Loe raamatut: «Зай по имени Шерлок»
Знакомство
Зовут меня Уотерсон Кряк – я селезень, если вы не догадались. Что же касается имени, то мои папа с мамой обожали давать своим детям звучные имена, причем все как на подбор заграничные. Нет чтобы назвать нашими родными и греющими душу Пушистиками, Пятнышками, Перышками, Поночками и Клювиками! Водный Сын1 – это же надо такое придумать! Воду я, конечно, люблю, как и любая другая утка, но надо и меру знать, согласитесь? Впрочем, я на родителей не в обиде. Пусть моя фамилия самая обычная – Кряк, зато я единственный на всю округу Уотерсон, уж точно ни с кем не спутаешь.
Когда я вырос, тесно мне стало в нашем болоте, тесно, душно и скучно. Да и профессия у меня особенная – дегустатор тонких блюд и по совместительству запаховед. Или нюхач – как вам больше нравится. А что в болоте дегустировать, скажите на милость? Рыба с коготь да комары двух сортов. О запахах я и вовсе молчу: за день так гнили нанюхаешься – к вечеру с души воротит.
Перебрался я в Среднелесье. Климат там помягче, болот поменьше, лесов с чистыми реками и прудами побольше и питание куда как разнообразней: водоросли разных сортов, рыбка большая и малая – только клювом успевай щелкать. А запахи такие, словами не передать! Поля раздольные цветочные благоухают, дубы с соснами да березами густыми, вяжущими ароматами дурманят. Одно плохо – человеки рядом. Не люблю я человеков, страшные они какие-то, уродливые: клюв короткий, уши несуразные, перепонок на ногах нет, с перьями вообще проблема и лапы загребущие. Что не так лежит – пиши пропало! А уж если чем им не потрафишь, тут же в ощип и в котел. Это же форменное безобразие! С другой стороны, раздолье, запахи, еда…
Но не все так гладко в Среднелесье. Места хорошие заняты, пролезть к вкуснотище еще умудриться надо, да и огузок пристроить особо некуда – везде плати, плати, плати. Этим рыбу надо, тем комары по вкусу, третьим ягоды подавай. Так к концу дня намаешься, что едва лапы передвигаешь и клюв не разевается. Решил я было заняться икебаной: чутье свое применить, себя показать. Взялся стряпать букеты с балансом аромата и цвета, да только кому здесь икебана сдалась. Плотоядные ее разве что в лечебных целях пользуют, а травоядным ароматно-цветовой баланс и вовсе до одного места – главное, чтоб пучок побольше был, посытнее. В общем, дело загнулось на корню, так толком и не начавшись. А уж осень на носу, и встал сам собой извечный вопрос: что делать? Вариантов, правда, – кот наплакал: либо приткнуться куда, либо в родное болото повертывать. И тут случайно мне попалось на глаза объявление: «Сдается недорого комната. Спецнавыки приветствуются».
Вот, думаю, счастье привалило, откуда не ждали. А потом призадумался: очень уж странное объявление – ни цены, ни условий, только требование каких-то навыков, да еще и с приставкой «спец». А вдруг объявление подал аферист, вроде того медведя, что у нас на болоте отыскал дурачка для совместного медвежье-утиного предприятия по выпуску писчих перьев? Как же звали купившегося на подобное идиота, дай бог памяти? Пышный Уть? Или Серенький? Так вот, этот самый серо-пышный Уть по собственной глупости лишился всех перьев, а заодно и пуха, который медведь пустил на подушечки для иголок…
С другой стороны, спецнавыки – однозначно не про перья, а кроме перьев что с меня возьмешь? Разве что удобрения на сельхоз нужды, и то при условии кормежки. Отчего, думаю, не попробовать. Оторвал кусок бересты с адресом, принюхался – зайцем-русаком пахнет. Ну, заяц – не медведь, справлюсь в случае чего. Кстати, а вот рядом и медведево объявление: «Возьму в долю дикобраза для организации совместного предприятия по выпуску дротиков дартс». Нет, вот же нахал!
