Loe raamatut: «Битва у рифов»
Глава первая
ПЕРВЫЕ УРОКИ
Это случилось однажды рано утром на песчаном берегу большого острова. В безоблачном светлеющем небе одна за другой гасли звёзды. Молодой месяц поблёк и превратился в едва заметный серп. Тёплые морские волны с шипением набегали на берег и неспешно откатывались назад.
Неожиданно песок зашевелился, и из-под него стали появляться маленькие черепашки. И, подчиняясь только им известному зову, они устремились к воде.
Один из них – самый крупный, – быстрее других добрался до полосы прибоя, раньше всех окунулся в волны и отплыл дальше всех. Затем он вернулся и с небрежным видом произнёс:
– Я тут уже давно.
– Подумаешь! – ответила одна из его сестёр, барахтаясь у берега в набегавших волнах. – А мне и тут хорошо!
– Большой хвастунишка! – добавил один из братьев.
– Тогда посоветуй, что делать дальше? – сказал кто-то.
Ответа не последовало. Наступила тишина.
Черепашки отплыли от берега. На малой глубине
под ними покачивались бурые водоросли и белели ветви кораллов. Далеко на востоке над океаном появилась тонкая светлая полоса рассвета.
– Так и будем тут болтаться? – недовольно спросил один из братьев. – Может быть, у кого-нибудь есть план?
– Какой ещё план? Мы только что родились! У нас ничего нет! – ответил кто-то.
– Давайте подождём, – сказала одна из сестёр. – Мы ведь чьи-то. Кто-то должен о нас заботиться. Разве не так?
– Так, вроде бы, – согласился кто-то. – Давайте подождём.
Малыши опять замолчали, покачиваясь на волнах.
– Ой! – вдруг воскликнула одна из девочек. – Ко мне кто-то прикоснулся!
– Ой! – подхватила вторая. – И ко мне тоже!
– Смотрите вниз! Там кто-то есть!
– Мама! – закричала одна из девочек.
Черепашкам это так понравилось, что они сразу подхватили:
– Мама! Мама! Мамочка!
Только один из братьев не участвовал в общем шуме. Он смотрел в сторону берега и о чём-то думал.
– Мама! Мамочка! – продолжали кричать черепашки, и тут увидели, что под ними проплыло что-то большое и тёмное.
– Я тут! Всё хорошо, можете успокоиться, – услышали малыши голос взрослой черепахи. – Я ваша мама. Меня зовут Пальмира. А вашего папу зовут Дионий. Я была вынуждена держаться вдалеке от берега, потому что тут повсюду рыщут люди. Это такие хищники. Самые опасные! Папа вам подробно про них расскажет. Извините, что мне пришлось вас испугать.
– А кто испугался? – пробурчал один из малышей.
– Да! Кто? – подхватил второй.
– Не испугались? Вот и молодцы! – сказала мама-черепаха. – А теперь, дети, соберитесь вокруг меня. Я вас пересчитаю и всем дам имена.
Она пересчитала малышей и вздохнула:
– Я рассчитывала, что вас будет намного больше. Я зарыла в песок двадцать яиц. Значит, люди всё же разорили часть моей кладки. Почему они такие безжалостные?
Пальмира быстро заморгала, и ей понадобилось собрать все силы, чтобы не заплакать от обиды.
– Бойтесь людей, – наконец сказала она, – если хотите долго жить. А теперь запоминайте свои имена. Самому крупному из вас подойдёт имя Самсон. Это ты.
– Отлично! – обрадовался малыш.
– А у меня какое имя? А кто я? А я?
– Подождите, дети. Не нужно меня торопить. Свои имена вы будете носить много лет, поэтому спешка неуместна. Тебе подойдёт имя Цезарь. Тебе – Иона. Тебе – Рифия. А ты – Окс.
– Что? Я всего лишь Окс? – удивился малыш. – Очень много лет я буду просто Окс?
– Во-первых, с мамой не принято спорить. Мне виднее. Во-вторых, ещё не поздно дать тебе другое имя. Ты будешь Оксидий.
– Вот! Это другое дело! Все слышали? Я – Оксидий!
– Подумаешь! Ну и что? – произнёс один из его братьев. – Моё имя звучит лучше. Я – Цезарь!
– Дети, дети! – произнесла мама-черепаха. – Не сбивайте меня с толку. Все получили имена?
– Нет. Вон там на волнах качается ещё один из наших.
