Tasuta

Золотое солнце, исполняющее желания

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

(У Нирманакаи Гуру-Будды нет ни толики загрязнений, которые можно было бы принять на себя, потому что она совершенно очищена от всех пороков).

8. Я представляю, Что принимаю на себя все препятствия к жизни моих Гуру, пока не обрету все учения и свершения сутры и тантры, ведущие меня к просветлению, особенно все учения, которые в кратчайшие сроки приведут меня к просветлению уже в этой жизни.

Также я принимаю на себя всё, что мешает распространению во всех мирах сансары святых деяний моих Гуру, и их мгновенному успеху во всём, о чём они помышляют.

Теперь у моих Гуру множество кальп долгой жизни, и, пока я не получу все учения и не обрету все духовные свершения, у меня будет множество возможностей услышать все объяснения и наставления от Гуру.

Все их деяния могут распространиться по вселенной без единого препятствия.

Вдыхая через правую ноздрю, Я впитываю в себя эти страдания в виде тёмного, ужасного тумана.

Этот туман превращается в удар грома, огромный, как гора Меру (высочайшая гора во вселенной). Он возгорается сильнейшим разрядом молнии, которая ударяет в чёрную, жёсткую, каменистую глыбу земли – заблуждение о самосущем «я», привязанность к заботе о себе больше, чем о других, и обыденные представления, что коренятся в моём сердце…

Мощный удар грома разбивает невероятно огромную, каменистую глыбу земли всех моих омрачений и заблуждений

– препятствий к достижению просветления – на мелкие куски, что подобно атомному взрыву… Всё это мгновенно исчезает, и остаётся лишь пустота всего этого.

Теперь я полностью обретаю Дхармакаю и Рупакаю…

…Владыки Будды, осуществляя все этапы постепенного пути. Мои тело, речь и ум становятся едины со святыми Телом, Речью и Умом Гуру-Будды.

Выдыхая через левую ноздрю, Я источаю из себя белый свет – сущность моего тела и святого Тела Владыки Будды, посылая его каждому Гуру.

Весь этот свет становится имуществом и наслаждениями Гуру, благодаря чему их высшее счастье возрастает ради блага всех живых существ и моего блага.

9. Я представляю, Что принимаю на себя все препятствия, сокращающие жизнь Нирманакай и святых существ, жизнь практикующих, а также препятствия к обширному распространению их святых деяний и практик.

Вдыхая через правую ноздрю, Я впитываю в себя эти страдания в виде тёмного, ужасного тумана.

Этот туман превращается в удар грома, огромный, как гора Меру (высочайшая гора во вселенной). Он возгорается сильнейшим разрядом молнии, которая ударяет в чёрную, жёсткую, каменистую глыбу земли – заблуждение о самосущем «я», привязанность к заботе о себе больше, чем о других, и обыденные представления, что коренятся в моём сердце…

Мощный удар грома разбивает невероятно огромную, каменистую глыбу земли всех моих омрачений и заблуждений

– препятствий к достижению просветления – на мелкие куски, что подобно атомному взрыву… Всё это мгновенно исчезает, и остаётся лишь пустота всего этого.

Теперь я полностью обретаю Дхармакаю и Рупакаю…

…Владыки Будды, осуществляя все этапы постепенного пути. Мои тело, речь и ум становятся едины со святыми Телом, Речью и Умом Гуру-Будды.

Выдыхая через левую ноздрю, Я источаю из себя белый свет – сущность моего тела и святого Тела Владыки Будды, посылая его каждой из Нирманакай, каждому святому существу и практикующему. Свет приносит успех всем их предприятиям и становится всем тем, в чём они нуждаются.

10. Я представляю, Что принимаю на себя все вредоносные воздействия – препятствия, приводящие к упадку или разрушению Учений Владыки Будды, а также препятствия к распространению Учений Будды по всей вселенной.

Вдыхая через правую ноздрю, Я впитываю в себя эти страдания в виде тёмного, ужасного тумана.

