Tasuta

Все средства хороши

Tekst
Autor:
7
Arvustused
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 43

23:19

Округ Куин-Эннс, Мэриленд – Восточный берег залива Чесапик

Высокий мужчина корчился на полу от боли. Он не был в состоянии подняться.

Бекка взяла Ганнера за руку, подвела его к окну и выдавила стекло. Оно с грохотом выскочило и проскользило вниз по черепице. Сзади на лестнице раздались тяжелые шаги.

Она присела перед Ганнером:

– Милый, вылезай через окно и беги на другую сторону. Только осторожно. Спустись по водосточной трубе, как мы тренировались во время пожарных учений, помнишь? Я буду сразу за тобой. Как только спрыгнешь на траву, беги. Беги к дому Томпсонов настолько быстро, насколько сможешь, хорошо?

Она подумала о Томпсонах, об этой старой паре, кому было лет по восемьдесят пять.

– Кто этот человек, мама?

– Я не знаю, это не имеет значения. Беги!

Ганнер вылез головой в окно, спрыгнул и побежал. Настала ее очередь. Она взглянула на дверь и увидела еще двоих мужчин, напрявлявшихся к ней. Бекка уже просочилась в окно, слегка поцарапавшись о черепицу, когда один из нападавших схватил ее за ногу. На три четверти она была уже на крыше, лишь малая часть оставалась в комнате. Ее схватили за вторую ногу и потянули обратно в дом.

Она безумно замотала ногами с такой силой, какой только могла. Бекка, будто со стороны, услышала собственные возгласы:

– Ай, ой!

Ей удалось высвободиться и откатиться от них. Она лежала на крыше под небольшим уклоном. Через секунду один из мужчин выпрыгнул за ней в окно, они вместе пролетели к концу крыши. Он попытался прижать ее к поверхности, но Бекка начала царапаться и выдавливать ему глаза. Он отскочил от нее слишком далеко, прокатившись к самому краю. Бекка услышала, как он с грохотом упал на цементированную дорожку.

Она вскочила и побежала. Еще один мужчина поднимался на крышу. Впереди Ганнер уже был на водосточной трубе. Он сидел на краю крыши, свешивая ноги. Он схватил трубу, оттолкнулся, повернулся налево и исчез.

Бекка достигла края. Ганнер спустился по трубе, приземлился на траву и упал на спину. Время шло, а он не вставал.

– Вставай, Ганнер! Беги!

Он подскочил, развернулся и побежал вниз по склону к дому Томпсонов.

Бекка оглянулась. Один из нападающих приближался к ней по крыше. Второй лез через окно прямо за ним. Слева внизу еще несколько человек поворачивали за угол дома. Времени спускаться больше не было, она развернулась и просто прыгнула.

Бекка приземлилась не очень удачно, почувствовав резкую боль в лодыжке. Она перекатилась через плечо на другую сторону и, прихрамывая, побежала. Впереди на полной скорости несся Ганнер, она догоняла его.

– Беги, Ганнер! – кричала она. – Беги!

Она услышала звуки шагов позади себя. Бекка чувствовала тяжелое дыхание этих людей. Она продолжала бежать, видя на траве настигающие ее тени. Они были все ближе и ближе, затем смешались с ней. Чья-то рука коснулась ее плеча, она отбилась.

– Отвали!

Мужчина прыгнул на нее. Она ощутила всю тяжесть его тела на себе. Они упали на землю и начали бороться на траве. Бекка царапалась и кусалась. Подбежал еще один человек, затем еще один. Они прижали ее к земле. Двое пробежали мимо в сторону Ганнера.

– Беги! – заорала она. – Беги!

Бекка вытянула шею, чтобы посмотреть, что происходит. Ганнер был уже в ста ярдах от дома Томпсонов. Внутри дома и на крыльце загорелся свет. Ганнер взбежал по ступенькам и тут открылась дверь. Двое мужчин позади него остановились и медленно направились ко входу. Неспеша они поднялись по ступенькам.

