Loe raamatut: «Забавное перемирие», lehekülg 2

Font:

– Что ты делаешь?

Бабушка, ни на миг не отвлекаясь от вязания, коротко ответила:

– Вяжу.

– А где деда?

Немного помолчав и оторвавшись от работы, она всё-таки бросила на меня взгляд, на мгновение странно улыбнувшись, и указала на стену:

– В кабинете.

Вскоре бабушка опять увлеклась своим делом, а я развернулась и пошла к деду.

В отличие от кухни, где двери не было, дверь в кабинете имелась, и она была закрыта. Поэтому настроения дедушки я не знала. Но интерес, чем он занимается, был сильнее.

Осторожно потянув за ручку, я медленно открыла дверь. Через получившуюся щель, первым в комнату заглянул мой острый нос. Затем правый глаз. Дедушка сидел за компьютером, в своих очках, быстро-быстро стуча по кнопкам клавиатуры. Он словно не замечал меня.

– Деда…

Всё также, не отвлекаясь от компьютера, он ответил:

– Заходи, – я быстро зашла. – И дверь закрой… только тихо.

Едва закрыв за собой дверь, я залезла на кровать, тут же схватившись маленькими руками за край одной из полок, что рядами располагались прямо над дедушкиной кроватью. И начала прыгать, разглядывая книги. Пока ещё бездумно, ведь не умела читать. Скоро это дело мне наскучило, и, уже не держась, я развернулась и прыгнула прямо на большую и цветастую квадратную подушку. Дедушка сидел ко мне спиной, очень занятый своей работой. С его стороны книг было вдвое больше и они занимали всю стену целиком, но меня в тот момент интересовало не это.