Loe raamatut: «Я буду любить тебя всю зиму, посыпанную вечностью», lehekülg 9

Font:

Глава 31

– При-ивет, – смеюсь я. – Боже, у тебя всегда были такие зелёные глаза?

– Сколько ты выпила? – хмурится Стив.

– Немного, всего пару бокалов, – отвечает за меня Меган, но под натиском серьёзного взгляда Стива поправляет. – Или чуть-чуть больше… – И меня накрывает волна смеха.

– Ясно. Скайлер, пойдём. – Он даёт мне руку с такой уверенностью, будто я куда-то с ним пойду.

– Пф-ф! Я? Куда-то идти? Ты явно что-то перепутал, – говорю я и тянусь за бокалом, но Стив забирает его первым.

– Ты, кажется, забыла, что ненавидишь вечеринки.

– Кто тебя такое сказал? – хмурюсь я.

– Ты сама мне это сказала.

– Ну, это было раньше, а теперь я их обожаю, – замечаю я и машу группе незнакомых мне людей. – Видишь, это всё мои друзья!

– Скайлер, пожалуйста, мне очень нужно с тобой поговорить, – просит Стив.

– "Пожалуйста, мне очень нужно с тобой поговорить", – пародирую я Стива, что выходит намного смешнее, чем я ожидала.

– Я говорил с Джуд, – говорит он.

– "Я говорил с Джуд", – снова повторяю я и смеюсь. – Подожди! Ты говорил с Джуд? Почему она мне не отвечает?

– Да, я скажу тебе всё, если ты сейчас пойдёшь со мной.

– Не нужно тут торговаться! Ты не в том положении, чтобы ставить ус..ус…условивия. – Это предложение даётся уже тяжело, а насчёт последнего слова я вообще не уверена.

– Условия, – помогает Стив.

– Не надо было! Я бы и сама справилась!

– Пойдём? – снова предлагает Стив.

– Да… – Напуганная своими провалами в знаниях языка, я встаю на ноги. – Но только из-за Джуд, чтобы ты ничего себе не думал там.

– Даже не собирался. – Стив улыбается, подняв руки в знак поражения, а я, попрощавшись с Меган, следую за ним на второй этаж.

– А где у вас погреб, кстати? – вдруг вспоминаю я.

– Погреб? В квартире? – удивляется Стив, и я с испугом понимаю, что я намного пьянее, чем мне казалось, если искала в квартире погреб. – Заходи. – Он открывает дверь в незнакомую комнату.

– Кто тут живёт? – спрашиваю я и оглядываю помещение.

– Сегодня ты, а вообще Оскар, – поясняет Стив.

– Эм-м-м… Нет, спасибо! – Я уже собралась выходить, как Стив ставит руку, загородив мне проход. – Я не стану здесь спать. Во-первых, тут нет Облачка, а во-вторых…

– Кого нет? – поднимает брови Стив.

– Неважно. Ты обещал, что скажешь, где Джуд. – В ожидании ответа я скрестила руки на груди.

– Я не знаю, где она, – говорит он, и я предпринимаю ещё одну неудачную попытку выйти. – Но она просила тебе передать, чтобы ты сегодня переночевала здесь.

– Врёшь.

– Можешь ей сама написать и спросить.

– Я не буду делать то, что ты мне говоришь, но Джуд я напишу, – отвечаю я и сажусь на ковре возле кровати.

– Ладно, – он улыбается.

– Она… Она не отвечает. – Я показываю ему экран спустя несколько минут.

– Тогда ложись спать, а завтра мы во всём разберёмся.

– У меня же нет пижамы. – Я оглядываю комнату.

– Я принесу тебе свою футболку, – предлагает он.

– Я не стану одевать твою футболку… То есть надевать, – задумавшись, исправляю я.

– Я её принесу, а ты уже сама решишь, надевать её или нет, хорошо?

– Ладно. – Он протягивает мне руку и помогает встать.

– Будь здесь, я скоро.

– Подожди! – кричу я ему вдогонку. – Принеси мне тортик.

– Тортик? – переспрашивает Стив.

