Tasuta

Басни

Tekst
2
Arvustused
Märgi loetuks
Басни
Басни Крылова
E-raamat
1,75
Lisateave
Басни
E-raamat
2,08
Lisateave
Басни
Audio
Басни
Audioraamat
Loeb Денис Шутов
0,65
Lisateave
Audio
Басни
Audioraamat
Loeb Андрей Сергеев
0,65
Lisateave
Audio
Басни
Audioraamat
Loeb Елена Легошина
1,42
Lisateave
Audio
Басни
Audioraamat
Loeb Вдовенко Александра
1,42
Lisateave
Audio
Басни
Audioraamat
Loeb Наталья Кривых
1,42
Lisateave
Audio
Басни
Audioraamat
Loeb Екатерина Евдокимова
1,42
Lisateave
Audio
Басни
Audioraamat
Loeb Valentin Gaft
1,75
Lisateave
Audio
Басни
Audioraamat
Loeb Олег Мартьянов
2,19
Lisateave
Audio
Басни
Audioraamat
Loeb Леонид Кулагин
2,52
Lisateave
Басни
Басни
E-raamat
1,62
Lisateave
Басни
E-raamat
1,86
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Две бочки

 
     Две Бочки ехали; одна с вином,
               Другая
               Пустая.
Вот первая – себе без шуму и шажком
               Плетётся,
          Другая вскачь несётся;
От ней по мостовой и стукотня, и гром,
               И пыль столбом;
Прохожий к стороне скорей от страху жмётся,
          Её заслышавши издалека.
          Но как та Бочка ни громка,
А польза в ней не так, как в первой, велика.
 
 
Кто про свои дела кричит всем без умо́лку,
     В том, верно, мало толку,
Кто де́лов истинно, – тих часто на словах.
Великий человек лишь громок на делах,
     И думает свою он крепку думу
          Без шуму.
 

Мальчик и Змея

 
Мальчишка, думая поймать угря,
Схватил Змею и, во́ззрившись, от страха
Стал бледен, как его рубаха.
Змея, на Мальчика спокойно посмотря,
«Послушай», говорит: «коль ты умней не будешь,
То дерзость не всегда легко тебе пройдёт.
На сей раз бог простит; но берегись вперёд,
          И знай, с кем шутишь!»
 

Пловец и Море

 
На берег выброшен кипящею волной,
Пловец с усталости в сон крепкий погрузился;
Потом, проснувшися, он Море клясть пустился.
     «Ты», говорит: «всему виной!
     Своей лукавой тишиной.
     Маня к себе, ты нас прельщаешь
И, заманя, нас в безднах поглощаешь».
Тут Море, на себя взяв Амфитриды[84] вид,
     Пловцу, явяся, говорит:
     «На что винишь меня напрасно!
Плыть по водам моим ни страшно, ни опасно;
Когда ж свирепствуют, морские глубины,
Виной тому одни Эоловы сыны[85]:
          Они мне не дают покою.
Когда не веришь мне, то испытай собою:
Как ветры будут спать, отправь ты корабли,
          Я неподвижнее тогда земли».
 
 
И я скажу совет хорош, не ложно;
Да плыть на парусах без ветру невозможно.
 

Осёл и Мужик

 
          Мужик на лето в огород
          Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьёв гонять нахальный род.
     Осёл был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком:
Не поживился он хозяйским ни листком,
И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;
Но Мужику барыш был с огорода плох.
Осёл, гоняя птиц, со всех ослиных ног,
     По всем грядам и вдоль и поперёк,
          Такую поднял скачку,
Что в огороде всё примял и притоптал.
     Увидя тут, что труд его пропал,
          Крестьянин на спине ослиной
          Убыток выместил дубиной.
«И ништо!» все кричат: «скотине поделом!
               С его ль умом
          За это дело браться?»
 