Этот туман превращается в удар грома, огромный, как гора Меру (высочайшая гора во вселенной). Он возгорается сильнейшим разрядом молнии, которая ударяет в чёрную, жёсткую, каменистую глыбу земли – заблуждение о самосущем «я», привязанность к заботе о себе больше, чем о других, и обыденные представления, что коренятся в моём сердце…

Мощный удар грома разбивает невероятно огромную, каменистую глыбу земли всех моих омрачений и заблуждений

– препятствий к достижению просветления – на мелкие куски, что подобно атомному взрыву… Всё это мгновенно исчезает, и остаётся лишь пустота всего этого.

Теперь я полностью обретаю Дхармакаю и Рупакаю…

…Владыки Будды, осуществляя все этапы постепенного пути. Мои тело, речь и ум становятся едины со святыми Телом, Речью и Умом Гуру-Будды.

Выдыхая через левую ноздрю, Я источаю из себя белый свет, который превращается в непрерывно существующие Учения. Этот свет делает невозможным их упадок до тех пор, пока каждое живое существо не достигнет просветления.

Шантидева сказал:

 
Да пребудут как можно дольше Учения Будды —
Источник всяческого счастья
И лекарство для исцеления страданий живых существ —
С почестями и богатством!
 

Посвящение моего собственного тела

Я должен посвятить своё тело мирам и местам обитания различных существ, помимо посвящения его самим этим живым существам.

1. Я представляю, Что принимаю на себя всю дурную карму, приведшую к перерождению существ в адских мирах, страшных и ужасающих, с раскалённой докрасна железной землёй, водоёмами, полными кипящей воды и т. д. Благодаря тому, что я посвящаю своё тело, все эти места очищаются.

Вдыхая через правую ноздрю, Я впитываю в себя эти страдания в виде тёмного, ужасного тумана.

Этот туман превращается в удар грома, огромный, как гора Меру (высочайшая гора во вселенной). Он возгорается сильнейшим разрядом молнии, которая ударяет в чёрную, жёсткую, каменистую глыбу земли – заблуждение о самосущем «я», привязанность к заботе о себе больше, чем о других, и обыденные представления, что коренятся в моём сердце…

Мощный удар грома разбивает невероятно огромную, каменистую глыбу земли всех моих омрачений и заблуждений

– препятствий к достижению просветления – на мелкие куски, что подобно атомному взрыву… Всё это мгновенно исчезает, и остаётся лишь пустота всего этого.

Теперь я полностью обретаю Дхармакаю и Рупакаю…

…Владыки Будды, осуществляя все этапы постепенного пути. Мои тело, речь и ум становятся едины со святыми Телом, Речью и Умом Гуру-Будды.

Выдыхая через левую ноздрю, Я источаю из себя белый свет, который превращается в чистую землю Будд. Вся земля становится гладкой, как ладонь, невероятно мягкой, сияющей, свободной от зловония, источающей аромат сандала, и покрытой разнобразными цветами.

Все стены сделаны из драгоценностей и увиты лотосами, опалом и многими другими прекрасными, источающими сладчайшие ароматы цветами. Множество птиц поют чарующие песни, и там же находятся океаны сладкой, покойной, лёгкой и прохладной воды. Всё здесь насыщено высшим, запредельным счастьем и единством с подлинным пониманием Дхармы: абсолютной, истинной природы и относительной истины, и здесь нет места проблемам и омрачениям.

2. Я представляю, Что посвящаю своё тело очищению миров животных и голодных духов. Все эти миры освобождаются от таких нечистот, как колючки, пропасти, обвалы, уродливые кустарники и деревья т. д.

Вдыхая через правую ноздрю, Я впитываю в себя эти страдания в виде тёмного, ужасного тумана.

Этот туман превращается в удар грома, огромный, как гора Меру (высочайшая гора во вселенной). Он возгорается сильнейшим разрядом молнии, которая ударяет в чёрную, жёсткую, каменистую глыбу земли – заблуждение о самосущем «я», привязанность к заботе о себе больше, чем о других, и обыденные представления, что коренятся в моём сердце…

Мощный удар грома разбивает невероятно огромную, каменистую глыбу земли всех моих омрачений и заблуждений

– препятствий к достижению просветления – на мелкие куски, что подобно атомному взрыву… Всё это мгновенно исчезает, и остаётся лишь пустота всего этого.

Теперь я полностью обретаю Дхармакаю и Рупакаю…

…Владыки Будды, осуществляя все этапы постепенного пути.

Мои тело, речь и ум становятся едины со святыми Телом, Речью и Умом Гуру-Будды.