– Да, пожалуйста. – Я мило улыбаюсь и моргаю. Когда я так делала в детстве, папа мне всегда покупал конфеты.

– Хорошо, я что-нибудь поищу.

Когда Стив закрывает за собой дверь, я принимаюсь наворачивать кривые круги по комнате, пытаясь всё в ней рассмотреть. Над большой кроватью висит модель солнечной системы с подсветкой, возле рабочего стола стоит длинный книжный шкаф с различными энциклопедиями. Вспомнив, как в детстве я читала их в огромном количестве, особенно те, что про космос, я улыбаюсь.

– Я вернулся. – Стив заходит с белой футболкой и тарелкой клубники с нутеллой. – Торта не было, так что…

– О, Боже мой! Это что, клубника? – Я подбегаю к нему и беру тарелку с ягодами и сажусь на кровать, скрестив ноги.

– Тебе что-то ещё принести? – спрашивает Стив, собираясь выходить.

– Нет, спасибо! – Даже не поднимая взгляд на него, я отвечаю и макаю клубнику в банку. – Стив!

– Да?

– А Оскар… Какой он?

– Разве ты его никогда не видела?

– Нет, когда я приезжала в прошлый раз, он был в летнем лагере.

– Скоро у тебя будет возможность его узнать.

– Он возвращается из своей школы-пансиона?

– Да, мы завтра поедем и заберём его, – отвечает Стив.

– Кто мы? – Я случайно капаю шоколад себе на нос.

– Я, ты, Джуд и Томас.

– А почему… Хотя неважно. Спрошу утром. Завтра у меня будет больше шансов понять то, что ты говоришь. – Я кладу клубнику в рот и начинаю тереть нос, только размазывая шоколад по лицу. В ответ на это Стив улыбается и тихо говорит "спокойной ночи".

Глава 32

– Доброе утро. – Я подхожу к обеденному столу, за которым завтракают Джуд, Том и Стив.

– Как спалось? – спрашивает Джуд и указывает на место возле неё.

– Так, словно не в своей постели, – замечаю я и в попытках вспомнить вчерашний вечер, задумчиво нахмуриваю брови.

– Головная боль и провалы в памяти – бесплатный приз на дне каждого бокала, – говорит Стив и протягивает мне кружку с чаем.

– Издеваешься, да? – недовольно я беру кружку и обращаюсь к Джуд. – Где ты вчера была? И что за сюрприз, из-за которого мы не вернулись домой?

– Как только мы приехали, Кортни позвонила Тому и попросила нас завтра забрать Оскара из школы, потому что у них продлилась командировка, и они вернутся только через несколько дней.

– Джуд предложила поехать сегодня и устроить предрождественский вечер кино в нашем загородном доме в двух километрах от школы, а завтра забрать Оскара, – дополняет Том.

– Прекрасный план, – хвалю друзей я.

– Я тоже так подумала, поэтому мы с Томом сразу поехали в общежитие, и я собрала наши с тобой вещи, – говорит Джуд и показывает на сумку в коридоре.

– О! Отлично! Я тогда пойду, переоденусь, – говорю я и беру свою сумку. – Подожди, – я поворачиваюсь к Джуд, – так почему вы потом не вернулись на вечеринку?

– Эм-м-м… – Джуд смущённо закусывает губу и едва заметно пинает Тома, которому не удаётся сдержать улыбку.

– А вообще, мне и неинтересно вовсе, – неловко произношу я и быстро ухожу наверх, где привожу себя в порядок.

В комнате Оскара я беру смятую футболку Стива, в которой я всё-таки спала, с острым желанием не дать Стиву об этом узнать. Выйдя из комнаты, я направляюсь в постирочную комнату, чтобы кинуть улику в корзину для грязного белья.

– Куда ты? – Сзади я слышу приближающиеся шаги Стива. Да, Скайлер! Твоему везению просто нет предела!

– Эм-м-м, я в постирочную, – отвечаю я и смыкаю руки за спиной, чтобы он не увидел свою футболку.

– А что в руках?

– Вещь, которую нужно отнести в постирочную. – К таким ситуациям меня жизнь не готовила.