Бекка видела мистера и миссис Томпсон, стоящих в дверях. Внезапно мелькнула вспышка света, затем еще одна. Это были выстрелы, но Бекка не слышала звуков, хотя была очень близка. Томпсоны упали на землю. Снова вспышка, еще одна, мужчина сделал контрольные выстрелы.

– О, нет, – произнесла Бекка.

Мужчины возвращались обратно с Ганнером, держа его за руки по обеим сторонам. Над ней нависал небритый парень, от которого сильно пахло кофе.

– Видела? – спросил он. – Ты видела это? Это произошло из-за тебя, не из-за нас. Если бы ты спокойно себя вела, этого бы не случилось.

Больше ничего не оставалось, Бекка плюнула ему в лицо.

Глава 44

23:27

Гора Везер, Центр управления в чрезвычайных ситуациях – Блюмонт, Виргиния

Чак Берг был без сознания уже несколько часов, пока еще один взрыв не разбудил его. Звук был такой глубокий, словно где-то вдалеке началась гроза. В воздухе мелькнул отблеск, будто волна разбилась об океан. Казалось, что он долго плавал под водой и решил наконец подняться на поверхность.

Он очнулся и открыл глаза. Тридцатисемилетний Чак работал в Секретной службе безопасности почти двенадцать лет. Два года он трудился в штабе, а остальные девять в качестве агента основной группы. Полгода назад он получил престижную награду за работу в качестве одного из личных телохранителей вице-президента. Теперь это не звучало так уж гордо.

Чак объединил в голове все моменты произошедшего, которые смог вспомнить. Они вышли из лифта и двигались по узкому коридору к телестудии. Они слегка опаздывали и поэтому шли быстро. Он находился за вице-президентом. Двое парней, Смит и Эриксон, шли впереди.

Внезапно стальная дверь перед ними взорвалась. Эриксон погиб мгновенно. Смит развернулся обратно в сторону коридора. Его лицо обгорело от резко полыхнувшего огня. Чак увидел тень, шатающуюся между ярко-желтыми языками пламени. Это был Смит, горевший, как факел. Он на секунду вскрикнул, затем затих и упал на пол. Берг увидел, как напарник вдыхает огонь, как разрывается его горло в порыве крика, который так и не прозвучал.

Чак бросился на вице-президента и прижал ее к земле. Ударная волна прошлась по коридору. Что-то упало ему на голову. Он вспомнил, что подумал: «Хорошо, что я умер. Как хорошо». Но он не погиб. Он все еще находился здесь, в этом коридоре, в кромешной темноте, лежа на вице-президенте. Сильно болела голова. Он провел по ней рукой и нащупал здоровый кусок липкой запекшейся крови. Он ткнул туда пальцем. При трещине боль усилилась бы, но этого не произошло.

Чак был жив и, кажется, мог двигаться. Это означало, что ему есть, чем заняться.

– Миссис Хопкинс? – позвал он. Она была настолько маленькой и худенькой, что было даже немного странно находиться на ней.

– Мэм, Вы со мной?

– Зови меня Сьюзен, – раздался на удивление твердый голос. – Я ненавижу все это дерьмо с “мистер и миссис”.

– Вы ранены?

– Мне больно, – ответила она. – Но я не знаю насколько все плохо.

– Вы можете пошевелить руками и ногами?

Она задвигалась прямо под ним:

– Да, но моя правая рука явно повреждена, – ее голос задрожал. – Лицо болит. Кажется, я обгорела.

Чак кивнул:

– Хорошо.

Он прикинул: она может шевелить конечностями, значит, никакие важные нервы задеты не были. Они находились здесь уже довольно давно. Внутренние травмы или ожоги уже убили бы ее. Соответственно, все раны, как бы они не болели, были не настолько опасны для жизни.

– Мэм, через минутку мы проверим, можете ли вы стоять. Но не прямо сейчас. Я ненадолго отползу от Вас и сейчас же вернусь. Я не хочу, чтобы Вы пока шевелились. Оставайтесь в том же положении и на том же самом месте, где и сейчас. Здесь очень темно и я хочу, чтобы вы оставались на месте. Понимаете? Пожалуйста, ответьте «да» или «нет».

– Да, – произнесла она голосом маленькой напуганной девочки. – Я поняла.

Чак оставил ее и пополз, словно змея по полу. Он обратил внимание на аварийный комплект, хранящийся за стеклом, прямо напротив дверей лифта. Если эта часть помещения уцелела, он сможет использовать его. Берг медленно продвигался, касаясь руками всего, что находилось перед ним, в поисках острых краев или возможных обрывов. Вокруг валялось множество обломков. Он также прощупал пол вдоль стены. Через какое-то время его рука коснулась выступа в стене. Это говорило ему о том, что он достиг лифта.

Чак приподнялся на колени. В трех футах над землей воздух сразу стал зловонным, наполненным дымом. Он снова лег.

– Миссис Хопкинс, – крикнул он. – Вы все еще там?

– Я здесь, все в порядке.

– Оставайтесь на полу, пожулайста. Не вставайте, хорошо?

– Хорошо.

Чак сделал глубокий вдох и встал. Его колени хрустнули. Руками он прощупывал стену, пока не наткнулся на стеклянный люк. Берг понятия не имел, как открыть его, поэтому просто ударил со всей силы. Стекло тут же разлетелось вдребезги.

Чемоданчик оказался глубоким. Руки Чака шарили внутри, натыкаясь на знакомые предметы. Он нащупал защитные маски, которые были как раз кстати. Там же был и пистолет, совсем ненужный в сложившейся ситуации, и фонарик, прикрученный к стене каким-то ремнем. Он отстегнул его и включил. Сработало.

«О, Боже. Свет».

Вскоре он нашел воду и несколько блюд, уже готовых к употреблению. Аптечка, топорик и другие инструменты. Кислород в легких закончился и Чак сполз на пол.

Он прислонился к стене. Они были живы и обеспечены едой. Пора было продвигаться вперед и начинать планировать свои действия. Объект был атакован. Это был правительственный бункер, так что он должен выдерживать попадание ракет и терракты сверху. Но нападение произошли изнутри. Теперь Чаку предстояло найти выход отсюда. Но…

Необходимо быть очень осторожным. Около десяти лет назад, когда он впервые вышел на полигон, его поставили в пару со старым агентом по имени Уолт Бренна, которому оставалось всего несколько месяцев до выхода на пенсию. Уолт был очень забавным, хотя другие называли его скрягой. Чаку советовали не слушать его, но, в результате, он провел довольно много времени с ним. Иногда просто нечем было заняться, кроме как слушать его.

Уолт был одержим концепцией, которую он называл “Белым по Белому”.

«Тебе скажут, что эта работа заключается в наблюдении за исламскими террористами, российскими убийцами или кем бы там еще ни было, – рассказывал Уолт. – На самом деле это не так. Ты думаешь, что те парни будут планировать это рядом с президентом США? Подумай как следует. Вся суть того, что мы делаем, заключается в нейтрализации атаки “Белого на Белое”».

 

Чак Берг тогда выслушал Уолта с большим недоверием. Но его слова надолго застряли в памяти и иногда он раздумывал над ними. Для Уолта Бренна атака “Белого на Белое” подразумевала нападение самого правительства на себя. Убийство Кеннеди было отличным примером этого также, как и покушение на Рональда Рейгана в 1981 году.