Выспросил я у прохожих общее направление и потопал. Топал долго – долететь быстрее было – и вышел наконец на поляну на окраине леса. Огляделся. Стоит лубяная избушка, вокруг нее – высокий плетень с резной калиткой, а на калитке – вывеска: «Шерлок Зай. Сыщик».
Ну и ну! Какому-то бедолаге тоже не повезло с именем. Где это видано, чтобы зайцев Шерлоками звали?
Постучал в калитку – тишина. Открыл, закрыл – калитка скрипнула. Никого, полная тишина, ни звука, ни шороха. Я в сомнении пересек двор и подошел к двери. Вновь постучал, уже не особо надеясь, что хозяева дома, но на этот раз мне ответили:
– Входите, несчастный бездомный селезень, открыто!
Чудеса! Откуда заяц знает, что к нему пожаловал селезень, да к тому же несчастный и бездомный? Странно.
Не без колебаний я распахнул дверь и вошел.
– Комната сдается?
– Сдается, – донеслось из кресла, повернутого спинкой к двери. Над спинкой кресла торчали серые уши и вился сизый дымок. – Заходите. Нет здесь никаких медведей.
Не понял! Откуда ушастый тип знает, что мне вспоминался медведь?
– Все просто, друг мой! Да вы входите, не стесняйтесь.
Я медленно прошлепал к креслу. А ну как в нем вовсе и не заяц, вдруг кто пострашней? Ведь уши и приделать несложно. К тому же мысли читает – телепат!
– Не телепат я, а сыщик.
Кресло внезапно повернулось, и на меня в упор уставились два черных глаза.
Обошлось, заяц как заяц, серый, в меру поджарый. Сидел он, закинув задние лапы одну на другую. Передние расслабленно лежали на подлокотниках. В правой лапе заяц держал дымящуюся трубку.
– Не крутите мне мозги, господин косой, – перешел я в атаку, отмахиваясь крылом от противного едкого дыма. – Откуда вы знаете, что я бездомный несчастный селезень, думающий о медведях?
– Для начала давайте обойдемся без грубостей.
Мне стало стыдно за свою несдержанность.
– Прошу прощения. Немного разволновался.
– Хорошо, – кивнул Заяц, приняв мои извинения. Затем, поводя ушами и топорща прямо-таки генеральские усищи, уточнил: – Я говорил не о медведях вообще, а о некоем конкретном медведе.
– Предположим, и все же, откуда вы узнали?
– Все очень просто, друг мой. – Заяц сунул в пасть вонючую трубку и задумчиво запыхтел ею. – Во-первых, я слышал, как вы по-утиному шлепали, когда сюда шли…
– Почему именно по-утиному? – непонятно с чего, но меня это слегка задело. – Может, я пеликан или какой-нибудь гусь лапчатый?
– Не может! – категорично заявил заяц. Да, с самомнением у него явный перебор. – У меня оч-чень тонкий слух и отличная память на звуки. Во-вторых, вы пришли, чтобы спросить о комнате, следовательно, у вас нет дома. А раз нет дома, значит, у вас проблемы. Проблемы же, как известно, любого делают несчастным. Поэтому я и сказал: «несчастный бездомный селезень».
– Круто! – задохнулся я от восторга. – А медведь? Откуда про медведя узнали?
– В вас сразу видно провинциала, причем с болота, а большое болото здесь поблизости лишь одно и…
– Почему сразу с болота? – перебил я, с вызовом подбоченившись.
– Простите, пахнет от вас, знаете ли, далеко не фиалками, – ткнул заяц чубуком трубки в мою сторону. – А точнее – болотом.
– Нет, не знаю! – огрызнулся я. Да что ж это такое, в самом деле? Порядочного селезня оскорбляют почем зря.
– Прошу прощения, но я всего лишь объясняю, из чего я заключил, что вы именно с болота.
– Хорошо, я с болота. И что с того?
– Ничего, собственно. А далее вы прочли мое объявление и нашли его довольно странным. Рядом же висело медвежье объявление про дикобраза и дартс, и вы вспомнили, как тот самый медведь в прошлом году навел шороху у вас на болоте.