– Что он там делает? – пробурчала себе под нос Пальмира, направляясь в указанную сторону.
– Ты здоров, малыш? – спросила она.
– Да, мама. Всё хорошо. Смотри, какое прекрасное утро!
– Ты прав, утро действительно великолепное. Думаю, мы легко доберёмся до попутного течения…
– Доберёмся? Мы уплывём?
– Да, малыш. Наш дом далеко-далеко отсюда. Там нас ждут родственники и друзья. И там безопасно. Океан нас защитит.
– Жалко, что мы уплывём. Тут так красиво…
– Что поделаешь, малыш. Здесь нет рифов – наших укрытий. Я понимаю твои чувства, потому что сама тут родилась. Плыви за мной. Нам нужно побеседовать перед большим путешествием.
– Хорошо, мама.
И они поплыли к поджидавшим их малышам.
– Дети, – сказала Пальмира, – вот ещё один ваш
брат. Его зовут Орион. А теперь слушайте меня внимательно. Это очень важно! Сейчас мы поплывём туда, где находится наш дом. Он тёплый и светлый, правда, не очень большой. Ваш папа обещал купить нам целый верхний этаж, но вряд ли это получится.
– Почему не получится? Где этот папа? – спросил Цезарь.
– Скоро приплывёт, – ответила Пальмира. – Он хороший, не волнуйтесь. Правда, как и все мужчины, считает себя очень везучим. Это его единственный недостаток. Скоро он вернётся с больших океанских гонок. Соревнуются сильнейшие марлины, парусники и меч-рыбы всех океанов. На рассвете, то есть, примерно сейчас, они должны будут пересечь линию финиша. Я отдала вашему папе последние жемчужины, чтобы он сделал ставку. Он меня так уговаривал…
– И что? – послышался вопрос.
– Думаю, он всё проиграл, и теперь у нас ничего нет.
– Ничего нет? А как будет выглядеть наше счастливое детство? – прозвучал ещё один вопрос.
– Не в жемчуге счастье, дети. Наше счастье – это все вы.
– Понятно, – пробурчал Оксидий.
– А кто такие марлины и эти… как их там… парусники? – спросил Самсон.
– Это, дети, самые быстрые рыбы.
– А мы на них похожи?
– Увы, ни одной частью тела. К сожалению. Зато мы самые древние. И намного умнее скоростных рыб. Нам никто не мешает этим гордиться. Так на чём я остановилась?
– Мы остались без жемчуга. Во всём виноват папа, который обещал что-то купить, но теперь вряд ли это получится, – напомнил Оксидий.
– Да, серьёзная покупка – несбыточная мечта. Думаю, мы будем жить у дедушки Силвера в очень удобном коралловом рифе. Там даже есть косметический салон. Видите, как блестит мой панцирь? Его привели в порядок креветки-чистильщики в том самом салоне. А ещё неподалёку от дедушкиного рифа есть спорт-атолл.
– А что это такое? – спросил Цезарь.
– Это стадион – место, где собираются самые сильные черепахи. Там есть секции. Мальчикам будет интересно ходить в секцию морского спортивного ориентирования…
– Уже интересно, – сказал кто-то.
– Хорошо. Для того чтобы увидеть Большую страну кораллов, дедушку и спорт-атолл, вы должны вести себя очень сосредоточенно во время нашего путешествия. Отвлекаться нельзя. Нельзя делать то, что случайно взбредёт в голову. Запоминайте всё, что мы с папой будем вам говорить. И не стесняйтесь спрашивать, если вам что-то будет не очень понятно. У вас обязательно должна быть масса вопросов в первые дни жизни. Это нормально. Если из-за шторма или ещё чего-нибудь кто-то из вас останется один, не пугайтесь. Течение, в котором мы поплывём, доходит до экватора. Это трасса номер тридцать три. Затем мы перейдём в другое течение и направимся на восток в сторону Большой страны кораллов. Там находится наш риф. Его номер двенадцать семьдесят семь.
Пальмира обвела взглядом детей и вздохнула:
– Вряд ли вы всё это запомнили.
Малыши переглянулись, надеясь, что у кого-то из них была хорошая память.
Заговорил Орион:
– Мы поплывём по трассе номер тридцать три. Наш риф находится в Большой стране кораллов. Номер рифа – двенадцать семьдесят семь. А ещё можно спрашивать, где живут моя мама Пальмира, папа Дионий и дедушка Силвер. Всё просто.
– Да, мамочка, совсем не сложно.
– Вот именно. Даже Оксу понятно.
– Кто-то сейчас получит от Оксидия!
– Тихо, дети! – сказала Пальмира. – Молодец, Орион. У тебя хорошая память. Запоминайте дальше. Все трассы, а их в океанах много, охраняют патрули – марлины и меч-рыбы. Хищники – акулы, барракуды и прочие крупные рыбы боятся плавать поблизости…
– Что? – воскликнул Оксидий. – Ещё и крупные хищные рыбы? Разве не достаточно людей?
– Что я могу поделать? – вздохнув, ответила Пальмира. – Да, хищников очень много. И они так плохо воспитаны, что могут вас съесть
– Ой, мамочка! – воскликнула пухленькая Иона.
– Я не хочу вас пугать, но и держать в неведении не имею права. Поэтому я обязана добавить, что сверху на вас могут напасть хищные птицы, – продолжила Пальмира. – Всё это вы должны знать. Я тоже была маленькой. И, как видите, ничего со мной не случилось – я слушалась свою маму. Надеюсь, вы всё поняли. А теперь соберитесь вокруг меня. Плывём на восход. Там нас встретит ваш папа. И там находится то самое тёплое течение, которое понесёт нас к экватору. Все готовы путешествовать?
– Да! – ответили малыши.
И черепашки, окружив маму, отправились в своё первое и очень длительное плавание.
*
К тёплому течению они плыли долго. Пока было видно, что происходило на глубине и находилось на дне, на Пальмиру обрушилась масса вопросов. Она отвечала, как и подобало учительнице – подробно, не торопясь.
Вскоре дно скрылось в сумраке и вопросов стало намного меньше. Малышей словно заворожило величие и необозримость моря. К тому же черепашкам нужно было старательно работать плавниками, чтобы держаться рядом с мамой. А в первый день жизни это было далеко не просто. Даже Самсон, поначалу то и дело вырывавшийся вперёд, стал экономить силы.
Солнце поднялось над горизонтом. Столбы света, непрерывно перемещаясь и играя бликами на панцирях черепах, уходили вглубь и гасли в тёмной мгле. Издалека то и дело доносились пощёлкивания, щебет и даже посвистывания и похрюкивания.
– Это хищники? – спросил кто-то из малышей.
– Нет, – ответила Пальмира. – Это перекликаются на большом расстоянии вполне приличные рыбы. Им так легче найти друг друга. Плывя рядом, они разговаривают тихо. Рядом – это в стае, косяке… Запоминайте.
И тут они услышали голос взрослой черепахи, издававшей непривычные звуки – что-то трудно объяснимое.
– Это ваш папа, дети, – сказала Пальмира. – Что-то сегодня он слишком весёлый. Странно. Может быть, что-то съел? Хотя в этих местах не водятся кифозные водоросли. Да и вообще Дионий – приличный мужчина, то есть, никакого кифоза… Всё это очень странно… Неужели…
И тут она замолчала, испугавшись своей мысли.
А голос черепахи звучал всё громче. Наконец они увидели папу. Он плыл им наперерез и выделывал невероятные кульбиты.
– Дионий! – довольно строго окликнула его Пальмира. – Я не понимаю…
– Дорогие мои! – он не дал ей договорить. – Как я рад вас видеть! Вы принесли мне удачу!
– Тише, дорогой, а то всю рыбу распугаешь. Я и твои дети рады вместе с тобой.
– Мои милые дети! Вы себе не представляете, какой сегодня прекрасный день!
– Дорогой! Тебе, пожалуй, нужно опомниться!
– Да я вполне при памяти! А что я сказал? Разве я не спросил, как зовут наших малышей?
– Наконец-то ты пришёл в себя. Смотри, какие у нас милые дети. Жалко, что мою кладку разорили. Их могло быть намного больше.
И Пальмира опять быстро заморгала.
– Ну-ну, успокойся, – сказал Дионий и погладил её по панцирю плавником. – Могло быть и хуже. Помнишь, пару лет назад мимо нашего рифа проплыли черепахи всего с одним малышом?
– Да, помню.
– А у нас, как я погляжу, две девочки – твои помощницы и четыре мальчика. Целых четыре! Кто-нибудь из них, может быть, станет чемпионом в гонках.
– У тебя только гонки на уме, – вздохнула Пальмира. – Дети, назовите свои имена.
Орион произнёс своё имя в последнюю очередь.
– Этот малыш кого-то мне напоминает, – задумчиво произнёс Дионий, глядя на Ориона.
– Вспоминай, дорогой. Думай.
– Думать? Может быть, сначала я поделюсь с вами радостью?
– Просто назови имя. Он похож… на кого… на нашего уважаемого… Неужели так сложно? Я это сразу поняла. Кого мы уважаем?
– А! Ну конечно! – воскликнул Дионий и хлопнул плавником себя по лбу. – Светлая полоса от носа до хвоста! Он же в точности похож на дедушку Силвера! По окрасу, разумеется, а не по возрасту.
– Верно. А теперь поделись с нами радостью.
– С удовольствием!
– Дети! – сказала Пальмира. – Внимательно выслушайте, что сейчас расскажет ваш папа, и никогда в жизни так не поступайте!
– А вот и не угадала! Дети! Мы теперь богаты! Можем купить целый риф! Или весь верхний этаж с видом на косметический салон или спорт-атолл!
– Ты угадал имя победителя?
– Да! Конечно, я рисковал, но тебе известно, что риск – моё увлечение. Мой образ жизни!
– Твой образ жизни мне хорошо знаком.
– Я поставил не на прославленного Скорохода. Я сделал ставку на новичка – Колосса. Чутьё!
– И что?
– Такое бывает один раз в жизни! Я забрал все жемчужины! Да здравствует Колосс!
– Тише, дорогой.
– Хорошо. Дело было так: за десять миль до финиша впереди шёл Скороход. Но я был абсолютно спокоен и холоден как мраморная рыба.
– Я за тобой это замечала, – сказала Пальмира.
– И, представляешь, вдруг из морских раковин звучит, что Скороход, а вслед за ним все сильнейшие уходят в сторону от финишной прямой. А почему, как ты думаешь?
– Таран, дорогой. Это понятно.
– Верно! Они приняли за акулу рыбацкую шхуну и разнесли её в щепки. А Колосс в это время пересёк линию финиша. Победителя не судят. Какие могут быть претензии? Хочешь выиграть – не нарушай правила. Все зрители ревели и стонали оттого, что ошиблись, сделав ставку, а я с невозмутимым видом поплыл за выигрышем. Пятьсот жемчужин! Целых пятьсот! Теперь мы солидные клиенты «Цунами-банка»! Можем позволить себе какие-нибудь капризы. Хочешь, дорогая, мы будем умываться из перламутровых раковин?
– Ни в коем случае! Эти раковины были чьими-то домами! Нет, дорогой!
– Нет? Ладно. Тогда заключим договор с неоновыми рыбами, и они будут по ночам освещать все наши комнаты. У девочек будут свои комнаты, у мальчиков свои, и у нас с тобой, разумеется…
Вдруг Дионий прервал свои фантазии, насторожился и спросил:
– Дорогая, ты слышишь, что к нам приближается шум?
– Да, к сожалению. Дети, прижмитесь ко мне! Похоже, это папарацци.
– Это тоже хищники? – воскликнули девочки.
– Нет, но лучше держаться от них подальше.
– Как им удалось меня выследить? – воскликнул Дионий. – Я не готов к съёмкам! У меня не почищен панцирь!
И тут рядом с семейством черепах пронеслось что-то невероятно стремительное, закрутившее воду тугой спиралью.
– Дорогая! Дети! – воскликнул Дионий – Это Колосс! Да здравствует Колосс – наш благодетель! Я плыву с ним в одной воде! Теперь целый год не буду чистить панцирь!
Следом за Колоссом мимо черепах понеслась длинная вереница пегасов-корреспондентов, электрических скатов-операторов и большая группа разноцветных обожателей, в том числе рыбы-прилипалы.
– Вы уверены в вашей следующей победе? – кричал кто-то.
– Ваши планы на будущее?
– Где вы тренировались?
– Уважаемый чемпион, есть ли у вас секреты?
– Где вы обычно отдыхаете?
– А я взял главный приз! – крикнул Дионий, пытаясь привлечь к себе внимание, но масса рыб и скатов неслась мимо, не обращая на него внимания.
– Эй! У меня главный выигрыш – все жемчужины! – крикнул Дионий вслед удаляющейся группе.
Всё закончилось быстро как летняя гроза. Рыбы пронеслись мимо, наступила тишина. Лишь несколько утерянных визиток медленно опускались на дно.