 
А я скажу, не с тем, чтоб за Осла вступаться;
Он, точно, виноват (с ним сделан и расчёт),
          Но, кажется, не прав и тот,
Кто поручил Ослу стеречь свой огород.
 

Волк и Журавль

 
     Что волки жадны, всякий знает:
          Волк, евши, никогда
          Костей не разбирает.
За то на одного из них пришла беда:
          Он костью чуть не подавился.
     Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;
          Пришло хоть ноги протянуть!
     По счастью, близко тут Журавль случился.
Вот, кой-как знаками стал Волк его манить
          И просит горю пособить.
          Журавль свой нос по шею
Засунул к Волку в пасть и с трудностью большею
     Кость вытащил и стал за труд просить.
     «Ты шутишь!» зверь вскричал коварный:
     «Тебе за труд? Ах, ты, неблагодарный!
А это ничего, что свой ты долгий нос
И с глупой головой из горла цел унёс!
          Поди ж, приятель, убирайся,
Да берегись: вперёд ты мне не попадайся».
 

Пчела и Мухи

 
Две Мухи собрались лететь в чужие кра́и,
И стали подзывать с собой туда Пчелу:
     Им насказали попугаи
О дальних сторонах большую похвалу.
Притом же им самим казалося обидно,
     Что их, на родине своей,
     Везде гоняют из гостей;
И даже до чего (как людям то не стыдно,
     И что они за чудаки!):
Чтоб поживиться им не дать сластями
     За пышными столами,
Придумали от них стеклянны колпаки;
А в хижинах на них злодеи пауки.
«Путь добрый вам», Пчела на это отвечала:
               «А мне
     И на моей приятно стороне.
От всех за соты я любовь себе сыскала –
     От поселян и до вельмож.
          Но вы летите,
          Куда хотите!
     Везде вам будет счастье то ж:
Не будете, друзья, нигде, не быв полезны,
     Вы ни почтенны, ни любезны,
     А рады пауки лишь будут вам
               И там».
 
 
Кто с пользою отечеству трудится,
     Тот с ним легко не разлучится;
А кто полезным быть способности лишён,
Чужая сторона тому всегда приятна:
Не бывши гражданин, там мене презрен он,
И никому его там праздность не досадна.
 

Муравей

 
Какой-то Муравей был силы непомерной,
Какой не слыхано ни в древни времена;
Он даже (говорит его историк верной)
Мог поднимать больших ячменных два
                                     зерна!
Притом и в храбрости за чудо почитался:
          Где б ни завидел червяка,
               Тотчас в него впивался
И даже хаживал один на паука.
          А тем вошёл в такую славу
          Он в муравейнике своём,
Что только и речей там было, что о нём.
Я лишние хвалы считаю за отраву;
Но этот Муравей был не такого нраву:
               Он их любил,
          Своим их чванством мерил
               И всем им верил:
А ими, наконец, так голову набил,
     Что вздумал в город показаться,
     Чтоб силой там повеличаться.
     На самый крупный с сеном воз
     Он к мужику спесиво всполз
     И въехал в город очень пышно;
     Но, ах, какой для гордости удар!
Он думал, на него сбежится весь базар,
               Как на пожар;
     А про него совсем не слышно:
     У всякого забота там своя.
Мой Муравей, то взяв листок, потянет,
     То припадёт он, то привстанет:
     Никто не видит Муравья.
Уставши, наконец, тянуться, выправляться,
     С досадою Барбосу он сказал,
Который у воза хозяйского лежал:
     «Не правда ль, надобно признаться,
          Что в городе у вас
     Народ без толку и без глаз?
Возможно ль, что меня никто не примечает,
     Как ни тянусь я целый час?
          А, кажется, у нас
     Меня весь муравейник знает».
И со стыдом отправился домой.
 
 
          Так думает иной
               Затейник,
Что он в подсолнечной гремит[86].
               А он – дивит
     Свой только муравейник.
 

