Из всех книг этого автора, на мой взгляд, именно эта самая слабая. Во-первых, не люблю когда иностранные писатели пишут про Россию. Часто они так далеки от наших реалий, что некоторые фразы прям режут слух. Кроме того куча клише не делают более русским дух книги,а скорее раздражают. Наверное,похожее ощущение у врачей, которые смотрят какой-нибудь медицинский сериал, и как бы не старался сценарист и актер, нюансы есть всегда, которые недоступно постичь,если ты не врач)) так и здесь .. ну и,конечно, спасли всех герои-американцы в итоге.. хм.. вот так и меняют историю.
Maht 402 leheküljed
2010 aasta
Зимний сад
Raamatust
Мередит и Нина Уитсон – сестры, но трудно найти женщин более непохожих. Одна – домоседка, всегда считавшая, что нет лучше судьбы, чем выйти замуж, растить детей и управлять семейным яблоневым питомником. Другая мечтала о странствиях, стала фоторепортером, освещающим гуманитарные катастрофы, и мотается по всему миру, избегая разговоров о будущем и семье. Инфаркт отца сводит сестер вместе в родительском доме. От матери с русскими корнями они никогда не видели ничего, кроме ледяного неодобрения, и даже сейчас Аня не пытается сблизиться с дочерями, проявляя хорошо знакомую им отстраненность. В детстве только одно объединяло их с матерью: сказка про бедную девушку и принца, которую та рассказывала девочкам на ночь. Понимая, что умирает, отец просит дочерей дослушать сказку – до самого конца. Так начинается путешествие двух женщин в прошлое матери, в ее жизнь в блокадном Ленинграде.
Отвратительная книга, состоящая из неправды и выдуманных исторических фактов. Хотите почитать книгу про блокадный Ленинград, которая перевернет вашу душу, претрясет, а потом выкинет, как половую трпку, читайте "Ленку-Пенку". Нет права у ностранных авторов писать про блокадный Ленинград.
Написано красиво. Сюжет мастерский. Но нельзя автору писать про чужую страну. Штапмы и идиотизм, перед ужином русские пью водку, и да, залпом; тотемный столб с двуглавым орлом это признаки русских. Сталин плохой, люди умирали в блокаду, плохое правительство засекретило данные о блокаде. Вы серьезно?! Данные открыты, везде написано про ужасы, которые причинил Ленинграду не Сталин, а немцы, венгры, румыны окружившие город. Вообщем описание в этой книге русской истории и характера доводено до абсурда.
Рука не поднялась поставить 1 - уж очень хорошо написано и переведено. В остальном - развесистая клюква, щедро сдобренная невежественными и откровенно лживыми баснями про "этих русских". Интересуют меня две вещи - во-первых, кто понаставил в таком количестве пятерок за этот явно пропагандистский памфлет (назвать это художественным произведением не рискну, уж слишком много политики), и во-вторых, хотелось бы знать - французов так же раздражает "Соловей"?
Неделю пыталась прочесть книгу до середины, вторая половина улетела за день.
В целом, впечатление положительное. Желание иностранного автора разобраться в такой сложной теме как блокада Ленинграда как минимум достойно уважения. В других отзывах ругают смешение фактов, привлечение в сюжет принца и прочих элементов сказки, но ведь в том и суть - мать, рассказывающая свою историю как сказку, могла искажать события, могла специально что-то выдумать, чтобы не выдать реалий, чтобы где-то не травмировать детей. Принцем Саша, конечно, быть не мог, как и Вера - крестьянкой (поскольку как минимум жила в городе), но это тоже аллегории, показывающие огромное расстояние между ними. Кстати из минусов - ни разу нам не встречается семья Саши, хотя из текста ясно, что это высокопоставленная семья.
Да, не совсем ясно, почему Аня Уитмен всю жизнь обожала Эвана, но была холодна к детям. Уж если замёрзнуть душой, то совсем. Допустим, она была благодарна Эвану за спасение, а к девочкам боялась привязаться, чтобы ещё раз не переживать такую тяжёлую утрату. И тем не менее не Эван встречает ее в конце пути. Пятьдесят лет совместной жизни были ошибкой?
Мне понравилось бытописание взрослых дочерей Ани. Монотонная рутина Мередит, яркие приключения Нины. Мне понравилось, что роль физической любви в их жизни совсем разная, и она не обесценивается в пользу духовной, умозрительной. Да, порой жаркие объятия защищают нас от мыслей о смерти близкого, а порой и идут вразрез со смертью, ибо что есть бо́льший антоним смерти, чем секс, который является началом жизни и ее торжеством?
Была немного удивлена отсутствию русских консультантов у романа, а также абсолютному отсутствия интереса дочерей Ани к русской культуре при том, что мать русская (даже кириллицу они гуглят). Все равно она не смогла бы скрыть от них всего своего прошлого, должны остаться какие-то потешки, стихи (по сюжету, Аня-Вера любит Ахматову). Ничего этого, ничего своего она не дала своим дочерям, и в целом неудивительно, что они так же были к ней холодны, как и она к ним. Мне даже удивительно рвение Нины во что бы то ни стало ее расшевелить. Ну живёт человек в себе и живёт. Такая вот снежная королева. Подойдёшь ближе - поранишься.
Понравилось название. Игра смыслов. Реально существующий Летний сад в Ленинграде как место счастья героини и ее настоящее как антоним.
Ах, да. Когда в сюжете появляется Энни, сразу понятно, что к чему. Но это не раздражает.
В целом, напиши это русский автор, было бы, конечно, приятнее - какие-то реалии были бы ближе к истине, был бы снижен пафос повествования. Но уж как есть.
Jätke arvustus
Такой поцелуй, однажды начавшись, уже никогда по-настоящему не кончается. Да, он может прерваться. Может на время остановиться. Но с этой минуты вся Верина жизнь – это лишь миг в ожидании следующего поцелуя. В тот вечер они приступают к тончайшей задаче – начинают сплетать свои души, создавая целое из двух половин.
попыталась что-то возразить, но Нина продолжила: – Нам всем нужна эта поездка. Мы долчерноволосые и смуглые. Работники то взбирались, то спускались по стремянкам
раскладывая салфетки, – мы ведь пойдем сегодня к ба
Тот же, что задала Нина. Чего хочешь ты сама
Arvustused
115