Tsitaadid raamatust «Тайна поместья Эбберли»
догадалась, что именно этот немолодой
И вы сами сказали, что здесь труба загибается. Кстати, в
неловко. Мы, конечно, ни о чём таком не говорили… По делу и немного
палочек и петель. Хорошо читались – из-за своей краткости – только предлоги и артикли. – Это будет непросто, – сказала Айрис. – Можете показать мне расшифровку, которую сделали ваши коллеги? – Могу, но пока не буду, – сказал Годдард. – Насчёт кое-каких мест в
ел, а другой, который мой, кричал, не переставая… И жёлтый весь сделался, даже оранжевый. Я думала, тётя Мэри пойдёт и всё расскажет врачу. Я ни есть ни спать не могла. А потом ещё с этой леди Клементиной что-то сделалось… Среди ночи её на каталке куда-то
библиотека, а что на втором? – Спальня Руперта, – ответила Айрис.
уехали, прошло почти два часа. Но священник всё говорил и говорил, а графиня Шелторп тем временем повела всех остальных показать надгробия предков. Она выросла в Эбберли
записями чьих-то расходов был мелочью,
осматриваться… – Хорошо, я тогда пойду. Ужин в шесть, не забудьте. Миссис Пайк ушла, а Айрис
Прошу прощения, что прерываю, но с вами хочет поговорить инспектор