Arvustused raamatule «Старик Хоттабыч», 37 ülevaadet

Эту известную сказку я прочитала впервые, хотя с сюжетом знакома, ведь в детстве смотрела её экранизацию. В современности (не нашей уже, ох-ты ж, понимать надо, со времени написания книги уже 85 лет прошло!) оказывается житель глубокой древности, джинн более чем трехтысячелетнего возраста. Причем, всё развитие цивилизации он проспал, будучи запечатан в глиняном кувшине и брошен в реку. На его счастье, Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба находит и и освобождает тринадцатилетний пионер Волька, на пару с джинном являющийся главным героем повести. Интересна разница в образовании в наше время и время написании книги - ведь в 13 лет мальчик только заканчивает пятый класс, значит начал он учиться в девять лет. Но, я помню, читала в биографической книге Крапивина, что он пошел в первый класс в семь лет, а было это в конце сороковых, т.е. изменения произошли где-то в начале сороковых. Ну, или я чего-то упустила. Да и не так уж... 

Arvustus Livelibist.

Так вышло, что в детстве мне не привелось прочесть "Старика Хоттабыча", хорошие книжки в ту пору (70-е) были настоящим дефицитом, и Лагин мне так и не попался. Зато неоднократно был смотрен фильм. Однако, я не мог позволять себе такого читательского упущения до бесконечности, и поэтому, увидев, что в декабрьском "Книжном марафоне" предложена тема полетов, взял лагинскую сказку.

Тема полетов действительно присутствует в книге в разных вариантах: полёт на ковре-самолёте, на ковре-гидросамолете, полёт сам по себе - за счёт волшебного искусства. Меня больше всего впечатлили подвиги Омара, ставшего спутником спутника Земли, и самого Хоттабыча, слетавшего в космос на орбиту к братцу, и вернувшегося обратно. Он выступил и в роли космического снаряда, и в роли первого советского космонавта... 

Arvustus Livelibist.

Как же я обожала эту книгу в детстве! Первым я увидела фильм по роману. Потом в руки попалась книга (какая версия — не спрашивайте, не помню, они все разные и достаточно сильно отличаются друг от друга). Потом была пластинка и спектакль с совершенно очаровательной песенкой: "Ха-ха-ха - Хоттабыч — весёлый джин! Ха-ха-ха - Хоттабыч — давай дружить?!..." У меня до сих пор мелодия в голове кружится. В детстве совершенно не воспринимала идеологию и пропаганду. Даже наоборот, если где-то и ловила слова о величии Советского строя, ужасов капитализма, всё воспринималось так, как надо. Я ведь тоже была жителем великой Державы и советской пионеркой. Сейчас впечатление, конечно, другое. Но вот есть странность: я не могу поставить низкую оценку этой сказке, потому как мне она понравилась! Несмотря ни на что. Мне рассказывают про поганых капиталистов? Мимо. Мне упоминают линчевание негров в Америке? Хо-хо! Мимо. Про рабство? И опять не... 

Arvustus Livelibist.

Так сложилось, что я до сих пор не читал этой повести, хотя сюжет знал, как и любой равно читавший и не читавший её. Юный пионер выпускает из веками лежавшего на дне реки сосуда джинна, который в благодарность старается всячески угодить своему спасителю. В своём понимании, конечно. Ибо страна, в которой он оказывается переживает другое время и декларирует другие ценности. Возникающие ситуации поэтому почти всегда комичны, мировоззрение героя, пройдя через множество комичных ситуаций, постепенно меняется, а сама повесть не лишена сатирической жилки. Это фактически хорошо знакомый нам роман-фельетон, только ориентированный на юную публику.

Даже более того, роман-трибуна. Ведь Лагин, создавший «Старика Хоттабыча» еще в 1938 году, периодически переделывал текст, исходя... 

Arvustus Livelibist.

Прекрасная детская сказка Лазаря Лагина осталась с нами даже сейчас, несмотря на явный идеологический подтекст. Казалось бы странно, но кто когда всерьез воспринимал все эти нотации Вольки-ибн-Алеши, волшебная борода Хоттабыча - вот что нас больше интересовало, чем все эти великие сталевары, супермашинисты и трактористки без мужа. Да и слово "пионер" встречалось без особого энтузиазма, больше юмористически. В детстве я, помнится, всех Дедов Морозов обязательно дергал за бороду, ибо наделся, что может, наконец, именно эта борода окажется волшебной.

И действительно, сколько уже времени прошло после первого прочтения "Старика Хоттабыча", а помню я исключительно всякую чепуху -... 

Arvustus Livelibist.

Ох, как я любила эту книгу в детстве! И вообще любила этот жанр: сказочные события в условиях вполне себе реальной жизни, похожей на мою собственную жизнь. А главное - где герои похожи на меня и моих одноклассников, с такими же проблемами, страхами и мечтами. А Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, этот нелепый и смешной, но безмерно добрый и благородный джинн из бутылки, - это просто сплошной восторг! И зависть!:)

Arvustus Livelibist.
В детстве, после прочтения этой сказки, очень переживала, что у меня нет знакомого дедушки с волшебной бородой :) И изо всех сил завидовала Вольке по этому поводу :) Чудесная сказка.
Arvustus Livelibist.

Ну конечно, какое нормальное детство может быть без добрейшего Хоттабыча! Пусть Лазарь Иосифович, как сам признался, идею позаимствовал у Энсти ("Медный кувшин"), но кроме идеи в этих книгах нет ничего общего, да и джинны в них совсем разные.

Я, как большинство моих сверстников, читала редакцию 1955 года и даже не подозревала, что есть и довоенная - 1938 года, которая отличается от хрущевской не только деталями (весьма показательными), но и некоторыми сюжетными поворотами. Теперь у читателей есть выбор, поэтому хочу вкратце описать некоторые отличия первой редакции: Спойлеры! 1). Волька совсем не такой отвратительно-правильный пионер, к которому мы привыкли, принципиальный борец с подсказками - когда Хоттабыч предлагает ему подсказать на экзамене, Волька с... 

Arvustus Livelibist.

Еще одна латентно-политическая книга 1950-х - увлекательная повесть о старике Хоттабыче. Конечно, если смотреть чисто поверхностно и с точки зрения ребенка - это увлекательная сказка про арабского джинна, выдернутого из "Тысяча и одной ночи" и помещенного в современную действительность.

Но давайте попробуем посмотреть, чем эта книга является на самом деле. То, что очень хорошо местами скрыто и внушается исподволь - идеализация социалистического строя. Основная мысль книги - что даже такой архаичный персонаж, как житель древне-арабского мира, привыкший жить в мире рабов и господ, перевоспитывается, глядя на счастливую социалистическую жизнь, даже он понимает, что... 

Arvustus Livelibist.

Книга моего детства, вернее сказать фильм, почему-то в голове отложились больше картинки, чем текст. Слабо помню что в школьные годы читала это произведение в библиотеке, но приятное чувство от книги с возрастом не улетучилось. История все такая же весёлая, такая же добрая как и раньше. Эх встретить бы тоже такого старика, да пару волосков за желания повыдергать. Думаю современной детворе будет так же интересно прочесть Старика Хоттабыча, как и нам тогда, давным давно...

Arvustus Livelibist.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
22 september 2017
Kirjutamise kuupäev:
1938
Objętość:
240 lk 68 illustratsiooni
ISBN:
978-5-08-005689-5
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 8 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 6 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 43 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 8 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 56 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 19 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 17 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 429 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 245 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul