Raamatust
Мистер Уотсон, страдающий подагрой вдовствующий священник, обременен немалым семейством: шутка ли, двое сыновей и четыре дочки на выданье! Правда, младшая дочь, Эмма, росла под опекой богатого дядюшки, но после его смерти девушке приходится вернуться в отчий дом. Нравы средних сестер, поглощенных безрассудной охотой за мужьями, расстраивают Эмму, зато она сразу же находит общий язык со старшей сестрой, Элизабет. Милая и добрая Эмма быстро привлекает внимание местного общества, но вскоре ей придется сразиться со многими соблазнами, чтобы не потерять себя.
Лучшие произведения Джейн Остин (1775–1817) не теряют мировой популярности и в наши дни, но у этого романа необычная судьба: писательница лишь набросала линию сюжета, которую полвека спустя творчески развила ее племянница Кэтрин Хаббэк (1818–1877), урожденная Остин, создав замечательную книгу в лучших традициях прославленной тетушки.
Teised versioonid
Ülevaated, 2 ülevaadet2
Очень неплохо, прямо хорошо. По-остиновски, пусть и написано не ею.. Тактично, остроумно, в меру саркастично. Юмор, живые диалоги, размышления, много героев и героинь разного толка. Главная героиня понравилась не сразу, очевидно, это были первые наброски романа Остин, и она ещё не решила, что с ней делать.. По мере развития Эмма взрослеет, её юношеская самонадеянность получает весьма болезненные удары, она учится терпению и умению постоять за себя, разбираться в людях и в самой себе. Прекрасный характер и стержень, причём не кричащий, но притягивающий к себе окружающих, как магнитом. Мужчина её мечты тоже очень хорош. Как обычно у Остин, если это не мистер Дарси, то непременно пастор.. Как известно, английские священники тоже бывают не хуже мистеров Д, достаточно вспомнить Джеймса Нортона из "Гранчестера")) Говард в рубашке с закатанными рукавами просто списан с оного. Кхе.. Вобщем, лучше прочитать. Уверена, если бы Джейн Остин дописала этот роман сама и в том самом виде, его успех был бы не меньше "Мэнсфилд-парка" или "Чувства и чувствительности"
Читать приятно. Хотя зачин остиновский, сам роман принадлежит уже другому времени. Сюжетные повороты, особенно ближе к концу, это уже явный романтизм. Цыганка и ее предсказания напомнили сцену с лже-гадалкой из "Джен Эйр". Мисс Осборн, подружившаяся с Эммой Уотсон, перекликается с леди Хариэтт из романа "Жени и дочери", оказывавшей покровительство Молли Гибсон. По манере письма, по некоторой назидательности роман Кэтрин Хаббэк ближе к работам Элизабет Гаскелл и сестер Бронте, чем к Джейн Остин. Некоторая театральность в изображении эмоций и чувств персонажей роднит этот роман с более ранней британской литературой, например, с романом Сесилия Фанни Берни. Видимо, книга издавалась частями, так называемым "книжным сериалом", что было обусловлено финансовым положением самой писательницы. Но все эти моменты не мешают получать удовольствие от истории жизни и любви главной героини, в честь которой книга и названа.
– Вы считаете ее красивой? – Очень красивой, – с жаром подтвердила Эмма, – чему немало способствует приветливое выражение лица. Вы, несомненно, должны ею восхищаться. Сэр Уильям уклонился от ответа, и Эмма заподозрила, что, будь его восхищение поверхностным, он с
