Loe raamatut: «Редактору «Revue Europeenne», 14/26 марта 1861 г.»

Font:

A monsieur le direct eut de la «Revue Europeenne»

Monsieur,

L'ouvrage que j'ai l'honneur de vous adresser, sous le titre d'«Elena», a ete traduit du Russe sous ma direction et avec mon consentement. Cette traduction est de tous points conforme par les episodes et les caracteres a mon manuscrit original. J'ai cru devoir vous donner ces courtes explications parce qu'un recueil periodique franГais a publie l'annee derniere, sous le titre de la «Veille» et en le signant de mon nom, un recit offrant avec celui-ci une certaine analogie de details, mais ou l'arrangeur a supprime des personnages, en a invente d'autres, a change en un mot de la faГon la plus complete mon oeuvre, qu'il n'a pu que defigurer puisqu'aux defauts indiscutables de l'auteur, il a ajoute les incontestables defauts d'une reproduction infidele.

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
29 märts 2012
Kirjutamise kuupäev:
1861
Objętość:
2 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 252 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 736 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 51 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 876 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1722 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 2618 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 66 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 790 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul