мне и так заняться нечем – ни подруг, ни просто знакомых.

– Вот для этого и нужна няня. Когда начнём выходить в свет, с ребёнком должен оставаться не случайный человек.

– Вот когда начнём, тогда и наймём! – упорствовала Кристина.

– Отлично! – подытожил Юрген, – В следующие выходные открывается выставка Поллока26 в галерее моих друзей, как раз хороший повод тебя им представить. У тебя есть неделя, чтобы найти няню.

Ну, почему? Почему последнее слово всегда остаётся за Юргеном?

26 – Пол Джексон Поллок – американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма, оказавший значительное влияние на искусство второй половины XX века. Упоминаемые далее картины Д.Поллока можно посмотреть в интернете по названиям или на сайтах https://www.moma.org/artists/4675, http://www.ibiblio.org/wm/paint/auth/pollock/

17

Как таковых, друзей у Юргена не оказалось. Наличествовали только подруги. Единственным представителем сильного пола среди четверки, встретившей Юргена с Кристиной радостным визгом, оказался младший брат хозяйки галереи. Восторг от встречи относился, конечно, только к Юргену. Девицы повисли у него на шее и полезли целоваться. Одна даже, не стесняясь жены, поцеловала в губы.

На Кристину дамы смотрели, пока он их представлял друг другу, со смесью любопытства, показной любезности и даже ревности. Особенно одна. Элинор27, так ее звали, оказалась первой женой Юргена. Он так ее и представил:

– Моя первая жена Элинор.

У Кристины, не привыкшей быть в чем-то на втором месте, так и чесался язык спросить: "И сколько их у тебя было?" Но это слегка отдавало ревностью, и она промолчала. Подружки с

Юргеном затрещали о чем-то своем, и Кристина отошла от их тесного кружка.

Юрген на встрече с друзьями выглядел совершенно другим. Более свободным, оживленным. То ли, действительно, так рад был встрече, то ли этому впечатлению способствовала его простая одежда – джинсы и свободная толстовка, на контрасте со строгим костюмом с галстуком, в котором он ходил на работу. Юрген и Кристине посоветовал одеться демократично, но она его не послушала. А то она не знает, как одеваются на вернисажи, где собирается бомонд! Из «демократичного» она и так не вылезает уже 3 месяца.

Кристина надела свое вечернее платье, привезенное еще из Москвы, и туфли на длиннющей шпильке и, в итоге, выглядела как павлин с распущенным хвостом, сияющим яркими красками, среди стаи воробьев. Нелепо, конечно, но Кристину это ничуть не смущало. Она привыкла выделяться на фоне остальных.

Фуршета, которым обычно сопровождалось открытие выставок, и который Кристина считала самым интересным элементом любого вернисажа, не было. И она отошла к картинам. На одной стене висела какая-то детская угловатая мазня, на другой яркие пятнистые картинки, как будто кто-то просто разбрызгал все имеющиеся в наличии краски на холст в хаотичном порядке, вернее, в беспорядке.

– Тебе нравится? – раздался за спиной мужской голос.

Кристина обернулась. Ну, конечно, брательник Барбары28 – хозяйки галереи. Еще когда он только посмотрел на Кристину с нескрываемым восторгом при знакомстве, можно было понять, что он попытается с ней заговорить.

«Фигня фигневая!» ответила бы Кристина по-русски, но ни на английский язык, ни на французский, на котором говорил Жермен29, это не переведешь. Народы, которые на них говорят, богатые, а языки бедненькие. Не то что наш родной, выразительный, ядреный русский язык. Живем только бедно…

И пришлось Кристине ответить коротко:

– Нет!

– А моя сеструха от такого тащится!

Кристина слегка наклонилась к парню и доверительно сказала:

– Сказку про голого короля помнишь? Все кричат, что наряд великолепный, и сестра твоя вместе с ними. А на самом деле? Ну, вот здесь, например, название простое – «Чашка чая», а нарисовано что?

– Я только сердце вижу, и вот этот пятнистый прямоугольник могу принять за стол.

