Tasuta

Естественная логика (Natural Logic)

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Наряду с такими смыслами и значениями (в русском языке и ряде других) имя «из-за» выражает понимание возникновения события по причине чего-нибудь или по вине кого-либо. (Задержался из-за дождя. Из-за него эти неприятности.)

В обоих случаях: и в качестве понятия особенности направления или движения, и в виде обозначения причинной связи, – называются признаки «состояний» и «отношений». Природа самих понятий не указывается в формулировке определений.

Обычно, если содержится указание на грамматическую принадлежность имени, то поскольку речь идет о формальном строе языка, постольку можно эти сведения считать относящимися к выражению принятой условности «имени» как признаку такой его сущности, состоящей в этой самой «принятой условности».

Также понятие имени «я» со ссылкой на его грамматическую принадлежность к местоимениям и при указании в определении понятия признака, что оно (это имя) служит для обозначения говорящим самого себя, следует оценивать, как имеющее природу принятой условности и признак предназначения.

Изучение определений понятий обнаруживает множество подобных понятий, сущностью которых является лишь только принятая в языке (речи) условность, а сообщаемые (выделяемые) признаки их относимы к «предназначению» этих понятий и их имен (названий, обозначений).

В отличие от имен «абстрактных сущностей», то есть понятий идеальных, лишь только мыслимых объектов, и имен объектов познания реальной действительности имена понятий принятых в языке (речи) условностей имеют строго заданное такой условностью значение. Они подобны постулатам – исходным положениям, принимаемым без каких-либо доказательств. Смысл таких имен не подвержен варьированию в сложных высказываниях (дополнительно смотреть о варьировании смысла имен в главе «Значение и смысл имен и названий»). Эти имена – титулы можно охарактеризовать как языковые аксиомы любого естественного языка.

Рассмотрим имя и понятие «второй». Этим именем «второй» именуют что угодно из того, что по счету следует за первым. При любом использовании этого имени его смысл будет сводиться к заданному принятой условностью, если это имя (или иное имя условности) употребляется в прямом, не переносном смысле. В переносном смысле «второй» может означать «не первый» – «не самый лучший». (Подай мне второй от края стола стакан. Это был второй спектакль в сезоне. Каждый второй посетитель наш не уходит без покупки. Второй раз ко мне не обращайся. Второй мыслью его было решение бежать. Гонщики пошли на второй круг замкнутой трассы. Вторая причина ее приезда была очевидна. Попав в это общество, он оказался человеком второго сорта.)

В определении понятия с именем «чистой» условности, как это приводилось уже в примере понятия с именем «кто-нибудь», может не указываться грамматическая природа имени понятия.

Например: «Около – поблизости либо рядом с кем-нибудь или чем-либо, а также означает приблизительность меры или количества». (Около дома. Сядь около меня. Около моря никого нет. Весит около килограмма. Пришел около полуночи. Возрастом около пяти лет.)

В таких случаях не указываемая грамматическая природа имени подразумевается и легко восстановима, например, в определении: «Около – указания на что-либо находящееся поблизости или рядом с кем-нибудь или чем-то либо указания на приблизительность меры или количества». В качестве имени понятия слово «указание» выражает заданность смыслов используемых в определении имен «поблизости», «рядом» и «приблизительно».

Из изложенного следует, что при смысловом толковании абсолютных языковых условностей их принятая договорная сущность может часто не указываться, а при грамматических толкованиях в формулировках понятий о них соответственно приводятся указания на относимость названного «имени» к какой-либо части речи (как выражение принятой условности).

Если же эту условность указывать, то понятие «около», будет иметь, например, такую формулировку:

«Около – название принятой в речи (языке) условности для обозначения находящегося поблизости либо рядом с кем-нибудь или чем-либо, а также означает приблизительность меры или количества».

Так как сущностью у всех таких имен является их принадлежность к языковым (речевым) условностям, которые разнятся только характером их предназначения, то наличествуют основания выделить их в особый вид понятий.