– Они даже не посмотрели в мою сторону, – возмущенно сказал Дионий.
– Они тебе завидуют, это понятно, – успокоила его Пальмира. – К тому же, зачем тебе – воротиле бизнеса, – выставлять себя напоказ?
– Да, ты права, дорогая. Я им кто, расфуфыренный сельдяной король, что ли? Но, тем не менее, мне не понравилось их небрежное отношение…
Пальмира вздохнула и спросила:
– Мы плывём домой?
– Конечно! Течение рядом! За мной!
И семейство черепах поплыло вперёд.
– Папа, что ты говорил про чемпионов и гонки? – спросил Оксидий после нескольких неудачных попыток разогнаться до скорости Колосса.
– Вы всё поймёте, когда мы войдём в течение, – ответил Дионий. – Это лучшее развлечение для черепах! Немного терпения. Однако должен вас предупредить, что тридцать третий поток – это далеко не гоночная трасса. Гоночная быстрее.
Вскоре Дионий сказал:
– А вот и трасса номер тридцать три.
Огромная масса воды быстро неслась в сторону экватора.
– Ой, как здорово! – воскликнула Рифия.
Она расправила плавники и умчалась с невероятной для черепах скоростью.
– Ой, мамочка, я боюсь! – сказала пухленькая Иона. – Такое быстрое течение!
Кто-то из братьев её подтолкнул, и она умчалась, кувыркаясь и визжа.
– Мальчики, не озорничайте! – воскликнула Пальмира.
– Третий малыш, четвёртый, – считал Дионий уносимых течением черепашек. – Пятый, шестой.
Затем он протянул плавник Пальмире и сказал:
– Теперь твоя очередь, моя милая морская звёздочка. Вперёд в Большую страну кораллов! Да здравствует наш новый просторный дом!
Глава вторая
АНДРОМЕДА И ФОБОС
Что для семейства черепах может быть лучше путешествия в тёплом течении? Только успевай рулить плавниками и хвостом, чтобы не наскочить на медузу или не столкнуться с пустой бутылкой или целлофановым пакетом. А там, где течение проходило между небольшими островами, вода становилась совсем озорной. Девчонки визжали, мальчишки хохотали, кувыркаясь в упругих струях. Так можно было мчаться целыми днями напролёт прямо до самого дома. Главное, что мама и папа были рядом – это была и защита, и родители знали, где можно подкрепиться вкусными водорослями. А ещё не помешало бы, чтобы всё время светило солнце, но оно каждый вечер почему-то ныряло в море. Чтобы не потерять детей в темноте, Дионий по вечерам выводил семейство из течения, и они, покачиваясь на волнах в спокойных водах, ужинали и беседовали, глядя на звёзды.
Прошло четыре месяца. Малыши заметно подросли и окрепли. В начале жизни они были размером со спичечный коробок, а теперь достигли размера обеденной тарелки.
Однажды Орион и Самсон, уплыв далеко вперёд, почувствовали, что тугие струи исчезли, скорость упала. Пришлось дожидаться папу и братьев.
Дионий объяснил, что тридцать третья трасса повернула на запад. Семейству черепах пришлось, усиленно работая плавниками, перебираться в другое течение.
В тот же день они вошли в воды другого течения и направились на восток. Просто плыть стало для мальчиков скучным занятием, и они затеяли гонки. Правда, поначалу у них это плохо получалось. Они часто сталкивались и вылетали в спокойные воды.
Однажды утром после завтрака Дионий, решив, что дети достаточно подросли и окрепли, спросил:
– Мальчики, вы хорошо отдохнули за ночь?
– Да! – прозвучало в ответ.
– Все сыты?
– Я по утрам не завтракаю, – ответил Оксидий.
– Напрасно. Сегодня тебе будет тяжело.
– Тогда я протестую! – возмутился Оксидий. – Почему меня не предупредили, что сегодня не будет перерыва на обед?
– Обед никто не отменял, – ответил Дионий. – Сегодня я буду обучать вас мастерству гонщиков.
– Ура! – закричали мальчики.
– Это не страшно, – пробурчал Оксидий себе под нос. – Я что-нибудь придумаю с поздним завтраком. Не в первый раз.
Пальмира совершенно спокойно восприняла новость о переходе семейства в тренировочный ритм жизни. Это вдохновило Диония.
