Lugege ainult LitRes'is

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Юридический перевод
Юридический перевод
ТекстtekstPDF

Maht 379 lehekülgi

2017 aasta

0+

Юридический перевод

Lugege ainult LitRes'is

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Pole müügil

Raamatust

Системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения. Цель пособия – развитие переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, судопроизводства и юридических документов. Его могут использовать также аспиранты и соискатели юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому). Соответствует ФГОС последнего поколения. Для магистрантов, аспирантов и соискателей юридических вузов и факультетов.

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Константина Михайловича Левитана «Юридический перевод» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
20 veebruar 2017
Kirjutamise kuupäev:
2017
Objętość:
379 lk
ISBN:
978-5-4365-0495-7
Üldsuurus:
3.0 МБ
Lehekülgede koguarv:
379
Õiguste omanik:
КноРус

Selle raamatuga loetakse