– Гениально! – Я взмахнул крыльями. – Как все просто. Только последовательность действий была несколько иная.
– Не важно! – отмахнулся заяц. – Значит, вы ищете дешевое жилье?
– Откуда вы знаете, что дешевое?
Косой со своей железной логикой уже начинал порядком действовать мне на нервы.
– Ну, тут вы и сами могли бы догадаться. Будь у вас приличная работа, разве пошли бы вы снимать комнату, за которую требуют непонятный спецнавык?
– Возможно, – уклонился я от прямого ответа. – Кстати, а что вы, собственно, подразумевали под спецнавыком?
– То, что вы умеете делать отменно.
– Я умею отменно дегустировать и нюхать.
– Нюхач! – подскочил в кресле заяц. Трубка выпала из его лапы, тлеющий табак просыпался на пол. От лубяного пола потянуло горелым. – Вот везение!
– Знаете, у вас, кажется, пол горит, – заметил я.
– Да-да, вы правы, друг мой!
Заяц выскочил из кресла и заколотил лапой по дымящемуся табаку. К запаху горелого дерева прибавился еще и смрад паленой шерсти.
– Невероятно! Подумать только, нюхач! – восторженно продолжал он.
– Э-э, простите… А что в этом такого особенного? – уставился я на зайца, отмахиваясь от вони крылом.
– Особенного? Да вы что! Это же…
Заяц как ненормальный забегал по комнате, потом снова уселся в кресло и уставился на меня немигающим, пронзительным взглядом.
– Решено: вы будете жить здесь!
– Спасибо, но мне хотелось бы сначала уточнить условия.
– Они просты: будете работать со мной, а жить – наверху. В свободное время можете помогать по хозяйству.
– А что за работа? – насторожился я. Слишком уж заманчивыми оказались условия: ни платы, ни обязательств – здорово смахивало на сыр в мышеловке!
– Работа по вашему профилю. Когда понадобится, разумеется. В других случаях будете на подхвате.
– Согласен! – несказанно обрадовался я. Такая удача выпадает раз в жизни. Это ж надо, работа по профилю! – Прошу прощения, но что конкретно нужно подхватывать? – запоздало спохватился я.
– Преступников, друг мой. Исключительно преступников – таков мой профиль.
– Не понял, – честно признался я, широко разведя крылья.
– Чего ж тут непонятного? Я занимаюсь расследованиями, разыскиваю и ловлю преступников.
– Нет, не пойдет, – помотал я головой.
– Почему? – внезапно расстроился заяц. – Дело весьма благородное и прибыльное. Хотя, надо признать, несколько хлопотное.
– И опасное, – указал я на главный недостаток.
– И опасное, – согласился заяц, вертя в лапе погасшую трубку. – Но если вас не устраивают условия…
Он не договорил, вопросительно уставившись на меня.
– Нет, я согласен!
Перспектива вернуться в свое болото пугала меня гораздо больше, нежели ярость загнанных в угол преступников. Мало мне было насмешек над моим именем, так еще к ним прибавятся насмешки над моими неудачами.
– Превосходно! Я знал, что вы согласитесь. Давайте сразу уточним некоторые детали: как вас зовут?
– Мое имя Кряк. Уотерсон Кряк, – смущенно произнес я, шаркая лапой.
– Необычное у вас имя, – заметил заяц.
– Да знаю, знаю. Но так уж меня назвали родители, – вздохнул я, а про себя подумал: «Чья бы корова мычала!»
– Вы обиделись, – констатировал заяц, с прищуром вглядываясь в меня.
– С чего вы взяли? – Мне было совершенно не ясно, откуда в ушастом зазнайке столько прозорливости. И я поспешно сменил тему: – Сколько у вас книг!
– О, да! – Заяц обернулся в сторону дальней стены, которая представляла собой сплошь уставленный книгами стеллаж. – Половина этих книг – любимые детективы моего папаши. Кстати, он-то и привил мне любовь к детективной деятельности. Остальное – моя специальная литература: основы права, психология преступников, оружие – древнее и современное, – яды.
– Яды?
– Именно! Вы не представляете, насколько все это увлекательно.
– Да-да, просто ужас как увлекательно! – пробормотал я.
Меня начали одолевать сомнения относительно умственной полноценности ушастого любителя детективов, похоже, порядком свихнувшегося на своем хобби.
– Вижу в вас ценителя, – с важным видом заметил заяц. – И это превосходно! Да мы с вами таких дел натворим!
– Э-э… Я, видите ли, не совсем уверен…
– Глупости! – отмахнулся заяц от моих сомнений. Глаза его округлились, уши встали торчком. – Как сейчас вижу: Шерлок Зай и Уотерсон Кряк ведут громкое расследование: нервы напряжены, словно стальные канаты, неистовая погоня, сопротивление загнанных в угол преступников и…
– Знаете, мне, кажется, пора. – Я медленно попятился к двери.
– Стоп! – вскочил заяц. – Куда?
– Туда, в дверь, – ответил я, втягивая шею и нащупывая за собой дверную ручку. – Мне нужно сходить… по одному очень важному делу. Ну просто во как нужно! – полоснул я крылом по горлу.
– Вы считаете меня ненормальным, – разочарованно вздохнул заяц. – Многие так считают. И пусть! Мне это только на лапу.
– Почему? – невольно заинтересовался я. Если заяц действительно того, с отклонениями, по крайней мере, хоть не буйный.
– Преступники меня недооценивают и совершают ошибки, а я их ловлю!
Заяц сделал хватательное движение лапами, едва не угодив чубуком трубки себе в глаз.
– И много преступников вы уже поймали? – уточнил я, наконец взявшись за дверную ручку. Теперь я медлил, так как ретироваться можно было в любой момент.
– Ни одного, – честно признался заяц и горько вздохнул. – Но я ведь только начинаю карьеру сыщика. Потому и ищу себе помощника.
– Так вы к тому же дилетант?
– Дилетант! – Шерсть на щеках зайца возмущенно встопорщилась. – А как я вас с медведем раскусил?
– Может, вы это специально подстроили? – не унимался я.
– Каким же образом?
– Не знаю! Мало ли у вас разных фокусов в запасе. Кстати, забыл уточнить: откуда вы узнали, что я думал про телепата?
Заяц похлопал огромными глазищами.
– Ну, это еще проще, чем про медведя.
– И все же?
– Вы боялись застать здесь медведя, о чем я не преминул вам заметить, желая развеять всю несостоятельность ваших домыслов. Из чего, разумеется, вы заключили, будто я читаю ваши мысли. А кто читает чужие мысли?
– Телепат!
– Вот именно! Как видите, опять ничего сложного, если подумать хорошенько вот этим. – Заяц постучал лапой по черепушке. – Что ж, друг мой, я вас больше не задерживаю. Можете идти. – Заяц отвернулся к книжной полке и с гордым видом сложил лапы на груди. – Я не предлагаю вам отужинать, поскольку вы сильно торопитесь.
– Отужинать?
При упоминании о еде мой живот просительно заурчал. Я, признаться, уже и забыл, когда в последний раз мне довелось толком поесть.
– Да-да, только сегодня бобер принес мне целую корзину рыбы за помощь, оказанную в розыске его исчезнувшего бревна. Но рыбу, как вы догадываетесь, я не ем. А у вас, к сожалению, совсем нет времени.
Заяц замолчал, похлопав себя зачем-то по бокам, хотя прекрасно знал, что в заячьей шкуре карманов не бывает. После прошел к камину, выколотил о низенькую решетку давно погасшую трубку, достал из небольшого секретера рядом с камином кисет с табаком и принялся неторопливо и вдумчиво набивать трубку.
Все это время я, мучимый сомнениями, топтался у дверей. С одной стороны, заяц однозначно не в своем уме – бобер, какое-то исчезнувшее бревно! – а с другой, рыба – безусловно, стоящая вещь…
Просто кошмар как хотелось есть! К тому же дым в комнате немного рассеялся, и теперь я понял, чем так аппетитно пахнет – рыбой, очень свежей рыбой и, судя по структуре запаха, не иначе как карпами. Да вот же они, лежат в корзине, небрежно прикрытые лопухом! Превосходные, просто отменные маленькие карпики!
Заяц раскурил трубку, и комнату вновь заволокло едким дымом. В горле у меня запершило, глаза заслезились, а в носу ужасно засвербело. К тому же дым вновь перебил аромат рыбы, и меня взяла злость.
– Послушайте, если вы собираетесь травить меня этой своей гадостью, от моего острого нюха вскоре ничего не останется.
– Вы же все равно собирались уходить, – пожал плечами заяц и, не оборачиваясь, подвинул корзину с рыбой поближе ко мне, как будто она ему мешала.
– Думаю, я могу задержаться ненадолго, – сказал я, пожирая глазами прекрасных упитанных карпов. – Дело у меня вовсе не столь срочное и неотложное.
– Я почему-то так и подумал, – кивнул заяц, обернувшись ко мне, и еще чуть-чуть, будто невзначай, двинул корзину в мою сторону.
Нет, это было просто невыносимо! Он меня покупал, покупал со всеми потрохами. Разве утка способна устоять против аппетитной рыбешки?
– В таком случае, если вы решили задержаться, не желаете ли заодно осмотреть и комнату? – спросил заяц, нахально продолжая пыхтеть отвратительной трубкой.
– А может, сначала пообедаем? – с надеждой спросил я.
– Это всегда успеется, – заявил заяц и сделал приглашающий (скорее даже, повелительный) жест.
Нет, в самом деле, форменное издевательство. Сначала подсовывает мне под нос благоухающую рыбьими ароматами корзину, а после тащит смотреть комнату, не дав утолить голод!
Вздохнув и повесив крылья, я послушно двинулся за хозяином дома вверх по лестнице – спорить со странным зайцем было совершенно бесполезно.
Мансарда, хотя и несколько более скромных размеров в сравнении с гостиной, оказалась вполне приличной и светлой. Свет проникал в комнату через два небольших квадратных окошка и падал на низкую лежанку, застеленную стареньким лоскутным покрывалом. Рядом с кроватью стояли стол и два стула. Узкий и высокий двухдверный шкафчик выглядел вполне вместительным и уютно вписывался в интерьер. На окнах висели легкие занавесочки. Больше в комнате ничего не было.
– Как вам комната? – спросил заяц, продолжая и здесь дымить трубкой. – Она вас устраивает? Я спрашиваю на тот случай, если вы все-таки решите задержаться не только на ужин.
– Вполне устраивает, – сдержанно и суховато ответил я на неприкрытую иронию, пусть и вынужден был признать, что комната действительно меня полностью устраивала. – Вот только лежанку заменить бы на сенцо. – Я вопросительно взглянул на Шерлока Зая. – Мне так будет привычнее. Если, разумеется, все-таки решусь после обеда снять у вас комнату, – сделал я акцент на слове «обед», но заяц, казалось, не расслышал намека.
– С вашего позволения, я бы предпочел, чтобы вы обошлись именно лежанкой. Мне совершенно не улыбается, чтобы на наши головы все время сыпалось прелое сено, – тактично запротестовал заяц.
– Печально, конечно, – вздохнул я.
Никогда не спал на кроватях. У нас дома их отродясь не бывало, так как родители считали сено более здоровой подстилкой. Но здесь, похоже, без вариантов.
– Ну как, вы согласны остаться? – нетерпеливо забарабанил лапой Шерлок Зай.
– Согласен! Только нельзя ли поскорее перейти к главному? – обернулся я к хозяину дома.
Морда у зайца от удивления вытянулась, а уши возбужденно встали торчком. Вероятно, я в один миг сильно вырос в его глазах.
– Вы имеете в виду работу?
– Нет, я имею в виду обед.
Заяц скуксился.
– Что ж, если вы ни о чем, кроме еды, не способны думать, пожалуй, можно и пообедать, – согласился Шерлок Зай, поворачиваясь ко мне спиной. – Только я полагал, что вас больше мучит интеллектуальный голод, нежели…
– Интеллект спит, пока желудок требует внимания, – заявил я.
– Не обижайтесь, но, по-моему, он у вас спит независимо от потребностей желудка, дорогой Уотерсон, – хмыкнул заяц, спускаясь по лестнице. – Однако мы его обязательно пробудим, можете не сомневаться.
Тоже мне, ушастый академик!
Меня столь пренебрежительное отношение к моим умственным способностям порядком задело, но, надо отдать должное проницательности Шерлока Зая, я действительно никогда не блистал особыми способностями к учебе, уделяя больше внимания, так сказать, практической стороне дела.
И пусть я и дальше не очень-то продвинулся в науках, которыми усердно пичкал меня мой новый друг Шерлок Зай, зато загорелся желанием записать несколько самых удивительных дел, непосредственным участником которых мне привелось быть. И очень надеюсь, из вашего покорного слуги получился хотя бы неплохой историограф Шерлока Зая, о чем судить, разумеется, только вам.
Самое первое дело. Колобок, Колобок…
В тот день было пасмурно. Хмурились щекастые тучи, низко нависая над лесом и едва не касаясь верхушек сосен. Солнце скрылось еще утром и больше не показывалось. Изредка накрапывал мелкий нудный дождик. Осень начинала вступать в свои права, но было еще не очень холодно, а листва на деревьях лишь начинала желтеть.
Впрочем, сырость, дождь и осень мне по душе – я же утка! А вот Шерлоку Заю, судя по всему, не особо нравились бегущие по стеклам, кривляющиеся ручейки воды и завывания ветра в каминной трубе. На разгул непогоды он взирал с хмурой, весьма недовольной мордой и, закусив чубук давно погасшей трубки, о чем-то отстраненно размышлял. Даже мне, не владеющему мудреными методами анализа Шерлока Зая, было понятно, что сыщику скучно. Работы для него в последнее время находилось немного. То ли никто из преступников в такую погоду не хотел вылезать из своих нор и домов, то ли Шерлоку Заю все-таки удалось навести кое-какой порядок в лесу, и мелкие жулики попрятались.
Так или иначе, сыщик уже третий день прозябал дома, пребывая в дурном настроении. Томимый бездельем и скукой, он либо мерил комнату шагами, о чем-то размышляя, либо сидел в своем любимом кресле с газетой в лапах и попыхивал трубкой, к дыму которой, кстати сказать, я так толком и не привык. Гулять он выходил крайне редко, да и то лишь когда на улице устанавливалась относительно хорошая погода.
Сейчас приближалось время ужина, и я хозяйствовал на маленькой кухоньке, делая салат из морковки с капустой – его любимый. Сам я отдавал предпочтение зернам и молодым побегам, но ни того ни другого в доме, как назло, не оказалось.
Покончив с салатом, я перенес тарелку на стол в гостиную. Шерлок Зай сидел с газетой в лапах, но, как я заметил, смотрел в одну точку.
– Вы чем-то обеспокоены? – спросил я.
– И да, и нет. – Шерлок Зай оторвался от своих мыслей и взглянул на меня. – Безделье, друг мой, – ужасная, изнуряющая штука. Нет ничего хуже, чем томиться, не зная, к чему приложить лапы.
– Понимаю. В таком случае вы могли бы сходить в лавку и купить немного пшеницы. А я пока прибрался бы в доме и проветрил комнату.
– Каким же вы иногда бываете занудой, дорогой Уотерсон! Все вам не так: и дым мешает, и рабочий порядок.
– Вообще-то, подобное принято называть бардаком.
Мне стало немного обидно за недооцененность моего стремление держать дом в чистоте и порядке.
– Кстати о пшенице! – оживился вдруг Шерлок Зай, отложив газету на край стола. – Мне сегодня встретился наш общий друг Листрейд.
– Вы имеете в виду напыщенного болвана инспектора?
Я этого лиса, честно признаться, недолюбливал. Был он высокомерен, не в меру тщеславен и в каждом видел преступника. Даже мне, не совершившему в жизни ничего противозаконного, под его пристальным взглядом начинало казаться, будто я прожженный преступник. При всем при том он честно верил, что является благодетелем звериного рода.