Выдыхая через левую ноздрю, Я источаю из себя белый свет, который становится той же чистой землёй, описанной выше, и является светом исполненного блаженства Будды, то есть, меня самого. Все эти наслаждения приводят живых существ к единению с Владыкой Буддой.

3. Я представляю, Что посвящаю себя очищению мира людей, избавляя его от всех безобразных, мучительных мест, и преобразуя их в чистые миры. То же самое я делаю с мирами голодных духов и богов.

Вдыхая через правую ноздрю, Я впитываю в себя эти страдания в виде тёмного, ужасного тумана.

Этот туман превращается в удар грома, огромный, как гора Меру (высочайшая гора во вселенной). Он возгорается сильнейшим разрядом молнии, которая ударяет в чёрную, жёсткую, каменистую глыбу земли – заблуждение о самосущем «я», привязанность к заботе о себе больше, чем о других, и обыденные представления, что коренятся в моём сердце…

Мощный удар грома разбивает невероятно огромную, каменистую глыбу земли всех моих омрачений и заблуждений

– препятствий к достижению просветления – на мелкие куски, что подобно атомному взрыву… Всё это мгновенно исчезает, и остаётся лишь пустота всего этого.

Теперь я полностью обретаю Дхармакаю и Рупакаю…

…Владыки Будды, осуществляя все этапы постепенного пути. Мои тело, речь и ум становятся едины со святыми Телом, Речью и Умом Гуру-Будды.

Выдыхая через левую ноздрю, Я источаю из себя чистый белый свет в мир людей. Их наслаждение приводит их к единению с Владыкой Буддой. Тем самым я также очищаю миры полубогов и богов.

4. Я представляю, Что очищаю миры Гуру, архатов, бодхисаттв и будд.

Вдыхая через правую ноздрю, Я впитываю в себя эти страдания в виде тёмного, ужасного тумана.

 

Этот туман превращается в удар грома, огромный, как гора Меру (высочайшая гора во вселенной). Он возгорается сильнейшим разрядом молнии, которая ударяет в чёрную, жёсткую, каменистую глыбу земли – заблуждение о самосущем «я», привязанность к заботе о себе больше, чем о других, и обыденные представления, что коренятся в моём сердце…

Мощный удар грома разбивает невероятно огромную, каменистую глыбу земли всех моих омрачений и заблуждений

– препятствий к достижению просветления – на мелкие куски, что подобно атомному взрыву… Всё это мгновенно исчезает, и остаётся лишь пустота всего этого.

Теперь я полностью обретаю Дхармакаю и Рупакаю…

…Владыки Будды, осуществляя все этапы постепенного пути. Мои тело, речь и ум становятся едины со святыми Телом, Речью и Умом Гуру-Будды.

Выдыхая через левую ноздрю, Я источаю из себя белый свет, посылая его в каждый из миров. Чистый белый свет, посылаемый в мир архатов, приводит их к единению с Буддой. Чистые миры, подносимые Гуру и бодхисаттвам, многократно возрастают, дабы помочь всем живым существам как можно быстрее избавиться от неведения.

Посвящение имеющихся у меня объектов наслаждений

Мне также следует посвятить собственные объекты наслаждений шести мирам, шравакам и пратьекабуддам, бодхисаттвам и Гуру. Мои наслаждения превращаются в исполняющие желания драгоценности, которые необходимы для указания пути к просветлению и прочих нужд.

Я представляю, Что все эти существа становятся едиными с Владыкой Буддой благодаря посвящённым им наслаждениям, что все посвящённые наслаждения становятся шестью различными подношениями их шести органам чувств, и по своей природе являются безграничным счастьем.

Это посвящение устраняет все препятствия к трудам, посвящённым Дхарме, во благо всех живых существ, и помогает всем живым существам, включая меня, получить все учения и прожить долгую жизнь.

Посвящение заслуг

Заслуги, созданные практикой «принятия и даяния» в прошлом, настоящем и будущем, следует посвятить существам в адах – тому, чтобы эти заслуги превратились в наслаждения, в которых они нуждаются для прекращения своего неведения и страдания.

Подобным образом, эти заслуги нужно посвятить голодным духам, животным, людям, полубогам и богам.