Стив наклоняет голову на бок, и, по всей видимости, догадавшись, что я прячу, смотрит мне прямо в глаза.

– Я шоколад на неё капнула, вот и всё! – говорю я, чтоб убрать с его лица эту улыбку.

– Ну, да…

Отвернувшись, я раздражённо спародировала выражение его лица и ушла с места, пропахшего моим смущением и неловкостью.

Уже спустя два часа мы двумя машинами отправились навстречу атмосферному вечеру кино.

Проезжая по самой живописной дороге в моей жизни, я впервые открыла для себя другую сторону Нью-Йорка, хорошо упрятанную от бесконечной суеты и шума. Всё такое спокойное и умиротворённое, что даже не верится, что где-то в трёх часах езды находится Манхэтон. За ночь снег с заботой укрыл равнины, леса и домов, словно сберегая богатство до весны, и картинка, которой я любуюсь из окна, напоминает мне нашу семейную поездку в Альпы.

– Почти на месте, – говорит Том, когда впереди среди высоких норвежских елей можно разглядеть идеально вписывающийся в лесной пейзаж деревянно-каменный дом с большими панорамными окнами.

Стоит машине только остановиться, как мы с Джуд выпрыгиваем на улицу. Если раньше тишину этого волшебного места нарушали лишь звуки дикой природы, то теперь ещё и наши восхищённые вздохи и хруст снега под ногами.

– Как здесь красиво! – упоённо говорю я, разглядывая огромный и невероятно красивый дом вблизи.

– Как в сказке! – соглашается Джуд, оглядываясь на засыпанный снегом лес.

– Да, мне здесь тоже нравится! – говорит Том и, взяв несколько сумок, открывает нам дверь.

Внутри дом оказался ещё красивее, чем снаружи. Просторный интерьер наполняется естественным освещением от панорамных окон и выглядит просто сногсшибательно. Высокий потолок, украшенный современной люстрой, создаёт дополнительный объём. Разувшись и став на тёплый и мягкий ковер, я обращаю внимание на большой серый диван и каменный камин напротив.

– Там гостиная, – говорит Том, – а вот здесь у нас кухня.

– Не пытайся, – смеётся Джуд. – Мы не будем ничего готовить.

– Ну, я сделал всё, что мог.

– Я принёс твои вещи. – В дом заходит Стив с моей сумкой.

– Спасибо, – отвечаю ему я. – Предлагаю оставить их в комнатах и встретиться в кинотеатре через пятнадцать минут, – говорю я друзьям.

– Ладно, – соглашается Джуд.

– Давай. – Я протягиваю руку, чтобы взять у Стива свою сумку.

– Пойдём, я покажу, где комнаты, и отнесу сумку наверх, – говорит он, после чего мы поднимаемся на второй этаж, и я с удивлением замечаю, что этот этаж не последний.

– А что наверху?

– Да там… комната Тома и… постирочная, – на последнем слове он делает особый акцент.

– Иди, давай. – Я слегка толкаю в спину, и он смеётся.

– Все лучшие спальни здесь, можешь выбрать любую.

– Стив! – снизу доносится голос Тома.

– Что, опять не смог чай заварить?

– Очень смешно! Спустись и помоги мне настроить климат контроль.

– Я справлюсь, – говорю я Стиву и забираю свою сумку. – Иди!

Когда он спускается вниз, я захожу в первую попавшуюся комнату и сразу в неё влюбляюсь. Напротив кровати на всю стену простирается окно с видом на заснеженный лес, а на белом комоде стоит серый виниловый проигрыватель с высокой стопкой пластинок рядом. В глаза сразу бросается знакомая красная пластинка Фрэнка Синатра "Ultimate Sinatra", и это не может не вызывать восторг у такого помешанного на Рождестве и американской атмосфере пятидесятых годов человека, как я. Ставлю сумку на кровать и, достав оттуда большой вязаный свитер и клетчатые рождественские штаны, я переодеваюсь.

Глава 33

– Всё! Смотрим "Гарри Поттера"! – перекрикивает наш двухчасовой спор Стив. – Надеюсь, теперь все согласны? – Он окидывает меня, как человека, который пока что не поддержал ни одну из его идей, вопросительным взглядом.