Уолт Бренна говорил и о Рейгане: «Вице-президент, первый человек в линии наследования поста президента, является бывшим директором ЦРУ. Отец человека, который пытается убить президента, является главой “Уорлд Вижн”, передовой группы ЦРУ. Семья вице-президента довольно близко общается с семьей потенциального убийцы. Брат вице-президента и брат убийцы планируют обед во время самого нападения. Газеты об этом практически умалчивают. Этот момент практически не изучается. Почему? Потому что убийца – псих, и это все, что нам следует знать? Нет. Потому что “Белое по Белому” является согласованной частью игры. Их работа заключается в том, чтобы сделать это, а наша в том, чтобы предотвратить. Нападение и защита, вот и все».

Спустя годы, Чак заметил, что Уолт был не единственным, кто так считал. Никто не говорил об этом открыто, но он часто слышал подобные перешептывания. Как можно было определить это “Белое по Белому”? Как это нападение должно выглядеть?

Чак кивнул самому себе. Вот как это должно выглядеть. Бомба взорвалась внутри спецобъекта через несколько часов после нападения на Белый дом. Тоже самое происходило и в Белом доме: они были установлены внутри, ну, или большая часть из них. Посторонние не смогли бы установить взрывные устройства на объекте, и уж тем более, на обоих. Единственные, кто мог это сделать, это военные, разведка или сама Секретная служба.

С горящим фонариком Чак, пригнувшись, быстро пошел обратно к вице-президенту. Все это время она не двигалась.

– Мэм, Вы можете сесть, если получится. Я нашел еду, воду и аптечку. Нужно будет надеть эти маски, сейчас я покажу как. Сначала она будет казаться слишком огромной и ограничивающей движение, но я обещаю, Вы быстро привыкнете.

Она медленно села, вздрогнув от боли в руке. Кожа на лице слоилась. Берг сказал бы, что ожоги выглядели вполне поверхностными, хотя могли образоваться небольшие рубцы и шрамы. Если это самое худшее, что она получит, выйдя отсюда, ей очень повезло.

– Может нам стоит попытаться позвонить кому-нибудь? – спросила она.

Он покачал головой:

– Нет, мы не можем. Мы не знаем, кто наш враг. Какое-то время придется действовать в одиночку.

Казалось, она уже успела подумать об этом:

– Ладно.

– Выход на поверхность сейчас может быть затруднен, – сказал Люк. – Скорее всего, нам придется корабкаться, это будет страшно и больно. Поэтому я хочу попросить кое о чем. Глубоко вдохните и станьте настолько жесткой, насколько это возможно. Найдите в себе силы, я знаю, что они есть. Сможете?

Женщина посмотрела на него. Внезапно ее взгляд стал тяжелым:

– Парень, я работала в индустрии моды в окружении хищников, когда была еще ребенком. В шестнадцать лет я жила в Нью-Йорке, Париже и Милане совершенно одна. Я могу быть настолько жесткой, насколько нужно.

Чак кивнул. Это именно то, что он хотел услышать от нее.

Глава 45

23:57

Военно-морская академия США – Аннаполис, Мэриленд

Это было странным местом для встречи.

Люк был одет во все черное, даже в черные перчатки. В кармане лежал отстегнутый черный капюшон.

Темное футбольное поле Мемориального стадиона ВМС, над которым висело множество пустых баннеров, располагалось прямо перед ним. На верхних ярусах гигантскими буквами было выложено “ВПЕРЕД, МОРЯЧКИ”. В темноте надпись казалась белой, но Люк знал, что на самом деле она желтая на темно-синем фоне. При дневном свете это было хорошо видно.

Он немного отстал, задержавшись в тени последней зоны конкурсной рампы. Люк внимательно наблюдал за затемненной кабиной комментаторов в верхней части стадиона, высматривая там хоть малейшее движение. Если бы он был снайпером, то выбрал бы именно то место.

По полю в его направлении шел человек. Постепенно Люк смог рассмотреть его. Он был высокий, грузный и шел так, будто тащил на себе что-то более тяжелое, чем он сам. Мужчина был в длинном пальто. Он подошел еще ближе и Стоун увидел темный костюм и мягкие, почти смазливые черты лица.

Человек зашел в тень, созданную конкурсной рампой.

Люк еле шелохнулся:

– Министр?

Мужчина слегка вздрогнул. Было ясно, что до этого момента он не видел Люка в темноте. Его взгляд тут же обратился к матовой поверхности Глока, который держал Люк. Он убрал пистолет в кобуру, чтобы успокоить собеседника.

– Да, – ответил человек. – Я Дэйв Дэллиджер.

– Я Люк Стоун.

– Я знаю кто ты. Я был на связи с президентом сегодня. Ты тот человек, который спас ему жизнь.

– Ненадолго, – ответил Люк.

– Да.

– Мне очень жаль, что это случилось.

Дэллиджер кивнул:

– Мне тоже.

– Мне не хотелось бы это спрашивать, сэр, но есть ли вероятность, что за Вами следили, пока Вы добирались сюда?

Дэллиджер снова кивнул:

– Все шансы. Два часа назад я был на инаугурации нового президента в Комплексе R. Сюда я прилетел на вертолете ВМС. Комплекс R находится в ста милях отсюда, в горах. С моей неспособностью что-либо разглядеть в темноте, без него я добрался бы сюда только к утру.

Люк прижался к стене. Это был неправильный ответ, уж точно не тот, на который он рассчитывал.

– Не волнуйся, – сказал Дэллиджер. – Тут нет ничего из ряда вон выходящего. Нет смысла подозревать меня. Это моя альма-матер, я преподавал здесь в течение многих лет. В кампусе у меня до сих пор есть отдельная комната и кабинет. Моряки позволили мне держать их потому, что гордятся мной. Я что-то вроде местного достояния здесь. Я сказал присутствующим в Комплексе, что если нам предстоит погибнуть, то я лучше сделаю это тут, чем в какой-то дыре в земле.

– Я был удивлен, узнав, что вы с президентом Хайесом когда-то жили в одной комнате в Йельском университете, – сказал Люк.

– В юридической школе, – ответил Дэллиджер. – Да, это было именно так и мы действительно были лучшими друзьями. Но это было уже после того, как я отслужил в армии.

Он поднял руки и развел ими в воздухе:

– Это – мой истинный дом.

– Президент Хайес был убит, – сказал Люк.

– Я знаю. Это был государственный переворот. Я был там, когда Билл Райан принимал присягу. Абсолютно каждый был доволен собой, поверьте. Теперь нас ждет война с Ираном. Сегодня Райан сделает заявление, если еще не успел. Зачем же ждать выпуска новостей? Так как большинство представителей Конгресса погибли, нет смысла дожидаться чьего-то одобрения. Мне интересно лишь как русские отреагируют на все это.

– Мы можем остановить это, – произнес Люк.

– Остановить что? Войну?

– Переворот.

– Мистер Стоун, как мы оба знаем, время движется только вперед. Мы не можем остановить то, что уже произошло.

Люк молчал.

– Президент и вице-президент мертвы, – продолжил Дэллиджер. – Следующие по линии наследования – это Билл Райан и Эд Грейвс, оба живы и оба ратуют за начало войны. На них линия преемственности оканчивается. Все остальные были на горе Везер. Если ты собираешься остановить процесс и свергнуть Билла Райана, предположим, что это все же возможно, то кем ты заменишь его? Кто, на данный момент, является законным наследником?

– Я не знаю, – замялся Люк.

Целый день он был настолько сосредоточен на том, чтобы остановить все это, что ему даже не пришло в голову, что смысла больше нет. Только сейчас он начал осознавать масштабы операции. Дон назвал Люка пешкой, но это было не так. Он не был даже ею, он был просто насекомым на лобовом стекле.

На секунду Стоун мысленно вернулся к разговору с Полом. Тот назвал Люка камикадзе, летящим в игрушечном самолете в сторону авианосца. Казалось бы, эффектно, но на самом деле затея было жалкой.

