Loe raamatut: «Живое и мертвое слово Норы Галь. Конспект для копирайтеров», lehekülg 6

Font:

«Короче говоря, канцелярит – это мертвечина».

Не поспоришь !!

***

Жечь или сушить

Так называется второй параграф первой главы книги. Выбирая между жечь и сушить, Нора Галь однозначно выбирает ЖЕЧЬ. Она пишет: «Не всякий пишущий способен глаголом жечь сердца людей. Но всякий писатель к этому стремится».


Источник изображения – https://pxhere.com/ru/photo/1018455 по лицензии CC0.


Сама постановка вопроса – жечь или сушить – меня удивила. Антоним к слову сушить – это мочить, поливать, увлажнять. Но совсем не жечь. Однако Нора Галь настроена радикально, для неё выбор между огнём и водой не актуален. Она выбирает между только засушить и прямо-таки сжечь. И, несомненно, предпочитает сжечь. Хотя даже в этом параграфе, как и во всей книге, она легко позволяет себе быть по-женски непоследовательной. Страстно защищая использование глаголов, она пишет: «многие литераторы, увы, страдают глаголобоязнью. И неизменно шарахаются от глагола, от живой воды языка».

Нора, будьте последовательны: или «жечь» или «живой водой». ;-)


Важная для копирайтеров мысль этого параграфа – призыв активно использовать глаголы, «самое действенное, самое взволнованное слово в нашем языке». Особенно хороши глаголы, с точки зрения знаменитой переводчицы, по сравнению с тремя альтернативными вариантами:

отглагольными существительными,

деепричастиями,

причастиями.


***

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
22 august 2019
Kirjutamise kuupäev:
2019
Objętość:
23 lk 15 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Selle raamatuga loetakse