Lugege ainult LitRes'is

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Юридический перевод
Tekst PDF

Maht 379 lehekülgi

2017 aasta

0+

Юридический перевод

Lugege ainult LitRes'is

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Pole müügil

Raamatust

Системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения. Цель пособия – развитие переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, судопроизводства и юридических документов. Его могут использовать также аспиранты и соискатели юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому). Соответствует ФГОС последнего поколения. Для магистрантов, аспирантов и соискателей юридических вузов и факультетов.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Константина Михайловича Левитана «Юридический перевод» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
20 veebruar 2017
Kirjutamise kuupäev:
2017
Objętość:
379 lk
ISBN:
978-5-4365-0495-7
Üldsuurus:
3.0 МБ
Lehekülgede koguarv:
379
Õiguste omanik:
КноРус
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 62 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 56 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 3,9, põhineb 12 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1141 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 37 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 307 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 623 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 195 hinnangul