Назовем этот вид понятий «титулами». И также всякое «имя», выражающее любое понятие языковой условности можно назвать титулом по аналогии с тем, что имя любого понятия в его смысле выражаемом формулировкой понятия, принято называть не только «именем понятия», но и «понятием».

При необходимости показать символом смысл имени понятия – титула можно использовать обозначение «Nt» (имя титула).

Всякие титулы, используемые в качестве почетных званий (герцог, граф, барон), не содержат сведений более той условности, которую они выражают. Также название «титул» в смысле и обозначении начальной страницы книги не содержит сведений более информативных, чем имя автора, название книги и некоторых формальных данных об издании и издательстве. По такой аналогии вполне приемлемо именовать титулами названия понятий и сами понятия о той или иной принятой условности.

Универсальность используемого в речевом (языковом) обороте естественных языков метода, как способа практического наименования принятых условностей, не допускающего варьирования смысла их имен и соответствующей зависимости их смысла от контекста, устраняет всякие сомнения в необходимости использования общего для них названия – «титулы».

Выделение понятий о принятых условностях в особый вид понятий открывает ряд возможностей теоретического плана и практического использования.

Это позволяет увидеть, что речь формируется, то есть составляется и организуется в более сложные конструкции из следующих выразителей исходных сведений:

а) имен объектов реальной действительности, в том числе объектов материального мира;

б) имен объектов познания лишь только мыслимых, то есть относимых к миру идеальных;

в) имен объектов познания, которые являются абсолютными условностями, принятыми в обществе, науках, искусствах, в речевом обороте и других областях знаний и выражаются в речи именами – титулами на основе мыслимых понятий-титулов.

Итак, речь образуется из логически значимых первичных элементов, которые являются именами объектов реальной действительности, именами идеальных объектов и именами принятых языковых условностей – титулов (No, Ni, Nt).

Исследуя значения и смыслы имен (см. главу с таким названием), удалось выяснить и описать, что смысл и значение имен при их использовании в речи варьируются по-разному у имен объектов реальной действительности, объектов идеального порядка и у объектов, являющихся принятыми условностями – титулов.

Разделение названных видов имен и их понятий может иметь важное значение для логического анализа логической структуры и смыслов сложных имен и высказываний.

Возьмем следующее понятие:

«Электролиты – это вещества, растворы которых проводят электрический ток».

Посредством этого суррогата понятия истолковывается значение термина (имени), которым обозначается понятие. В нем называется свойство, но не сущность. Смысловое содержание этого утверждения сводится к декларированию принятой условности наименования разнородных объектов, имеющих схожие свойства.

Такие понятия в формальной логике принято относить к «номинальным» определениям понятий. Однако, это ничего более понимания задачи определить «термин» не дает.

Отнесем это понятие к «титулам», так как оно не раскрывает предметную сущность «электролитов».

Тем самым выделим его сущность как выражающую принятую условность. Представленное выше определение не является понятием, а являет собою лишь утверждение и может оцениваться в качестве суррогата понятия – титула.

Природную сущность электролитов может выражать следующее понятие:

«Электролиты (от электро… и греческого Lutos – разлагаемый, растворимый) – жидкие или твердые вещества и системы, в которых присутствуют в сколько-нибудь заметной концентрации ионы, обусловливающие прохождение электрического тока через такое вещество».

Такие понятия, в которых определяется сущность объектов познания, в традиционной логике принято именовать «реальными» определениями понятий.

Однако, такая условность разделения понятий на «реальные» и «номинальные» ничего более не дает. Так, она не привела даже к пониманию того, что все понятия и их имена (термины) разделимы на три вида: имена и понятия объектов реальной действительности, имена и понятия идеальных объектов познания, имена и понятия принятых условностей.