– Ладно, – соглашаюсь я, стараясь скрыть факт того, что, на самом деле, очень довольна этим выбором.

– Вы включайте пока, – Джуд кидает пульт Стиву, – а я пойду и сделаю коктейли.

– Помочь? – спрашивает Том.

– Буду рада, – мило улыбаясь, отвечает ему девушка, и они уходят на кухню.

На телефон приходит сообщение от Энди: "Почему не отвечаешь?". Нахмурившись, я открыла нашу переписку и обнаружила его вчерашнее сообщение с предложением встретиться прочитанным ровно в 21.45, хотя я точно не помню, как читала его. Внезапно в руках начинает звонить телефон, и я сразу беру трубку.

– Скай, всё в порядке? – взволновано спрашивает Энди.

– Да, всё хорошо, – отвечаю я и ловлю на себе вопросительный взгляд Стива. – Прости, я вчера забыла ответить.

– Ничего.

– Как ты?

– Ну, не считая того, что я ушёл из дому, потому что больше не могу жить вместе со своим отцом, расстался с Меган, потому что… та неважно. Мне очень нужно с тобой встретиться. Я могу приехать к тебе?

– Послушай, я сейчас не дома, но, как только приеду, мы встретимся и во всём разберёмся, – уверенно говорю ему я в надежде, что мои слова окажут хоть какую-то поддержку.

– Хорошо, – тепло отвечает он, и я понимаю, как соскучилась по разговорам с ним.

– Где ты сейчас?

– Я пока типа живу у Роджера, а потом уже буду что-то решать.

– Ладно, – говорю я, стараясь перебороть желание задать другу миллион вопросов, пока рядом есть Стив. – Тогда созвонимся завтра!

– Хорошо. До завтра! – прощается Энди.

– Кто это был? – спрашивает Стив, как только я бросаю трубку. – Это Энди, да?

– Да.

– Почему он звонил?

– Так обычно делают друзья, – отвечаю я, пытаясь вежливо дать ему понять, что это не его дело.

– Так вы друзья? – продолжает Стив.

– Это не твоё дело. – Вежливо не получилось…

– Я думаю, тебе не стоит с ним общаться, – говорит Стив.

– Что, прости? – раздражённо отвечаю я.

– Скайлер, я серьёзно, он недостоин твоего общения.

– Прости, а кто, по-твоему, достоин? Ты?

– Да, – говорит Стив, словно ответ очевиден. В ответ на его самонадеянность я закатываю глаза.

– Помнишь тот вечер в клубе?

– Если ты мне ещё раз напомнишь о том, что спас мою жизнь, я лишу тебя твоей, – угрожаю я.

– Нет, сейчас не об этом. Энди… Он тоже тогда был на улице.

– Ну, да…

– Я не вру. Я увидел, как он пошёл за тобой и вышел через главный вход.

– К чему ты это ведёшь? Думаешь, что, если бы он увидел, как ко мне пристают какие-то парни, он бы не помог? – раздражённо спрашиваю я.

– Я так не думаю, я это знаю.

– Да что с тобой такое? – поражённая его ложью, спрашиваю я. – Как тебе это вообще в голову пришло?

– Я просто хочу, чтобы ты знала, что он может оказаться не таким хорошим, как ты думаешь. Неужели мне стоит напоминать тебе, что не все в этом мире заслуживают твоего доверия? – Упоминания о Чаке холодной волной разливается по всему телу. Резко поднявшись на ноги, я выхожу из комнаты и громко хлопаю дверью.

Всё это время я гадала, когда же наступит момент, когда я пожалею о том, что рассказала всё Стиву, и вот он наконец-то настал. Трясущимися от злости и обиды руками, я открываю дверь в ванную комнату, чтобы умыться и прийти в себя, пока из кинотеатра доносится звонкий голос Джуд

– Я сделала вам, ребята, очень вкусные молочные коктейли с капелькой ликёра, ладно, больше, чем капелькой… И-и-и здесь только ты… Что ты уже натворил? -

– Судя по всему, опять ничего хорошего, – коротко отвечает ей Стив.