– Я тоже не знаю, – ответил Дэллиджер. – Да и это уже не имеет значения. У них везде расставлены свои люди. Ты даже не представляешь, кто был вовлечен во все это. Неужели ты не видишь насколько далеко все зашло? Если бы ты как-то смог все исправить, кому бы ты смог доверить узды правления? Тебе предстояло бы подчистить буквально каждый департамент, каждое агентство от заговорщиков. Это правительство – труп, наполненный личинками.

Дэвид сделал небольшую паузу и продолжил:

– Мне хотелось бы узнать об этом лет пять назад. В таком случае, я бы никогда не согласился на эту должность. Я бы поблагодарил Томаса за оказанную мне честь, вежливо отказался бы и пошел своей дорогой. Министр обороны? Это шутка. Он просто потакал мне. Я никогда не отвечал за что-либо.

– Мы можем найти доказательства, – напирал Люк. – Мы могли бы возбудить дело против них. Что угодно, любую зацепку, а дальше передать это СМИ. Вы все еще вовлечены в эту ситуацию.

Дэллиджер медленно покачал головой:

– Меня уведомили, что президент Райан первым делом завтра ожидает моей отставки. Если я соглашусь, то он публично поблагодарит меня за службу и преданность Родине. Если нет, он уволит меня за некомпетентность. Выбор лишь за мной.

Люк спросил задумчиво:

– Зачем Вы согласились на встречу со мной?

Дэллиджер пожал плечами:

– Думаю, ты хороший парень. И очевидно, что ты храбрец. Мне показалось, я должен сказать тебе, что если еще не слишком поздно, то стоит покинуть поле боя. Просто уйди со сцены. Возможно, они оставят тебя в покое. Жизнь прекрасна, мистер Стоун, и она состоит не только лишь из сражений, которые ты не можешь выиграть.

Люк глубоко вздохнул. Не было смысла говорить, что он опоздал, было уже слишком поздно, как минимум, для Люка.

– Это то, что Вы собираетесь сделать? – спросил он. – Просто уйти?

Дэллиджер улыбнулся, но как-то грустно, печально:

– Сейчас я собираюсь пойти в свой кабинет и подготовиться к отставке. Завтра я верну себе прежнюю спокойную жизнь. Знаешь, я довольно неплохой садовник. Это мое хобби, а в последние годы мне некогда было этим заниматься. Я в курсе, что уже июнь и я слегка припозднился в этом году, но предстоящий сезон обещает быть длинным и, надеюсь, простит мне такую мелочь в этом регионе.

Люк кивнул:

– Ладно, до свидания, мистер Дэллиджер.

– До свидания, агент Стоун. И удачи тебе, вне зависимости от того, как ты решишь поступить.

Дэллиджер развернулся и пошел обратно через поле. Люк остался возле стены. Он смотрел, как фигура Дэвида уменьшается с расстоянием. Когда тот достиг отметки в пятьдесят ярдов, раздался выстрел.

Он эхом разнесся по трибунам стадиона и тихим темным улицам. Люк оглядел стадион, пытаясь обнаружить стрелка. Он не заметил вспышки, даже намека на нее. Выстрел был сделан не из будки комментаторов. Он увидел бы ее краем глаза. Люк подумал, что стрелять могли издалека. Хороший снайпер запросто сделал бы это с расстояния в две тысячи ярдов и более. Все-таки армия США готовила одних из лучших стрелков в мире.

Стоун оглянулся на поле. Тело Дэллиджера лежало, словно темная глыба на полпути. Ему пришло в голову, что стрелявший даже не потрудился установить глушитель. Он запросто мог сделать это, но не стал.

Люк достал из кармана капюшон и натянул его на голову. Единственное, что теперь было видно – его глаза. Он проскользнул вдоль бетонной стены вниз по направлению к пъедесталу победителей. Через пару секунд Стоун растворился в тени.