Заслуги, посвящённые архатам, бодхисаттвам и Гуру становятся высшими духовными свершениями, и, обретая их, эти высшие существа объединяются с Буддой.

Заслуги проявляются в виде разнообразных подношений, радующих Гуру, бодхисаттв и Будд.

Наконец, заслуги следует посвятить предотвращению всех препятствий к сохранению Учений Будды, чтобы они существовали до конца сансары.

Гуру Цонкапа сказал:

Практика высшей парамиты не является материальным даянием. Суть этой практики – искренний отказ от всего своего имущества и заслуг, благодаря отречению, и мысленное подношение всего этого другим живым существам.

Благодаря таким практикам мы можем быстро достичь просветления, чтобы помочь не только себе самим, но и другим живым существам. Сохранились истории о святых существах прошлых времён, которые посредством этой практики создали чистые земли для других существ.

В древние времена, ради нас, невежественных существ, брахман Самандрараджа (Гьяцо Дюл) получил учения от Татхагаты Ратнагарбхи (Ринчен Нингпо), и, произнеся пятьсот молитв, породил в себе святую бодхичитту. Позже, уже будучи сострадательным Основоположником Гуру Шакьямуни, он снизошёл в этот мир ради блага существ времён пяти упадков, тех, от которых отказались прочие будды и бодхисаттвы. (То есть, эти святые не отказались от существ времён упадка, но последние были настолько омрачены, что кармически к ним никто не мог приблизиться, кроме Гуру Шакьямуни). Ради накопления благих заслуг боги и другие живые существа, для которых он стал спасителем, создали бесчисленное количество его святых статуй. И, благодаря великой бодхичитте, которую он породил в своей предыдущей жизни, будучи брахманом Самандрараджей, в силу уравнивания себя с другими и обмена себя на других, он во многом был добрее и могущественнее остальных Будд.

Порождая в себя бодхичитту, бодхисаттва Корло Гьюр Гьел циб кьи мю кью представлял скопление чистых и счастливых райских земель, тем самым создавая эти небесные миры.

Он совершил это в присутствии Татхагаты Ратнагарбхи, с помыслом о создании исполненного блаженства рая безупречной мудрости, в котором обитают только существа, обладающие совершенным знанием, снизошедшие из других чистых земель Будды. Впоследствии этот мир стал предметом всеобщих молитв.

Но в нём почти невозможно родиться, ибо обычным существам невероятно трудно создать причину даже для появления в нём одного великолепного древа исполнения всех желаний, от которого мы можем получить всё, что захотим.

Однако даже сейчас существа рождаются в нём, лишь молясь Будде Медицины (тиб. «Мен гью ла тур йя ванг гьи гьялпо», санскр. «Бхайшаджьягурувайдурьяпрабхараджа), и произнося его имя. Кроме того, существа молятся, начитывая имена досточтимой Тары и благородного, сострадательного Будды Авалокитешвары. Некоторые читают молитву бодхисаттвы Самантабхадры («Зангпо чопа монлам»), чтобы обрести способность подражать его деяниям. И бесчисленные живые существа могут создать причину перерождения в западном раю благодаря обретению бодхичитты.

В сутре сказано:

Возможно увидеть и познать умы и поступки всех живых существ и подсчитать все атомы на планете Земля, и, если бы безграничное пространство было целиком покрыто волосками, можно было бы подсчитать даже их количество. Но невозможно всецело объять умом полное знание бодхичитты, ибо из этой бодхичитты рождаются будды трёх времён, а также всё мирское счастье.

Как объясняется в этой цитате, всё счастье мирских существ возникает только лишь из бодхичитты; и только она порождает все чистые земли будд, их безграничные превосходные качества и святые деяния, проистекающие от святых Тела, Речи и Ума Будды.

Во всех предшествующих рождениях Гуру Шакьямуни, когда он ещё был бодхисаттвой, его единственным трудом была забота о других больше, чем о себе, и точно так же поступали все прочие существа, достигшие просветления. Нам абсолютно необходимо понять и выполнять практику уравнивания себя с другими, как учил Будда во многих махаянских сутрах. Этот драгоценный ум – сокровеннейшее, высочайшее сердце всех деяний бодхисаттвы. В учениях многократно повторяется, что существа, выполняющие эту практику, крайне удачливы, ибо её смысл непостижим для тех, чьи умственные способности ниже.