Соответственно этому традиционная логика и множество других, созданных на ее основе, прошли мимо явлений варьирования смыслов имен (в англ. варьировать: vary, modify), неравнозначности языковых отрицаний и двойных отрицаний значений имен математическим операциям вычитаний и отрицаний, выяснения исходного логического состава речи и других, связанных с этим, явлений естественной логики.

Выяснение того, наличествует ли понятие объекта реальной действительности, идеального объекта или только лишь представлен титул, рассмотрим на следующей формулировке.

«Субстанция (от латинского substantia – сущность) – в философии – неизменная первооснова всего сущего, которая сохраняется при всех превращениях, в отличие от изменяющихся конкретных предметов известных внешних форм материи и их явлений».

В этой формулировке понятия «субстанция», соответствующей различным философским источникам, общий смысл высказывания задается бинарной парой имен «субстанция» и «неизменная первооснова всего сущего». При этом сложное имя логической категории «неизменная первооснова всего сущего» дополняется уточнением «которая сохраняется при всех превращениях». И тут же этот признак уточняется добавлением « в отличие от изменяющихся конкретных предметов». Однако, и это дополнение уточняется признаком «известных внешних форм материи и их явлений».

 

Логическую структуру данного понятия можно представить формулой: N=Sa+Lc+S-(Sb+Sc).

Логической категорией (Lc), посредством которой оценивается названный объект «субстанция» (N), является «неизменная первооснова всего сущего».

Этим сложным именем создан смысл условности, так как поныне ничего не известно о «первооснове» и неведомо ничего о возможности ее «неизменности».

Сообразно этому логическая категория (Lc) в данном понятии представляет собою абсолютную условность – титул как смысл имени. В силу того, что «Lc» является титулом (условностью в чистом виде), то и данное понятие «субстанция» следует отнести к титулам-понятиям, выражающим абсолютную условность.

Что понятие «субстанции» является титулом (условностью, принятой в философских теориях) явствует также и из признаков «которая сохраняется при всех превращениях, в отличие от изменяющихся» всех известных объектов реальной действительности. По смыслу приведенных признаков уточняемая ими логическая категория носит характер предположения, но в формулировке понятия представлена в качестве элемента утверждения. Таким образом, рассмотренное понятие «субстанция» по его логической форме является утверждением с присущими логической форме понятий дополнениями, но содержит смысл предположения, то есть иной логической формы высказываний.

По этому основанию необходимо признать несоответствие использованной логической формы понятия и имеющегося смыслового содержания предположения.

В ранее приведенном виде формулировка понятия «субстанция» представляет собою понятийный суррогат. Однако, вполне исправима, скажем так:

«Субстанция (от латинского substantia – сущность) – в философии – название предполагаемой возможности существования неизменной первоосновы всего сущего, которое сохраняется при всех превращениях, в отличие от изменяющихся конкретных предметов известных внешних форм материи и их явлении».

Посредством логического анализа приведенного понятия – титула показана практическая польза осведомленности о существовании понятий трех разных видов, в том числе понятий-титулов, для создания определения понятия, которое сочетает логическую форму со смысловым содержанием. Результатом проделанного анализа является доказательство необходимости замены практикуемого философского определения понятия «субстанция», которое дано как понятие объекта реальной действительности, на определение понятия-титула, которым утверждается принятая условность.

Ранее (в данной главе) отмечалось, что титулы как имена принятых условностей при замещении ими имен объектов реальной действительности либо замещении имен идеальных, лишь только мыслимых объектов, могут обозначать смыслы имен тех или других.

Более того, они могут непосредственно выражать смысловое содержание не только принятых условностей (титулов-понятий), но и понятий иной природы.

Например, имя-титул «ноль (нуль)», которое обозначается знаком «0», выражает четыре различных понятия, а именно:

Титул – понятие условности идеальных объектов и отношений. «Ноль (нуль, от латинского nullus – никакой) – число с придаваемыми ему условными свойствами не менять другое число при сложении с ним, при умножении любого числа на ноль давать произведение равное нулю, не обладать способностью делить другие числа, однако, является границей между областью положительных и областью отрицательных чисел и обозначается символом «0», как выражением отсутствия объекта, относимого к принятым для исчисления».

Материальное понятие.

«Ноль (нуль) – неязыковой математический цифровой знак с условным обозначением символом «0» и предназначением для записи математического понятия о числе, которое используется строго определенным способом и не выражает индивидуализируемых объектов, но может обозначать их отсутствие».

3. Идеальное понятие.

«Ноль (нуль) – принимаемая условно за исходные для ведения отсчета объекты точки, линии, плоскости, какие-либо материальные объекты или проявления их свойств, а также деления шкал различных приборов в исходных для ведения отсчетов обозначениях».

Титул – понятие принятой условности.

«Ноль (нуль, в переносном смысле) – принятое в речи название обобщенной оценки какого-либо человека, выражающей его ничтожность, отсутствие какого-либо его значения для чего-либо или влияния на что-нибудь, а также выражение оценки чего-либо бесконечно малого, ничтожного, незначительного (например: Его шансы равны нулю)».

В примере под номером 1 представлено понятие, в котором сущностью названа логическая категория «число». Смыслом этого имени «число» является принятая условность величин, при помощи которых производится счет. Далее приведены принятые условности использования числа «0». Соответственно этому данное «первичное» понятие числа «0» следует отнести к виду понятий титулов.

Пример второго понятия с тем же именем, но иным смыслом, имеет базовые бинарные элементы «ноль» и «знак». В этом понятии логическая категория «знак» выражает смысл материального объекта. Произведенные уточнения раскрывают предназначение указанных знаков. В этом случае имя «ноль (нуль)» сообразно приведенным выше признакам выражает понятие материальных объектов и позволительно назвать его «материальным понятием», то есть понятием об определенных материальных объектах.

В третьем примере бинарную пару утверждения образуют смыслы имен «ноль» и «принимаемые условно за исходные для ведения отсчета объекты: точки, линии, плоскости каких-либо материальных объектов или проявлений их свойств».

Использованная в этой формулировке понятия логическая категория содержит указание на имена понятий, охватывающих разнообразные материальные и идеальные объекты. При том указано предназначение «объектов» – для осуществления расчетов. По этим признакам понятие и смысл его имени, выражаемый словом «ноль» либо соответствующим знаком, следует отнести к идеальным понятиям.

Четвертый пример понятия с тем же именем «ноль» являет собою понятие абсолютной условности используемого переносного смысла первичного понятия – титула о числе «ноль», так как сведения о сущности этого понятия и признаках логической категории «принятое в речи название… оценки», указанных в формулировке, представляют собою практикуемые в речи условности.

Приведение описанных выше примеров показывает, что титулы – имена понятий об условностях общего и специального применения, могут использоваться для создания иных смыслов, которые выражают сущности обозначаемых этими титулами.

Имена титулов по их языковому (речевому) выражению достаточно разнообразны, как это видно из уже приведенных примеров.

Главным признаком их является логическая функциональность, состоящая в том, что имена титулов имеют свое значение (часто многозначны) и свой смысл, выражающий какую-либо принятую условность, повторяемость их использования в речевом обороте.

Особенностью значения имен-титулов является обозначение ими условностей не только принятых в отношениях реальной действительности, но и условностей различных познаний, как правило являющихся продуктами интеллектуальной деятельности, то есть идеальными объектами. Поскольку же последние называются и представляют собою создаваемые понятием-титулом смысловые содержания, то являются языковой (речевой) действительностью.

Коль скоро смысл имен-титулов может быть выражен понятием-титулом объекта идеальной природы и поэтому являются языковой действительностью, в предшествующем изложении термин «денотат» и «референт» использовались с крайней осторожностью. Причина тому следующая.

В лингвистике (языкознании) и традиционной логике используется понятие «знака языкового» (или «языкового знака») как любой единицы языка, которая служит для обозначения предметов или явлений «действительности».

При том выделяют «полные» знаки языковые и «частичные». В таком подразделении под полными языковыми знаками понимают высказывания, реализуемые в виде грамматически правильно сформированных предложений. Под «частичными» языковыми знаками подразумевают слова или морфемы, значение которых устанавливается в составе «полного знака» (предложения). Это связывают с языковой особенностью «знаков языковых» проявлять ассиметричность. Под этим термином понимают способность одного означающего быть выразителем разных значений. К ассиметричности языковых знаков также относят и языковые тенденции развития гетерофонии и омосемии как склонности развития языкового состава слов к разнообразию используемых имен для названия одних и тех же или схожих объектов.

Об этой, достаточно формализованной схеме фактов и взаимосвязанностей речевого состава и оборота, следует судить, исходя из того, что многообразия реального мира и идеальных понятий порождают разнообразия словарного запаса и смыслов имен.

Пользуясь изложенным выше подразделением языковых знаков на «полные» и «частичные», заметим следующее: частичный языковой знак (имя понятия– титула) в его смысле и значении выражает полный языковой знак (понятие –титул) о принятой условности, будь она условностью реальной действительности или идеальных понятий (из геометрии, алгебры, моральных или этических, эстетических установок, экономических теорий и много прочего).

Так как выяснено, что все имена-титулы выражают сформулированную в понятии – титуле условность, то таковая становится «языковой действительностью», несмотря на то, относима ли сама оговоренная условность к реальной действительности либо к идеальным, лишь только мыслимым объектам.

Исходя из этого, принятое в лингвистике и формальной логике положение об «обозначении» имени объекта внимания оказывается неприменимым к определению значений имен-титулов. Это видно из формулировки, выражающей практикуемую оценку значений имен, а именно:

«Референт (от латинского referens – сообщающий, относящий) – в лингвистике денотат ( от латинского denotatus – обозначенный), то есть объект внеязыковой действительности, к которому относится языковой знак в составе высказывания».

Сформированное в устной или письменной речи определение понятия о любой принятой условности становится объектом языковой (речевой) действительности и именно его выражает имя (термин) понятия -титула, смысловое содержание которого и является смыслом имени-титула, значению которого соответствуют сведения о практикуемой условности (денотат, референт). Именно в таком понимании и будем использовать термины «денотат» и «референт», исходя из выясненных особенностей понятий-титулов и их названий – имен-титулов.

Суррогаты понятий – логически неверные титулы

Вполне обоснован описанными ранее исследованиями вывод о том, что все сущностные понятия, включая и выражающие принятые условности понятия –титулы, должны иметь логическую структуру не проще, чем символически представляемые как N=Lc+S или N=Lc-S.

При этом дополнение логической категории, то есть уточняющий признак «S», должен уточнять природу объекта познания в отношении его происхождения или возникновения, состояния, способов существования, изменчивости, предназначения, отношений, подобия, судьбы либо оценок такого характера. В отношении понятий условностей, то есть титулов, уточняемые признаки, как правило, сводятся к предназначению принятой условности.

Все относящиеся к вышеназванному закономерности и условия их соблюдения касаются логически правильных, обладающих единством логической формы и смыслового содержания понятий, включая титулы.

Однако, в практическом языковом (речевом) обороте очень часто используются и представляются публике в текстах, включая толковые словари и справочники, вместо полноценных сущностных понятий их суррогаты.

В качестве примера суррогата рассмотрим следующее понятие:

«Космический ракетный двигатель – это такой ракетный двигатель, который предназначен для установки на космическом летательном аппарате».

Логическая структура этого утверждения может быть представлена подобной формулой: (N=Sb+Sa+S)=(Lc=Sa+S)+Sc+Sb+Sd.

Если попросту убрать тавтологию «ракетный двигатель», то символическое выражение получим: (N=Sb)=(Lc+Sb+Sd). Это текстуально будет выражено так: «Космический … – это такой ….,который предназначен для установки на космическом летательном аппарате». Теперь в пропуски имени «ракетный двигатель» в обе части формулы подставим имя «вакуум» (состояние сильно разреженного газа при низком давлении) и получим утверждение явно абсурдное: «Космический вакуум – это такой вакуум, который предназначен для установки на космическом летательном аппарате».

 

Таким образом мы удостоверились, что смысловое содержание исходной формулировки понятия «космический ракетный двигатель» не соответствует использованной логической форме.

Зная, что понятие должно выражать сущность названного объекта познания, определим выбор оценки названного объекта, исходя из того, что «двигатель» должен принадлежать к таким «ракетным» движителям (устройствам, обеспечивающим движение за счет преобразования энергии), которые способны выводить аппарат в космическое пространство и обеспечивать выполнение дальнейших задач.

Соответственно бинарной парой имен, сочетающей их смыслы, будет «космический ракетный двигатель» и «устройство», а уточняющим признаком явится указание на предназначение. Соблюдая такие общие условия определения понятий и закономерность его структуры, получим:

«Космический ракетный двигатель – это устройство, которое обеспечивает за счет создания реактивной тяги выведение космического аппарата в космическое пространство и выполнение последующих задач использования аппарата (обеспечения движения, отсоединения от аппарата и других)».

Смысловое содержание этого понятия соответствует логической структуре, выражаемой формулой N= Lc+S+Sa+Sb+Sc+(Sd+Se+Sf).

Исходя из изложенного, можно утверждать, что первый из представленных вариантов формулировки понятия «космический реактивный двигатель» является суррогатом, то есть заменителем подлинного интеллектуального продукта, и обладает лишь некоторыми его свойствами или сходством с подлинным.

При этом необходимо заметить, что в формулировке: «космический ракетный двигатель – это такой ракетный двигатель, который предназначен для установки на космическом летательном аппарате», – вместо указания сущности необходимого для подлинного определения понятия объекта материальной природы приведено повторение «ракетный двигатель», то есть осуществлена тавтология, не уточняющая смысла имени объекта, а затем дана ссылка «который предназначен для…».

Соответственно показанному на приведенном примере надо видеть закономерность понятий -титулов содержать прямое, косвенное или подразумеваемое указание на принятую условность и ее предназначение.

То есть, во всех случаях, когда в формулировке понятия объекта реальной действительности или объекта идеальной природы указываются в качестве выражающей сущность логической категории сведения о какой-либо принятой условности, всегда оказывается представлен суррогат вместо надлежащего понятия.

В различных толковых словарях и подобных им справочных изданиях весьма распространенным является приведение синонимов вместо представления формулировок определений понятий. Причину этого можно усматривать в сложности создания дефиниций (кратких сущностных определений понятий). Оправданием практики указания в толковых словарях вместо определений понятий каких-либо синонимов, как правило, служит предваряющее изложение словарного материала разъяснение (предисловие, статья о пользовании изданием) о толковании слов. Что же касается «толкования слов», то это понятие более широкое, чем дефиниция и согласно ему можно обходиться без раскрытия «смысла» используемых «имен», ограничиваясь прямым или косвенным указанием только лишь на значение «имени» или даже ссылкой на синонимы.

Так как синонимами в языкознании признаются слова или выражения, которые либо совпадают по смыслу, либо являются близкими по значению, то любые ссылки на синонимы признавать толкованиями не следует. Ведь при таких ссылках не раскрывается ни значение слова как названия объекта познания, ни смысл этого «имени» ( представляемому отдельно вне контекста).

Вот, например, как это представлено в одном из толковых словарей:

«Каприз– прихоть, причуда».

«Прихоть – капризное желание, причуда».

«Причуда – странный каприз».