– Мальчики! – сказал он. – Слушайте меня внимательно! Сейчас мы войдём в течение. Я буду плыть за вами, наблюдать и подавать команды, которые вы должны будете выполнять. Не подплывайте близко друг к другу. Столкновение на скоростной трассе – это потерянное время, вмятины или трещины на панцирях, прочие неприятности. Кое в чём вы уже разобрались. Я углублю ваши знания и навыки – начну профессиональное обучение! Юные гонщики, вперёд!
Этот день запомнило всё семейство. Дионий оказался хорошим тренером. Мальчики лишь поначалу неуверенно выполняли его команды, а затем дело пошло на лад.
– Опираемся всеми плавниками на струи воды! Всеми! – командовал Дионий. – Смотрите, как это делает Орион! Он нашёл стремнину и уходит в отрыв! Все смещаемся вправо! Идём следом за ним! Опираемся на течение! Шире разводим плавники! Ещё шире! Хорошо!
После короткого молчания Дионий воскликнул:
– Стремнина исчезла? Мы должны её найти! В любом течении есть самые быстрые воды! Рыщем! Все вправо! Вниз! Влево и вверх! Есть! Вот самая быстрая вода! Не приближаемся друг к другу! Перестраиваемся в цепочку! Никакой суеты и толкотни! Смотрите, как далеко вперёд ушёл Орион! В погоню!
Девочки под присмотром Пальмиры хоть и выполняли команды папы, плелись далеко позади. В гонщицы они явно не годились.
Вечером, когда семейство вышло из течения и расположилось на отдых, Оксидий воскликнул:
– Вот это были гонки!
– Я рад, что вам понравилось соревноваться, – ответил Дионий, – но это лишь начальное обучение. Пока отсутствует главное – скоростная трасса.
– Быстрее этой? – спросил Оксидий.
– Намного быстрее. В скоростной трассе вода мчится так быстро, что иногда кажется, будто тебя вот-вот вытащит из панциря.
– Ой, мамочка! – воскликнула пухленькая Иона.
Пальмира пару раз умышленно громко кашлянула, намекая, что не нужно пугать детей. Дионий понял и заговорил на другую тему:
– Особо подчёркиваю, что у гонщиков должна быть хорошая зрительная память, чтобы запоминать все особенности гоночной трассы. Сейчас я проверю ваши способности. Помните два каменистых острова с раздвоенными вершинами?
– Да! – ответили мальчики.
– Хорошо. Там течение нас ускорило, и мы погрузились на детскую глубину.
– Да! Было здорово! – воскликнули мальчики.
– И что мы увидели там и дальше по течению? Ну! Кто вспомнил?
Мальчики наморщили лбы, напряжённо восстанавливая в памяти не так давно пройденный путь. Орион задумался лишь на несколько секунд.
– Мы проплыли сквозь просторную арку, – заговорил он. – Слева перед ней я увидел три гигантских красных губки. В них прятались розовые и полосатые рыбки.
– Верно, – согласился Дионий. – Сделаю короткое пояснение, вам это пригодится. Я вычитал в одном журнале, который лежал на мелководье, что люди придумали губкам много названий: актинии, морские анемоны, кубки Нептуна, веерообразные огненные черви, рождественское дерево. Розовые и полосатые рыбки – это рыбы-клоуны. Что, Орион, ты ещё запомнил?
– После арки песчаное дно поднялось почти до волн.
– Верно. Это была отмель, – согласился Дионий и посмотрел на Пальмиру. Она улыбалась. Ей нравилось, что у Ориона было хорошая память.
– Потом мы проплыли над местом, где не было водорослей, – продолжил Орион. – Вместо них повсюду раскачивалось много тонких стеблей. Наверно, они были живыми, потому что при нашем приближении спрятались в песок.
– Поляна донных угрей, – согласился Дионий.
– Затем под нами появилось несколько скал. На них было много зелёных… актиний.
– Правильно. Что ещё ты видел?
– Над одной из скал я увидел множество медуз, которые плавали вверх щупальцами.
– Молодец! – сказал Дионий. – Этих медуз люди называют «вверх ногами». Есть ещё одно название – «кассиопея андромеда». Очень красивые медузы… На сегодня достаточно. Ты, Орион, сдал экзамен. Всем советую тренировать наблюдательность и память, иначе вы не попадёте даже в десятку лучших гонщиков. Кроме этого советую вам…
– Дорогой, – вмешалась Пальмира, – думаю, девочкам эти советы не понадобятся. Лучше расскажи про звёзды. Это пригодится всем нашим малышам.