– А еще вытянутый головастик и такая же вытянутая мышь, – подхватила Кристина, – даже чашка на чашку не похожа!

– Слушай, а, по-моему, вот этот слева – мужик, а справа – женщина. Тебе так не кажется?

– Может быть, но что мне это дает? И что дает тебе? Да ничего! Никогда не была поклонницей русской живописи, но наш Кустодиев картину про чай написал на порядок лучше…

Кристина не была поклонницей не только русской живописи, но и живописи вообще, а также музыки, литературы, театра, оперы, балета и так далее. Весь ее интерес к выставкам и премьерам ограничивался возможностью потусоваться. (Период, когда Франц Иосифович увлек ее разговорами о высоком искусстве, был слишко коротким, чтобы считать его серьезным этапом в формировании ее мировоззрения. Зато очень долго «подкармливал» ее имидж интеллектуалки. Там она нахваталась имен, которые всплывали в памяти в нужный момент. Такой как сейчас. Она ярко вспомнила дородную купчиху, степенно вкушающую чай из блюдца, и ловко ввернула в разговор.)

– Кустодиев? – переспросил Жермен, глядя на Кристину с восхищением.

– Ну, да, наш художник. Я тебе сейчас покажу, – и Кристина полезла в интернет, чтобы найти картину «Купчиха за чаем».

Они еще с Жерменом походили среди картин, написанных в сюрреалистической манере, позубоскалили над «Волчицей», едва угадывающейся среди нагромождения непонятно что означающих символов30, и крестиками-ноликами «Сценографии», дружно признали «Голову» и «Пламя» самыми «шедевральными» картинами, и Кристина ловко переключила внимание Жермена на другую стену, поскольку примеров, с чем сравнить картины Поллока, у нее в запасе больше не было, так что и блеснуть интеллектом больше не получалось.

– Господи! А это-то что? – воскликнула Кристина, – Эскизы к обоям? – и благоговейный слушатель, которого она получила в лице Жермена, услужливо рассмеялся, – Какой-то бред сумасшедшего!

– Поллок, действительно, некоторое время лечился в психиатрической лечебнице, – раздался за спиной голос Юргена.

Юрген не выпускал Кристину из поля своего зрения, и доверительное перешёптывание и дружное хихиканье «сладкой парочки», какой казались издалека все время наклоняющие друг к другу головы, Кристины и Жермена, ему всё больше не нравились. Поэтому он отошел от подружек и отправился к жене.

– Туда он попал в двадцать шесть лет после сильнейшего запоя. Только к этому периоду относятся картины на той стене, – махнул головой Юрген на картины, от которых только что отошли Жермен и Кристина, – Свои кошмары и видения, посещавшие его в психбольннице из области запредельного, он переносил на полотна в стиле сюрреализма. А картины на этой стене написаны в технике дриппинг, то есть – лить по капле. Холст Поллок располагал на полу и, действительно, наносил на них краску в виде капель и брызг, не прикасаясь к поверхности кистями или мастихином. Иногда применял песок или битое стекло. Те, кто видел его за работой, рассказывали, что Поллок как-будто исполнял вокруг будущей картины какой-то магический ритуал, кружил в мистическом танце, как шаман из индейского племени. Посмотри на картину с этой стороны, – обратился Юрген к Кристине (Жермен отошел от супругов чуть в сторону, но так, чтобы слышать рассказчика), – а теперь с другой. Видишь разницу? Картины Поллока живые. Каждая живет своей жизнью. Они разные при различном освещении, в разное время суток, в разное время года. По

разному воздействуют на одного и того же человека в зависимости от его собственного настроения. Что же касается его личности, как художника, и его творческого наследия, критики спорят до сих пор: кто он, Джексон Поллок, – действительно лидер современного американского абстрактного искусства? Шарлатан, чьи полотна рождены разумом, деформированным алкоголизмом? Удачный финансовый проект – плод заговора группы арт-критиков? Походи, посмотри под разными углами на его картины, попробуй услышать о чем они говорят тебе.

