Книга полна орфографических ошибок, странно для автора разбираться в санскрите, но не знать как пишется -тся/ться в глаголах на родном языке. Кроме того, пользуясь двумя разными словарями по санскриту не нашел более 90% значений санскритских слов, которые автор им приписывает. Откровенно говоря, многое похоже на выдумку, проверить не получается, а для написания слов в первоисточнике у автора шрифтов не нашлось в типографии (детский лепет какой-то, ну вставил бы картинки).
Возьму свои слова обратно, если кто-нибудь сумеет обосновать, что Панду на санскрите означает «лапа», «лапастые»; покамест Pandu - это желтоватый, цвет слоновой кости.
Отзывы 6