Maht 121 lehekülg
1966 aasta
Совсем как человек
Raamatust
Кобо Абэ – один из самых блистательных японских писателей и вместе с тем один из самых загадочных. Его книги читают по всему миру, по ним снимают фильмы и ставят спектакли. Своеобразный, парадоксальный мир, воплощенный в творчестве Абэ, волнует, удивляет и ставит в тупик. Недаром другой известный японский автор Кэндзабуро Оэ назвал Абэ крупнейшим писателем за всю историю литературы.
«Совсем как человек» – повесть-головоломка, в которой главному герою вместе с читателем предстоит выяснить, кем же он является на самом деле, задаться парадоксальным на первый взгляд вопросом: «Как доказать очевидное?»
Повесть публикуется в переводе известного писателя-фантаста Аркадия Стругацкого.
Прочитала отрывок, захотелось прочитать дальше, Кобо Абэ знаю уже давно, когда-то случайно купила бумажную книгу с другими его произведениями, она мне понравилась своей необычностью, читать было увлекательно.
«Я спрашиваю вас, кого не судил безумный суд: где вы сейчас? В мире реализма или в мире фантастики?..»
Вот такой вопрос поставил перед читателем Абэ в заключении этой повести. И оба варианта ответа могут вполне убедительно существовать в рамках истории.
Но, давайте по порядку.
Главный герой переживает личностный и профессиональный кризис. Съёжившись в задымлённом кабинете, он ждёт расправы с проектом своей жизни, хотя и чает его от стаять.
И тут к нему приходит человек, точнее "совсем как человек". Марсианин. По крайней мере, он так утверждает. Как Сократ перед софистиками, аргументирует свое внеземное происхождение.
Верить или нет?
Право скажу, металась я частенько от одного заключения к другому...
«Где-то в моей нервной системе произошло короткое замыкание. Запахло горелым. Стрелки на вольтметрах моих эмоций дёрнулись».
...но по итогу выбор всё-таки сделала.
И знаете, это был удивительный опыт. Книг, где автор даёт возможность читателю самому выбрать реальность, фантастическую или обыкновенную, мне ещё не попадалось.
(хотя, чаща весов, всё же, в одну сторону чуууточку перевешивала)
Пока что, это лучшее произведение, что я читала у Абэ!
Кабы-абы Кобо Абэ Во время чтения этой книги я почувствовала, где именно у меня находятся мозги, потому что они начали шевелиться от напряжения! К счастью, короткого замыкания все же не произошло, потому что история довольно быстро закончилась. Иначе я и не представляю, что бы со мной произошло.
Это просто потрясающая повесть-головоломка, в которой автор во всю издевается над рассудком главного героя, а вместе с тем и над рассудком читателя. Так какой же все-таки ответ является верным: Чжуан-цзы видел во сне, что он — бабочка, или бабочке снилось, что она - Чжуан-цзы?
P.S. О Кобо, о Абэ! Жди моего погружения в остальные твои книги.
Небольшая история, вынесшая мне мозг. История историей, а вот подача — просто крышесносительная. Моя головушка пережила последствия мастерских манипуляций с восприятием вместе с главным героем. На одной волне мы сомневались, гадали, мыслили логически, сдавались, рвались в бой. О марсианах, шаткости психики и тонких воздействиях на мозг.
( и если ко мне заявится марсианин в человеческой форме, который будет утверждать, что он марсианин, а нет, все-таки человек (пошутил, да), а на самом деле все же марсианин, и я тоже внезапно марсианин, то я убегу — запрусь в ванной — заткну уши — ни за что не выйду, потому что чем это все закончится я уже знаю — благодаря Кобо Абэ )
Уж насколько японская литература странная, но Кобо Абэ даже в ней умудряется выделиться. Сегодня я дочитывала сборник из библиотеки и могу только изумиться разноплановости его произведений и постараться избежать фразы "японский Кафка", даже несмотря на то, что очень хочется её куда-нибудь влепить. Опа, уже влепила!
Данная повесть на самом деле достаточно проста сюжетно. Главный герой - автор популярной радиопередачи "Марсианин", время действия - за пару дней прибытия первого космического аппарата на Марс. Ситуация - в связи с космическими кораблями, которые бороздят просторы вселенной, вскоре закроют его передачу, по совместительству единственный источник дохода. Именно в таком антураже появляется у автора дома нервный человек, который представляется настоящим марсианином, но который "совсем как человек". Плюс, жена человека-марсианина звонит накануне и просит не верить ничему, потому что он сумасшедший, недавно из больницы.
Следующие сто страниц - жонглирование словами и определениями в попытках разобраться, как отличить, является ли землянином тот, кто выглядит как землянин, ведёт себя как землянин, говорит, как землянин. Пожалуй, не будет новостью, если я скажу, что никак. Но можно ли доказать от обратного?
Честно говоря, мне не особо понравились эти препирательства, поскольку многие слова, либо в силу перевода, либо так было написано самим автором, выглядят немного не к месту. Краткость - это хорошо, а лишние слова как будто мешали понять суть многих высказываний. Нравится мне тут лёгкий налёт безумия и невозможности происходящего, свойственный Абэ. Нравится и одновременно вызывает лёгкое разочарование концовка. Нравится нервное, дёрганное поведение человека, представившегося как марсианин. В целом, книги Абэ нравятся, хотя им и не хватает, на мой взгляд, какой-то прилизанности. Наверное и хорошо, что не хватает.
Arvustused, 17 arvustust17