Tsitaadid raamatust «Фрегат «Паллада»»

Вообще большая ошибка — стараться собирать впечатления; соберёшь чего не надо, а что надо, то ускользнёт.

Ум везде одинаков: у умных людей есть одни общие признаки, как и у всех дураков, несмотря на различие наций, одежд, языка, религий, даже взгляда на жизнь.

То, что иногда кажется врождённой скромностью, отсутствием страсти — есть только воспитание.

Части света быстро сближаются между собою: из Европы в Америку — рукой подать; поговаривают, что будут ездить туда в сорок восемь часов, — пуф, шутка конечно...

Дружба вьёт гнездо не в нервах, не в крови, а в голове, в сознании.

Роскошь - порок,

уродливость, неестественное уклонение человека за пределы естественных

потребностей, разврат. Разве не разврат и не уродливость платить тысячу

золотых монет за блюдо из птичьих мозгов или языков или за филе из рыбы, не

потому, чтоб эти блюда были тоньше вкусом прочих, недорогих, а потому, что

этих мозгов и рыб не напасешься? Или не безумие ли обедать на таком сервизе,

какого нет ни у кого, хоть бы пришлось отдать за него половину имения? Не

глупость ли заковывать себя в золото и каменья, в которых поворотиться

трудно, или надевать кружева, чуть не из паутины, и бояться сесть,

облокотиться?

Пляшущие были молчаливы, выражения лиц хранили важность, даже угрюмость, но тем, кажется, они усерднее работали ногами. Зрители вокруг, с тою же угрюмою важностью, пристально смотрели на низ. Пляска имела вид напряжённого труда.

Плясали, кажется, лишь по сознанию, что сегодня праздник, следовательно, надо веселиться. Но если б отменили удовольствие, они были бы недовольны.

Про природу Англии я ничего не говорю:

какая там природа! ее нет, она возделана до того, что всё растет и живет по

программе. Люди овладели ею и сглаживают ее вольные следы. Поля здесь - как

расписные паркеты. С деревьями, с травой сделано то же, что с лошадьми и с

быками. Траве дается вид, цвет и мягкость бархата. В поле не найдешь

праздного клочка земли; в парке нет самородного куста. И животные

испытывают ту же участь. Всё породисто здесь: овцы, лошади, быки, собаки,

как мужчины и женщины.

Китайцев везде много: они и купцы, и отличные мастеровые, и рабочие. Я удивляюсь, как их еще по сю пору нет на мысе Доброй Надежды? Этому народу суждено играть большую роль в торговле, а может быть и не в одной торговле.

...надо знать, что значит чашка чаю, когда войдешь в трескучий, тридцатиградусный мороз в теплую комнату и сядешь около самовара, чтоб оценить достоинство чая.

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
30 august 2016
Objętość:
980 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 158 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 47 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 50 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 108 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 127 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 66 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 40 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 83 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 58 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4, põhineb 4 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 14 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 21 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 8 hinnangul