Даже места, которые посетили святые, обладавшие несравненной бодхичиттой, стали обителями поклонения для богов и других живых существ, желающих накопить заслуги, и эти существа делают подношения даже пыли, на которую ступали великие бодхисаттвы. Шраваки («ранг гьел») и пратьекабудды («ньен тхо») следуют соответствующим путям лишь ради того, чтобы самим освободиться от страдания. Будда сказал, что, сделав даже малое подношение низшим архатам, можно накопить безмерные заслуги. Если это так, то почему бы не создать причину для накопления безграничных заслуг, делая подношения великим бодхисаттвам? Сказано, что, даже произнесение имён великих бодхисаттв может принести всяческий успех и положить конец всем волнениям, так почему бы нам им не молиться?

Достаточно трижды произнести имя Великого Сострадательного, Авалокитешвары, чтобы избавиться от страха перед всем тем, что нас окружает, а произнесение всего единожды имени Ваджрапани, Владыки Тайны Будды, может умиротворить всех вредоносных, чинящих препятствия духов.

Если у нас есть сильная вера в могущество и силу будд и бодхисаттв, то даже ношение на теле начертания их имён или созерцание святых статуй поможет нам в исполнении всех наших желаний и устранении всех препятствий.

Постоянно углубляя своё понимание этой темы, мы должны пытаться породить в себе неколебимую уверенность в том, что драгоценная бодхичитта и обмен себя на других – наше высшее спасение, и что это приносит всё счастье в обыденном мире. Если у нас нет нерушимой, прочной веры в это, то это подрубает махаянский путь под корень, и, сколько бы мы ни слушали глубинные и обширные учения сутры и тантры, ни размышляли и ни медитировали о них, мы никогда не приблизимся к постижению пути Махаяны, радующего всех будд.

Таким образом, мы должны следовать святым Гуру и святым практикующим и очищать все недобродетели, разнообразными способами накапливая необходимые и сопутствующие заслуги. Мы должны постоянно горячо молиться Гуру-божествам и пытаться развить в себе способность как можно обширнее практиковать путь Махаяны.

В учениях о тренировке ума сказано:

Следует полностью завершить освоение устремлённого ума, Помышляя о достижении просветления.

С сильным состраданием мы должны принять на себя ответственность за избавление от страданий всех до единого живых существ, осваивая объект и аспект любви и сострадания.

Если у нас нет помысла о просветлении, значит, нет и полного понимания смысла бодхичитты. Для того, чтобы полностью и в совершенстве постичь смысл бодхичитты, мы должны стремиться к достижению просветления ради всех живых существ, как и ради самих себя. Если у нас нет устремлённости к просветлению во благо других, мы не сможем породить в себе бодхичитту, равно как и вступить на путь Махаяны.

Это легко доказать логически: если у нас нет желания освободить всех матерей-живых существ, то мы даже частично не являемся последователями Махаяны. Если у нас нет стремления к просветлению, то нет и полного, совершенного понимания смысла слова «бодхичитта».

Ум, стремящийся к достижению абсолютного просветления ради блага других существ, называется «бодхичиттой». Если у нас есть подлинное понимание сути бодхичиты, то мы, несомненно, осознаём потребность в порождении стремления к просветлению. Следовательно, освоение этого помысла предполагает развитие в себе сильного желания достичь просветления и одновременно стремление выполнять практику тонглен, «даяние и принятие», сопрождающуюся этим помыслом, либо практику уравнивания и обмена себя на других.

После длительной медитации на великую любовь и великое сострадание мы приступаем к практике тонглен с помыслом об уравнивании себя с другими и обмене себя на других. Чувствуя невыносимые страдания всех матерей-живых существ, мы должны развить в себе сильное желание принять на себя все их загрязнения и страдания, чтобы освободить их от миров сансары. Нам нужно с радостью принять на себя сансарические страдания всех живых существ, взрастив в себе великое, мужественное сострадание, не боясь даже пребывания в нижайшем, самом мучительном аду в течение многих кальп. Мы не должны сомневаться, – лишь думать о том, как спасти всех матерей-живых существ от страдания, и каким образом каждое существо может достичь полного просветления. А также нам необходимо пытаться развить в себе мудрость, постигающую зависимую природу всех вещей.