Кристина последовала совету. Картины молчали. Но и хихикать над ними уже не хотелось. Зависла над одной. Раньше бы позубоскалила, что она напоминает зеленую робу маляра, забрызганную разноцветными красками, а теперь картина не отпускала от себя, будто требуя войти внутрь ее.

– Это самая дорогая картина в мире, – раздался опять рядом голос Юргена, – она продана на аукционе Сотбис31 за сто сорок миллионов долларов. После этого редко выставляется. Барбаре повезло уговорить ее хозяина отдать картину на выставку всего на три дня. Завтра здесь будет столпотворение из-за нее.

Следующая картина, над которой Кристина зависла, если на нее смотреть сбоку, блистала россыпью изумрудов и бриллиантов. А если смотреть прямо, зеленый блеск мерк, едва прорываясь сквозь темные хаотичные полосы. А бриллианты превращались в заиндевевшие ветви. От них веяло могильным холодом. И было не понятно – то ли темнота поглощает зелень, и, в конце концов, проглотит, то ли зелень, как символ жизни, победоносно прорывается сквозь безысходность черноты и белизны.

Кристина задумалась. Чем-то эта картина напоминала ей её жизнь. Со стороны, по крайней мере, ее одноклассников, просто знакомых, казалось, что весь мир лежит у её ног, всё дается ей легко и просто, без усилий. Приехала в Москву из «мухосранска», и в первый же год поступила в институт. Замуж вышла за «богатенького Буратино». И не какого-то там старикашку или бандита, а за молодого и красивого бизнесмена. Забеременела легко и так же легко и быстро родила. Хотела сына – нате вам сына, получите и распишитесь. Не захотела жить с мужем – развелась. Без проблем устроилась на престижную высокооплачиваемую (это по их мнению, не Кристины) работу. Отправилась в свободное плаванье и тут же подцепила еще более богатого и влиятельного «папика». Решила удрать от всех с сыном заграницу, и тут тебе фарт – заморский принц на белом коне, то бишь, на иномарке, к твоим услугам. Но с другой стороны, сколько труда, сколько ума, сколько хитрости положила Кристина на алтарь своей жизни, чтобы выстроить свою судьбу именно такой, какой хотела… Сколько раз ее душа скукоживалась, а тело вздрагивало от прикосновения не любимых, не нужных людей… Но она шла вперед, стиснув зубы, туда, где будет счастлива она и ее сын. Туда, куда еще сама не знала…

– «Пять полных морских саженей», – раздался за спиной опять голос Юргена (Кристина, погруженная в себя, аж вздрогнула от неожиданности), – Как с тебя списана. Пожалуй, только «полных» тебе не подходит.

Кристина, не довольная, что прервали ее размышления, и смущенная созвучием своих мыслей с тем, что сказал муж, махнула рукой на черную кляксу на белом фоне, которая висела рядом:

– А ты на эту похож!

– Ты мне льстишь, – ответил без тени сарказма Юрген и отошел.

Кристина переместила внимание на картину, которая просто подвернулась ей под руку и обомлела. «Клякса» на самом деле была бездной. Бездной космоса, а не преисподни. Белый фон не был однородным бездушным пространством бумаги. Не был он и облаками. Это был пух, легкие воздушные перышки, выпавшие из крыльев ангелов. «Глубина» прочла Кристина название картины и поразилась. Кажется, картины Поллока снизошли к ней и заговорили.

27 – в переводе – "иностранная, другая"

28 – в переводе – "иностранная, странная"

29 – в переводе – "брат"

30 – идею для "Волчицы" Поллок почерпнул из индейской мифологии, которая полностью увлекла его и погрузила в мир мистики и таинственных знаков. Волчица является неким образом женской духовной силы, воспетой в древней мифологии. Можно заметить и множество присутствующих древних иероглифов, выделенных яркими оттенками краски, которые разбросаны по всей картине и внушающие особые чувства первобытности.

31 – один из старейших аукционных домов мире. Занимается продажей антиквариата, предметов искусства и т.д. Расположен в Нью-Йорке.