Выйдя из ванной, я направляюсь на кухню, не желая возвращаться в кинотеатр, пока во мне не пропадёт желание расплакаться или ударить Стива за его бесцеремонное упоминание о Чаке. Подойдя к каменной кухонной столешнице, я беру несколько упаковок попкорна, которые Джуд взяла для фильма, и кладу одну из них в микроволновку.

– Скай… – Позади меня раздаётся низкий голос Стива.

– Нет, – развернувшись, я протягиваю руку перед собой, чтобы он не подходил ближе.– Я тебя прекрасно поняла и с первого раза.

– Прости, я не хотел… Я не это имел в виду.

– Не это? Правда?! А что же тогда?

– Я лишь хотел сказать, что Энди…

– Мой друг! – Я перебиваю его. – И как бы сильно он тебе не нравился, я ни за что не позволю плохо о нём отзываться в моём присутствии. Ты это понимаешь? И ты не можешь просто сказать, чтобы я перестала с ним общаться, потому что это вообще тебя не касается… И не смей мне напоминать про… Про то, что я тебе рассказала! Ты просто не можешь это делать!

– Я знаю, – смиренно соглашается Стив, и пожар внутри меня потихоньку гаснет. – Прости меня.

Его слова искренни, но пока я не готова ничего ответить, продолжаю заниматься попкорном. Пройдя в другой конец кухни, где стоит Стив, я пытаюсь открыть микроволновку, но он закрывает обратно.

– Что ты делаешь? – раздраженно спрашиваю я.

– Я не отстану, пока ты меня не простишь, – говорит он, сочетая в своих словах решимость и мягкость.

– Ладно, ты прощён…

– Правда? – недоверчиво спрашивает он.

– Нет! – строго отвечаю я.

– Ребята, вы идёте? – на кухню заходит Том.

– Да. – Я быстро открываю микроволновку, чтобы Стив не успел среагировать, и достаю попкорн.

Глава 34

Я мгновенно просыпаюсь от испуга и с возмущением осознаю, что это был Стив, который решил подуть мне в ухо. Пнув его ногой, я спрашиваю:

– Ты совсем с ума сошёл?

– Прости, я не смог удержаться, – смеётся он.

– Где все? – Я оглядываю пустую комнату. – Фильм закончился?

– Да, они пошли спать. Кстати, меня попросили тебя не будить.

– Но ты, конечно, не послушал, – говорю я и, выпутавшись из тёплого пледа, ухожу в ванную.

– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю Стива, когда, сходив в душ и переодевшись в пижаму, я захожу в спальню и вижу его.

– Собираюсь спать. – Он скидывает декоративные подушки на пол.

– Нет! – Я подбираю их и ставлю обратно. – Здесь сплю я, а ты уходишь.

– У тебя не получается выглядеть злой, когда у тебя на лице авокадо. – Он продолжает расстилать постель, и я чувствую, насколько близка к нервному срыву.

– Это – не авокадо, и хватит уже бросать подушки на грязный пол! – кричу я и вырываю из его рук одну. – Значит, так! Я вернусь через пять минут, и чтобы тебя здесь не было!

Не дождавшись ответа, я ухожу в ванную, чтобы смыть маску и, собрав косметику, возвращаюсь в комнату, где у меня замирает сердце. Стив расстелил постель и сел в шортах на чистую простынь.

– Что ты наделал? – с ужасом спрашиваю я. – Быстро встань!

– Да ладно тебе! Я хожу в этих вещах только по дому. – Он показывает на серые шорты и футболку.

– Ты сидел в них за столом на кухне и на диване в кинотеатре. А знаешь, кто ещё там сидел? Люди в уличной одежде, которые до этого ездили в такси или даже в метро! Ты понимаешь, сколько на тебе может быть микробов? А ты сел на чистую постель! – Судя по его выражению лица, он, наверное, думает, что я шучу, но это далеко не так. С самого детства я была очень брезгливой, поэтому я не люблю ночевать в чужой комнате и никогда не ложусь спать, пока не схожу в душ и не переоденусь в чистую пижаму.