– Можно и про звёзды, – согласился Дионий. – Дети! Повзрослев, вы все отправитесь в дальнее путешествие. Так поступают все черепахи, потому что так гласит закон. Мы с вашей мамой встретились во время круиза…
– Я не хочу жить без мамы! – захныкала Иона. – Я никуда от неё не уплыву!
– Успокойся, малышка, – сказала Пальмира и прижала её к себе. – Мы всегда будем жить вместе. Дионий, неужели никак нельзя без этих страшилок?
– Можно, – согласился он. – Дети! Всё не так плохо! Плевали мы на морские законы! Мы купим целый риф, и будем жить вместе. Всегда! Заключим договор с бригадой креветок-чистильщиков, оборудуем косметический салон… В общем, дел будет невпроворот! По ночам будем всплывать, вполне возможно, кверху брюхом от усталости, и, отдыхая, смотреть на звёзды.
– Наконец-то добрались до интересной темы, – пробормотала Пальмира и приготовилась слушать. Ей всегда нравились рассказы Диония про звёзды, созвездия и туманности.
– Видите большую мерцающую полосу посреди неба? – спросил Дионий.
– Да, видим! – дружно ответили дети.
– Это туманность Великое Скопление Криля.
– Ха-ха-ха!
– Здорово!
– Как красиво!
– А вот там ярко светит созвездие Осьминога. Вот там! Видите?
– Видим, видим!
– Верно, похоже!
– А вот там видите большой ромб? Это созвездие Гигантский Скат.
– Ух, ты!
– Когда закончится эта трасса, мы поплывём на восток навстречу Гигантскому Скату и попадём домой. Это созвездие – один из наших указателей. А теперь посмотрите вот в ту сторону. Это созвездие называется Стая Китов.
– Здорово!
– А вот там созвездие Черепахи.
– Это наше созвездие!
– А ещё!
– На сегодня достаточно, – сказала Пальмира. – Давайте отдыхать. Об остальных созвездиях поговорим завтра. Мальчики, держитесь рядом с папой. Девочки, давайте я прижму вас к себе.
Ориону долго не спалось. То очень громко беседовали проплывающие мимо рыбы. То волна подгоняла к нему кого-либо из братьев и они начинали стукаться панцирями. То вдруг вскрикивал папа, а потом долго бормотал про бандитов и квартирных мошенников. Вдобавок в восточной стороне что-то ярко вспыхивало, а затем оттуда доносился едва слышный странный треск и гул. Самым неприятным было то, что вспышки становились всё ярче. Орион решил разбудить папу.
– А? Что? Нас уже обокрали? – воскликнул Дионий.
– Нет, папа.
– В чём дело, малыш?
– Там что-то плохое, – ответил Орион, указывая на восток.
– Это гром и молнии! – воскликнул папа. – Дорогая, проснись! На нас надвигается шторм!
– Наши дети! Что теперь делать? – ужаснулась Пальмира. – Девочки, я вас не отпущу, что бы ни случилось! Мальчики, держитесь за папин панцирь!
– Плохо, что мы не успели доплыть до острова с маяком! – посетовал Дионий. – Можно было бы переждать непогоду на берегу!
– Кто же знал? – ответила Пальмира. – Ничто не предвещало…
– Да, весь день было солнце, – согласился Дионий.
Тучи надвигались быстро. Усилился ветер. По панцирям черепах забарабанили крупные капли дож-
дя. Та водная гладь, которая совсем недавно дружелюбно покачивала черепах, стала быстро превращаться в злобную, неукротимую стихию.
– Дорогая, держи девочек! После шторма встретимся у острова с маяком! Дорогая, ты слышишь?
– Да! – послышался ответ Пальмиры.
– Моя морская звёздочка, не бойся, всё будет хорошо!
От раската грома содрогнулся воздух. Одна большая волна подняла Диония с мальчиками высоко вверх, вторая ударила сбоку с невероятной силой. Орион почувствовал, что куда-то летит. Затем он долго грёб плавниками, пытаясь вернуться к папе. Всё было напрасно. Разбушевавшаяся стихия влекла его неведомо куда.
Когда у Ориона осталось мало сил, он подумал, что попал в очень сложную ситуацию.
После нескольких часов борьбы с волнами он совсем перестал думать.
*
– Вот там вижу черепаху, – услышал Орион голос, прозвучавший где-то вдалеке. – Похоже, это парень.