Пастух и море

 
Пастух в Нептуновом соседстве[87] близко жил:
На взморье, хижины уютной обитатель,
Он стада малого был мирный обладатель
     И век спокойно проводил.
Не знал он пышности, зато не знал и горя,
     И долго участью своей
Довольней, может быть, он многих был царей.
     Но, видя всякий раз, как с Моря
Сокровища несут горами корабли,
Как выгружаются богатые товары
     И ломятся от них анбары,
И как хозяева их в пышности цвели,
     Пастух на то прельстился;
Распродал стадо, дом, товаров накупил,
     Сел на корабль – и за Море пустился.
Однако же поход его не долог был;
     Обманчивость, Морям природну,
Он скоро испытал: лишь берег вон из глаз,
     Как буря поднялась;
Корабль разбит, пошли товары ко́ дну,
     И он насилу спасся сам.
     Теперь опять, благодаря Морям,
Пошёл он в пастухи, лишь с разницею тою,
     Что прежде пас овец своих,
     Теперь пасёт овец чужих
Из платы. С нуждою, однако ж, хоть большою,
Чего не сделаешь терпеньем и трудом?
     Не спив того, не съев другова,
Скопил деньжонок он, завёлся стадом снова,
И стал опять своих овечек пастухом.
     Вот, некогда, на берегу морском,
          При стаде он своём
          В день ясный сидя
               И видя,
Что на Море едва колышется вода
           (Так Море присмирело),
И плавно с пристани бегут по ней суда:
«Мой друг!» сказал: «опять ты денег захотело,
     Но ежели моих – пустое дело!
     Ищи кого иного ты провесть,
     От нас тебе была уж честь.
     Посмотрим, как других заманишь,
А от меня вперёд копейки не достанешь».
 
 
Баснь эту лишним я почёл бы толковать;
     Но ка́к здесь к слову не сказать,
     Что лучше верного держаться,
Чем за обманчивой надеждою гоняться?
Найдётся тысячу несчастных от неё
     На одного, кто не был ей обманут,
          А мне, что́ говорить ни станут,
          Я буду всё твердить своё:
Что́ впереди – бог весть; а что моё – моё!
 

Крестьянин и Змея

 
          К Крестьянину вползла Змея
     И говорит: «Сосед! начнём жить дружно!
Теперь меня тебе стеречься уж не нужно;
Ты видишь, что совсем другая стала я
И кожу нынешней весной переменила».
Однако ж Мужика Змея не убедила.
     Мужик схватил обух
И говорит: «Хоть ты и в новой коже,
     Да сердце у тебя всё то же».
     И вышиб из соседки дух.
 
 
Когда извериться в себе ты дашь причину,
     Как хочешь, ты меняй личину:
     Себя под нею не спасешь,
И что́ с Змеёй, с тобой случиться может то ж.
 

Лисица и виноград

 
Голодная кума Лиса залезла в сад;
     В нём винограду кисти рделись.
     У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты горят;
     Лишь то беда, висят они высоко:
     Отколь и как она к ним ни зайдёт,
          Хоть видит око,
          Да зуб неймёт.
     Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
          На взгляд-то он хорош,
     Да зелен – ягодки нет зрелой:
     Тотчас оскомину набьёшь».
 

Овцы и Собаки

 
     В каком-то стаде у Овец,
Чтоб Волки не могли их более тревожить,
     Положено число Собак умножить.
     Что́ ж? Развелось их столько наконец,
Что Овцы от Волков, то правда, уцелели,
     Но и Собакам надо ж есть;
     Сперва с Овечек сняли шерсть,
А там, по жеребью, с них шкурки полетели,
А там осталося всего Овец пять-шесть,
          И тех Собаки съели.
 