– А ты знаешь, что у тебя гермофобия? – спрашивает он.

– Да, знаю. А ты знаешь, что, если бы тебя здесь не было, я бы уже давно спала?

– Догадываюсь, – улыбается он. Еле сдержав себя, чтобы ничего в него не кинуть, я выхожу из комнаты, но он всё равно следует за мной. – Ты куда?

– Где у вас можно найти чистое постельное?

– Подожди, ты сейчас серьёзно? – Бросив на него сердитый взгляд, я без слов отвечаю на все вопросы. – Ладно, я сейчас принесу, – говорит Стив, и я возвращаюсь в комнату и снимаю "испорченную" постель. Самое сложное в моей жизни – это сохранять в себе качества брезгливости, перфекционизма и лени. – Это подойдёт? – Стив возвращается со стопкой белого постельного белья в руках. И, будто прочитав мою мысль, говорит. – У меня чистые руки.

С трудом поверив ему, я меняю грязное бельё на стопку накрахмаленного чистого с приятным запахом стирального порошка и застилаю им кровать. Надежда на то, что Стив отнесёт грязную постель в постирочную и больше не вернётся, осталась проигнорированной судьбой.

– Ты скучала? – спрашивает он, вернувшись в комнату.

– Нет, – устало отвечаю я.

– Ну, я всё равно вернулся, – игриво произносит он в своей привычной, раздражающей манере и подходит к кровати. – Ну, да! Точно! – Заметив мой испуганный взгляд, он останавливается и садится в кресло. – Чем займёмся?

– Я буду спать, а ты можешь пойти в свою комнату, – говорю я и выключаю основной свет, оставив гореть только мягкую прикроватную лампу.

– Есть небольшая загвоздка… Это и есть моя комната, так что я никуда не уйду.

– В смысле твоя комната? – сложно поверить, что у Стива может быть такая красивая комната. – Хотя она мне сразу не понравилась, – вру я.

– Наверное, именно поэтому ты решила в ней ночевать. – Он вскидывает выразительные брови.

– Я просто зашла в первую попавшуюся. А ты, кстати, мог бы быть джентльменом и уступить мне её, – замечаю я.

– Мог бы, но я слишком к ней привязан. – Он пожимает плечами.

– К комнате или жажде довести меня до нервного срыва?

– Ты поставила меня перед сложным выбором.

– Я отсюда не уйду, – предупреждаю я, меняя наволочки на подушках. – Я здесь только поменяла постель, так что…

– А ты мне и не мешаешь, – перебивает Стив. – Можешь оставаться, если хочешь.

– Ты издеваешься? Я не буду спать с тобой в одной комнате!

– Кровать три на три. Ты даже если очень захочешь обнять меня во сне, не преодолеешь это расстояние за ночь.

– Да? А если я захочу задушить тебя подушкой, пока ты спишь?

– Ты такая злая…

– А ты такой раздражающий, – говорю и укрываюсь тёплым одеялом. – Увы, никто не идеален. – Я пожимаю плечами, пародируя его. Проигнорировав мой ответ, Стив встаёт с кресла и подходит к пульту климат контроля. – Что ты делаешь?

– Установлю температуру потеплее. Может, тогда твоё сердце растает, La regina della neve.

– Во-первых, сам ты такой, а во-вторых, оставь всё, как есть.

– Тут холодно.

– Я не могу спать, когда мне жарко.

– Таять начинаешь? – с ухмылкой спрашивает он. Это становится последней каплей, и я кидаю в него подушку. – Что ты делаешь? На ней же сейчас будет столько микробов! – пародирует он мой злой голос.

– Тебе смешно, да? – раздражённо спрашиваю я.

– Очень. – Он смеётся. – Ты, к слову, могла бы и уйти, если бы не хотела проводить со мной время.

– Я не уйду отсюда из принципа. Я первая заняла это комнату! И, зная тебя, мой уход ничего не изменит. Ты всё равно будешь меня доставать, где бы я ни была.

– Это правда, – смиренно соглашается Стив.

– Я понять не могу, тебе нравится людей бесить?

– Нет, только тебя, – помигивает он.

– Ну, конечно…