– Да, похоже. Сейчас разберёмся, живой он или нет.
Затем голос прозвучал намного ближе:
– Живой. Дышит.
– Нужно его перевернуть, – теперь голос прозвучал совсем рядом,
Орион открыл глаза. Внизу он увидел голубое безоблачное небо, вверху – двух красных крабов и песок.
– Парень, привет, – сказал один из них, более крупный. – Не волнуйся, сейчас мы тебе поможем. Вам с сестрой повезло. Ты меня слышишь? Эй!
Краб постучал клешнёй по его панцирю.
– Да, – с трудом выдавил из себя Орион.
– Отлично! Мы – крабы-спасатели. Подожми плавники. Давай, соображай и шевелись. Сейчас мы тебя перевернём.
Крабы принялись раскачивать его из стороны в сторону. Вскоре небо перевернулось, и Орион стукнулся челюстью об песок.
– Порядок! Скажи нам спасибо!
– Спаси…бо.
– Ладно, не напрягайся. Ползти вперёд можешь?
– Угу.
– Тогда давай, спасайся.
Орион резко махнул плавниками, и тут перед его глазами стали взрываться чёрные шары. Затем стало темно.
*
– Эй! – услышал Орион громкий голос. – Так дело не пойдёт! Открой глаза!
Он опять увидел двух крабов.
– Хватит загорать! – сказал тот, который был крупнее, и постучал клешнёй по его панцирю. – Пора в воду! Там ты быстро придёшь в себя! Двигаться можешь?
– Угу.
– Только не спеши! Недавно ты явно перестарался! Больше отключаться нельзя, иначе солнце тебя иссушит! Понял?
– Угу.
– Тогда вперёд!
Орион медленно пополз к воде.
– Хорошо! – воскликнул тот же краб. – Очень хорошо! Ты прямо как морской тральщик – все ракушки собрал! Продолжай в том же духе! Докажи сестре, что ты не слабак!
– Сестре? Где она? – спросил Орион.
Краб перестал кричать и заговорил спокойно:
– Она где-то здесь в воде. Я слышал, что она несколько раз звала маму.
– Это Иона… наверно, – пробормотал Орион. – И что?
– Да, вообще-то, ничего.
– Никто не отозвался?
– Нет. Я же говорю, что она до сих пор плавает где-то поблизости.
– Я её найду, – сказал Орион, тяжело дыша. Двигаться было сложно, он решил немного отдохнуть и заодно кое-что узнать. – А где маяк?
– Маяк? – удивились крабы. – Он где-то очень далеко. Мы его не видим даже в самую хорошую погоду. Чайки, болтая между собой, иногда его упоминают. Только ты, парень, не лезь к чайкам ни с какими расспросами, иначе станешь их пищей. Ползи, не отвлекайся.
– Сейчас… А где Большая страна кораллов?
– Ого! Ну, ты и спросил! – воскликнули крабы. – Это же на другом конце света! Ты оттуда приплыл?
– Нет. Мне туда нужно попасть.
– Брось ты эту затею, – сказал крупный краб. – Попасть в ту страну – это очень сложно. Ты ведь не быстрая рыба марлин? Не можешь соревноваться в скорости с чайками?
– Не могу, – согласился Орион.
– Это понятно. Оставайся с нами, будем одной командой. Из тебя получится классный патрульный! Будешь после штормов обследовать территорию. Если кому-либо будет нужна наша помощь, пару раз щёлкнешь клешнёй.
– У меня нет ни одной клешни.
– Да, точно. Ладно, что-нибудь придумаем.
– Извините, – сказал Орион. – Мне обязательно нужно попасть в Большую страну кораллов. Там мой дом. Там меня ждут родители, братья и сёстры.
– А! Это другое дело! Тогда тебе нужно плыть на юго-восток.
– Или ещё круче – на юго-юго-восток, – посоветовал другой краб.
– А где это «круче»?
– Где-то там, – ответил крупный краб и наугад махнул клешнёй. – Лучше всего спрашивай у рыб, они подскажут. Только не подплывай к крупным хищникам, чтобы твой вопрос не стал последним в жизни.
– Про хищников я знаю.
– Это хорошо. Короче, хватит расслабляться. Давай, ползи. Вода уже рядом. Хочешь, мы тебя подтолкнём?
– Хочу.
Волна подняла Ориона и отнесла от берега.