Таким образом с использованием ссылок на в какой-то мере близкие по смыслу слова создан «круг», из которого не достигается выяснение смыслового содержания понятия, то есть точный смысл имени «каприз».

Пример приведен для наглядности крайней ограниченности информативности суррогатов, представляемых вместо дефиниций.

Попутно следует заметить, что в традиционной логике рассматривается правило недопущения круга из объяснения одного понятия через его же полное либо частичное повторение (как в ранее приведенном примере о «космическом ракетном двигателе»). В таких случаях речь идет о тавтологиях, то есть повторениях в определении понятий имени объекта внимания в измененной словесной форме или повторение того же самого другими словами, например: «Добряк – добрый человек».

Создание «круга» из суррогатов понятий с именами «каприз», «прихоть», «причуда», как это показано в приведенном выше примере, происходит невольно по причине использования близких по смыслу имен вместо создания сущностных понятий.

Логическая форма утверждений о синонимичности, даваемых вместо определений понятий, характерна тем, что дополняющий признак в определении имени либо отсутствует, либо не раскрывает природу объекта познания.

Так, в определении: «Каприз-прихоть, причуда», нет признака природы какого-либо из названных явлений реальной действительности. Структура этого утверждения может символически быть выражена как N=Lc<> Lca. Этому соответствует утверждение «Каприз – это есть прихоть либо причуда». Таким способом через выяснение структуры утверждения, полностью раскрыв формулировку, можно сразу установить, что не приводилось понятия названного объекта, а было сделано утверждение о синонимичности.

В примере: «Прихоть – капризное желание, причуда», – имеется дополнение «капризное» к имени «желание», но это уточнение никоим образом не раскрывает какой-либо признак природы названного объекта. Символически структура данного утверждения выразима так: «N=(S+Lc)<>Lca. Дадим полную словесную формулировку этому утверждению и получим :«Прихоть это есть капризное желание либо причуда».

Также и формулировка: «Причуда – странный каприз», – не является определением понятия, а представляет собой утверждение, которое не раскрывает сущности названного объекта.

Теперь, с использованием ранее подробно описанного и показанного на примерах метода создадим определение сущностных понятий, приведенных выше имен (слов).

Получим:

Каприз – проявление желания или заявление требований, либо совершение действий, которые вызваны чувствами или настроением и не соответствуют рациональному поведению в конкретных условиях.

Прихоть – проявление своеволия, порождаемого субъективными чувствами и помыслами, не соответствующими реальным обстоятельствам.

Причуда – проявление какой-либо странности, которая удивляет окружающих и выходит за пределы обычного поведения или целесообразных действий.

Созданные понятия в представленных формулировках позволяют выяснить, что «каприз» обусловлен не сообразующимися с реальными обстоятельствами чувствами или настроением, что «прихоть» является своеволием, а «причуда» – проявлением странности, вызывающей удивление необычностью поведения или поступков.

Становится достаточно ясным, что «каприз», «прихоть» и «причуда» представляют собою существенно разнящиеся проявления и не могут быть приравнены.

Утверждение, что «каприз» является «прихотью» либо «причудой» несостоятельно. Так же не соответствует действительности утверждение, что «прихоть» это есть « капризное желание» либо «причуда». Не соответствует реалиям и утверждение, что «причуда» является «странным капризом».

Из приведенных определений понятий за номерами 1-3 можно видеть, что все три названных проявления человеческой натуры имеют один общий признак – несоответствия каждого из них обстоятельствам внешних условий.

В иных условиях такие проявления могут выражать совсем иное. Так, если актер изображает каприз персонажа, мы его игру не расценим как проявление его личных качеств. Ролевые игры (в «фанты» и тому подобные) с исполнением по условиям игры заявления «прихотей» этим именем не называют. Также «причудой» нельзя будет назвать выдвижение версий или проявление странностей по условиям соответствующего им конкурса.