Колос

 
На ниве, зыблемый погодой, Колосок,
           Увидя за стеклом в теплице
И в неге, и в добре взлелеянный цветок,
      Меж тем, как он и мошек веренице,
И бурям, и жарам, и холоду открыт,
      Хозяину с досадой говорит:
«За что́ вы, люди, так всегда несправедливы,
Что кто умеет ваш утешить вкус иль глаз,
     Тому ни в чём отказа нет у вас,
 А кто полезен вам, к тому вы нерадивы?
      Не главный ли доход твой с нивы:
А посмотри, в какой небрежности она!
 С тех пор, как бросил ты здесь в землю семена,
 Укрыл ли под стеклом когда нас от ненастья?
     Велел ли нас полоть иль согревать
И приходил ли нас в засуху поливать?
Нет: мы совсем расти оставлены на счастье,
     Тогда как у тебя цветы,
Которыми ни сыт, ни богатеешь ты,
Не так, как мы, закинуты здесь в поле, —
За стёклами растут в приюте, в неге, в холе.
Что́ если бы о нас ты столько клал забот?
          Ведь в будущий бы год
          Ты собрал бы сам-сот,
И с хлебом караван отправил бы в столицу.
Подумай, выстрой-ка пошире нам теплицу». —
          «Мой друг, – хозяин отвечал, —
Я вижу, ты моих трудов не примечал.
Поверь, что главные мои о вас заботы.
Когда б ты знал, какой мне стоило работы
     Расчистить лес, удобрить землю вам:
     И не было конца моим трудам.
Но толковать теперь ни время, ни охоты,
          Ни пользы нет.
Дождя ж и ветру ты проси себе у неба;
А если б умный твой исполнил я совет,
То был бы без цветов и был бы я без хлеба».
 
 
          Так часто добрый селянин,
          Простой солдат иль гражданин,
     Кой с кем своё сличая состоянье,
          Приходят иногда в роптанье.
Им можно то ж почти сказать и в оправданье.
 

Похороны

 
В Египте встарину велось обыкновенье,
Когда кого хотят пышнее хоронить,
Наёмных плакальщиц пускать за гробом выть.
Вот, некогда, на знатном погребенье,
     Толпа сих плакальщиц, поднявши вой,
     Покойника от жизни скоротечной
          В дом провожала вечной
               На упокой.
Тут странник, думая, что в горести сердечной
То рвётся вся покойника родня,
«Скажите», говорит: «не рады ли б вы были,
Когда б его вам воскресили?
Я Маг; на это есть возможность у меня:
Мы заклинания с собой такие носим –
     Покойник оживёт сейчас». —
«Отец! вскричали все: «обрадуй бедных нас!
     Одной лишь милости притом мы просим,
          Чтоб суток через пять
          Он умер бы опять.
В живом в нём не было здесь проку никакова,
          Да вряд ли будет и вперёд;
               А как умрёт,
То выть по нём наймут нас, верно, снова».
 
 
Есть много богачей, которых смерть одна
          К чему-нибудь годна.
 

Трудолюбивый медведь

 
Увидя, что мужик, трудяся над дугами,
     Их прибыльно сбывает с рук
      (А дуги гнут с терпеньем и не вдруг),
Медведь задумал жить такими же трудами.
     Пошёл по лесу треск и стук,
     И слышно за версту проказу.
Орешника, березняка и вязу
Мой Мишка погубил несметное число,
          А не даётся ремесло.
Вот и́дет к мужику он попросить совета
И говорит: «Сосед, что за причина эта?
     Деревья-таки я ломать могу,
     А не согнул ни одного в дугу.
Скажи, в чём есть тут главное уменье?» –
     «В том», отвечал сосед:
     «Чего в тебе, кум, вовсе нет:
               В терпенье».
 

Два мальчика

 
«Сенюша, знаешь ли, покамест, как баранов,
          Опять нас не погнали в класс,
Пойдём-ка да нарвём в саду себе каштанов!» –
     «Нет, Федя, те каштаны не про нас!
     Ты знаешь ведь, ка́к дерево высоко:
          Тебе, ни мне туда не влезть,
          И нам каштанов тех не есть!» –
          «И, милый, да на что́ ж догадка!
Где силой взять нельзя, там надобна ухватка.
          Я всё придумал: погоди!
     На ближний сук меня лишь подсади.
          А там мы сами умудримся –
     И до́сыта каштанов наедимся».
Вот к дереву друзья со всех несутся ног.
Тут Сеня помогать товарищу принялся,
          Пыхтел, весь потом обливался,
И Феде, наконец, вскарабкаться помог.
          Взобрался Федя на приволье:
Как мышке в закроме, вверху ему раздолье!
     Каштанов там не только всех не съесть, —
               Не перечесть!
          Найдётся чем и поживиться,
          И с другом поделиться.
Что́ ж! Сене от того прибыток вышел мал:
Он, бедный, на низу облизывал лишь губки;
Федюша сам вверху каштаны убирал,
А другу с дерева бросал одни скорлупки.
 
 
          Видал Федюш на свете я, —
               Которым их друзья
Вскарабкаться наверх усердно помогали,
А после уж от них – скорлупки не видали!
 

Совет Мышей

 
Когда-то вздумалось Мышам себя прославить
     И, несмотря на кошек и котов,
     Свести с ума всех ключниц, поваров,
И славу о своих делах трубить заставить
     От погребов до чердаков;
А для того Совет назначено составить,
В котором заседать лишь тем, у коих хвост
          Длиной во весь их рост:
Примета у Мышей, что тот, чей хвост длиннее,
               Всегда, умнее
          И расторопнее везде.
Умно ли то, теперь мы спрашивать не будем;
Притом же об уме мы сами часто судим
     По платью, иль по бороде.
Лишь нужно знать, что с общего сужденья
Всё длиннохвостых брать назначено в Совет;
     У коих же хвоста к несчастью нет,
Хотя б лишились их они среди сраженья,
Но так как это знак иль неуменья,
          Иль нераденья,
     Таких в Совет не принимать,
Чтоб из-за них своих хвостов не растерять.
Всё дело слажено; повещено собранье,
     Как ночь настанет на дворе;
     И, наконец, в мушном ларе
          Открыто заседанье.
     Но лишь позаняли места,
Ан, глядь, сидит тут крыса без хвоста.
Приметя то, седую Мышь толкает
          Мышонок молодой
     И говорит: «Какой судьбой
     Бесхвостая здесь с нами заседает?
     И где же делся наш закон?
Дай голос, чтоб её скорее выслать вон.
Ты знаешь, как народ бесхвостых наш не любит;
И можно ль, чтоб она полезна нам была,
Когда и своего хвоста не сберегла?
Она не только нас, подполицу всю губит».
А Мышь в ответ: «Молчи! всё знаю я сама;
     Да эта крыса мне кума».
 

Пастух

 
У Саввы, Пастуха (он барских пас овец),
          Вдруг убывать овечки стали.
               Наш молодец
     В кручине и печали:
Всем плачется и распускает толк,
     Что страшный показался волк,
Что начал он овец таскать из стада
          И беспощадно их дерёт.
          «И не диковина», твердит народ:
     «Какая от волков овцам пощада!»
          Вот волка стали стеречи.
     Но отчего ж у Саввушки в печи
То щи с бараниной, то бок бараний с кашей?
          (Из поварёнок, за грехи,
В деревню он был сослан в пастухи:
Так кухня у него немножко схожа с нашей.)
За волком поиски; клянёт его весь свет;
Обшарили весь лес – а волка следу нет.
Друзья! Пустой ваш труд: на волка только слава,
          А ест овец-то – Савва.
 
84Амфитриды вид – Амфитрида – в древнегреческой мифологии богиня и царица океана, жена Посейдона.
85Эоловы сыны – в греческой мифологии повелитель ветров.
86Он в подсолнечной гремит – находящейся на земле под Солнцем; здесь: прославился у всех на земле.
87В Нептуновом соседстве – рядом с морем.