Maht 230 lehekülgi
2022 aasta
Подделка
Raamatust
Если модные бренды обманывают нас, продавая вещи по завышенной цене, можем ли мы обманывать их в ответ? Является ли подделка подделкой, если ее нельзя отличить от оригинала?
Когда бывшая соседка по комнате в колледже, Винни Фэнг, предлагает Аве Вонг заняться подделкой брендовых сумок (и не просто подделкой, а безупречной, один к одному), Ава сперва отказывается. Она привыкла жить честно! Но вскоре жизнь вынуждает ее рассмотреть предложение. Так начинается гениальная схема мошенничества.
Это история про сумки? Про авантюру века? Или может быть про дружбу и предательство? Про то, в чем кроется секрет успеха?
В этом романе есть все!
Удивительно, но название книги полностью соответствует её содержанию - это подделка книги. Нет, дело не в том, что её напечатали где-нибудь в подвале, украв оригинальную рукопись. Это был бы не худший вариант. Проблема в самой книге и в работе издательства АСТ (Да где они вообще находят таких переводчиков и редакторов?). Книга завлекает красивой обложкой, интересным описанием, обещает захватывающий сюжет про мошенничество. Увы, не могу оценить задумку и идею автора - я не смогла прочитать больше двух глав. Почему? Потому что текст переведён ужасно. Потому что в нём полно ошибок. И самое неприятное - в нём нет знаков препинания, обозначающих прямую речь.
В оригинале, как оказалось, автор тоже пренебрегает знаками препинания - точки в книге отсутствуют. Странный ход. Но понять, кто в данный момент говорит в английской версии всё-таки проще - там постоянно присутствуют слова "сказал", "спросил" и т.д. Но почему нельзя было предупредить об этом в аннотации к книге? Что это будет не художественная литература, а поток сознания (если это можно назвать сознанием). Отдельная тема - переводчик и редактор. Трудно найти цензурные слова. Я не читала книгу, я просто её пролистала, и смотрите, какую прелесть я нашла: "Листает телефон", переводчик и редактор, вы серьёзно?
И немного юмора:
Я плачу. Пока не могу решить из-за чего - от смеха или мышек жалко. После первой главы я ещё готова была продираться сквозь текст, надеясь на интересный и небанальный сюжет. После второй главы решила, что нет смысла "плакать, колоться и продолжать жевать кактус". Зачем мне это нужно? Отдельный вопрос - зачем нужно издавать такие книги? И риторический вопрос - откуда у книги столько положительных отзывов? Книгу не рекомендую никому - не насилуйте свой мозг, в мире полно хороших и качественных книг (правда, увы, их становится всё меньше среди новинок).
Ожидаемая книга, читается на одном дыхании. Очень интересный сюжет. Мошенничество на высшем уровне. По итогам прочтения - филосовский вопрос: действовали во благо или нет.
Мне не очень понравилась унига, нудновата. Читается тяжело. Не понимаю восторженных отзывов. Юмор я не увидела совсем. Не рекомендую.
Книга затягивает с первых строк и это пункт, из-за которого я купила её (также: необычная обложка и шикарная аннотация)
Повествование ведётся от первого лица и за этим интересно следить, несмотря на то, что особого юмора у героини или взгляда на жизнь, нет.
Странно по началу ощущалось, что весь текст – буквально прямая речь персонажа, которая пересказывает, как имея проблемы в браке и вечно орущего ребёнка, спустя двадцать лет она встретила бывшую однокурсницу, которая на каждой встрече появлялась с новой сумкой Биркин.
Именно прямая речь, диалоги, пунктационно вообще не оформлены, странно привыкать, но все понимаешь странице на пятнадцатой, когда новый абзац начинается со слов: «Понимаете, детектив, вам все станет ясно, дайте мне только продолжить историю…»
В этот момент я просто… ВОУ
Героиня рассказывает про то, как бывшая однокурсница втянула её в мошеннический бизнес по продаже поддельных сумок. Объясняет свои мотивы, почему поддалась и как бизнес строился. Интересно следить за тем, как обычная домохозяйка стала воротилой в незаконном деле, какие трудности её ждали, как себя вела эксцентричная бизнес партнерша.
А на последней трети книги происходит такой твист, что и без того интересную историю становится читать интереснее в двести пятьдесят тысяч раз! Потому что оказывается, то, что героиня рассказывала детективу… она рассказывала детективу…
Больше ничего не скажу, надо читать!
Что для меня было необычно, это раса главных героев – они китайцы. Я это понимала про знакомую героини, но не про главных героев. И когда об этом упомянули на одной из первых страниц, я запнулась. Точно! Не все по умолчанию белые/американцы. Может странно прозвучать, но я впервые с таким в книге столкнулась (когда другой расы не второстепенные персонажи) и это было интересным опытом.
В целом, разницы никакой нет, кроме пары вставок о семейных традициях и стереотипах, но держать в голове эту часть образа персонажа было интересно. К тому же, в книге идёт игра противопоставления Китая и США.
Понравилось то, что в книге нет любовной линии (хотя, казалось бы). Это история о двух женщинах, о дружбе, о самостоятельности, внутренней опоре и о том, что с начала можно начать всегда.
И, разумеется, о том, что история, рассказанная одним человеком, не обязательно вся история.
От книги, как и от финала, я осталась в восторге, ближе к концу перелистывала страницы быстрее, чем читала, чтобы быстрее узнать, чем же кончилось.
Финальная кода не подвела, такая же стильная, дерзкая и неожиданная, как и вся книга.
Всем, кто любит настоящую, коварную и неординарную женскую логику, истории в стиле «Волк с Уолл-Стрит» и «Без изъяна» с Деми Мур.
Яркий современный роман о женщинах, но для всех.
Книга очень легко читается! Описано всё так, как будто смотришь сериал. Есть неожиданный поворот. Книга на один раз и чтобы отдохнуть. Глубоких каких-то вещей от неё не ждите
Arvustused, 18 arvustust18