– Вы несправедливы к нему, – укоризненно покачал головой Шерлок Зай. – На самом деле он вовсе не такой болван, каким кажется. Просто он мало сомневается и действует несколько прямолинейно, без фантазии, что нередко приводит к серьезным ошибкам.
– Вот я и говорю, болван. К чему всякие витиеватые определения?
– Возможно, вы и правы, Уотерсон, но речь вовсе не о том. Мы с Листрейдом на днях разговорились, и между прочим он поведал мне об одном крайне любопытном деле, которое он расследует в данный момент.
– В чем же его суть, дорогой Шерлок? – Мне стало интересно, и я присел к столу, хотя собирался сходить в лавку за зерном. – Верно, оно крайне сложное и запутанное, если уж вы заинтересовались им.
– Именно так, друг мой! Это дело вызывает у меня странное ощущение нелогичности.
– Вероятно, оттого, что им занимается Листрейд, – подсказал я.
– Вы неправы. В данном случае он здесь вовсе ни при чем, – отмел мои подозрения Шерлок Зай. – Просто мне кажется, факты, фигурирующие в нем, сильно притянуты за уши. – И, словно желая продемонстрировать высказанную образность, он вытянул длинные уши и пошевелил ими.
– И поэтому вы решили провести собственное расследование? – загорелся я, незаметно для себя самого подъедая салат моего друга.
– Скучно сейчас у нас, – уклонился от прямого ответа Шерлок Зай и печально вздохнул. – К тому же мне пришло на ум, что нам с вами вовсе не помешает немного развлечься. Как вы считаете, Уотерсон?
– Вам виднее, дорогой Шерлок, но в чем суть столь путанного, с вашей точки зрения, дела, так заинтересовавшего вас?
Шерлок Зай прошел к камину, выколотил о решетку сгоревший табак из трубки и, прихватив с полочки кисет, вернулся в кресло. Я невольно отодвинулся от него вместе со стулом и тарелкой – сейчас опять примется дымить, как паровоз!
– Дело, на первый взгляд, действительно кажется простым: некто Рыжуа Лисье съедает редкое… Даже язык не поворачивается назвать его животным. М-м-м… скажем, существо. Так вот, Рыжуа съедает в зверском2 месте существо, именуемое Колобком.
– Колобком? – удивился я, едва не пронеся мимо клюва щепотку мелко накрошенной капусты. – Кто он такой?
– Вот и я, подобно вам, Уотерсон, еще совсем недавно не подозревал о существовании некоего Колобка, – усмехнулся Шерлок Зай, раскуривая трубку. Выпустив густое облако дыма в потолок, он долго смотрел, как оно, струясь, тает под потолком, затем вновь перевел взгляд на меня. – Как выяснилось, Колобок появился на свет при крайне загадочных обстоятельствах – его испекла некто баба, то есть представитель рода человеков. Собственно, Колобок есть не что иное, как шарообразный хлеб.
– Хлеб? – переспросил я, не веря ушам.
– Да-да, именно хлеб.
– Ничего не понимаю! – развел я крыльями. – Впервые слышу, чтобы кого-нибудь осудили за поедание хлеба. Он что, ваш инспектор, не в своем уме?
– Вы нетерпеливы, друг мой, – покачав головой, пожурил меня Шерлок Зай. – По существу Колобок – действительно хлеб, а на деле… – Сыщик почмокал губами и, прищурившись, выпустил облачка дыма одно за другим. – На деле – живое существо, которое впору занести в Красную книгу.
– Так он что же, действительно живой?
– Не меньше, чем мы с вами, коллега!
– Невероятно!
У меня не укладывалось в голове, как хлеб может быть живым?! Воистину есть вещи, недоступные нашему пониманию.
– Более чем, и тем не менее… Баба испекла Колобка, и тот неизвестным науке способом ожил.
– От человеков чего угодно можно ожидать, – проворчал я, собирая со стола кусочки капусты и морковки, затем отодвинул наполовину опустевшую тарелку. – Но как Колобок оказался в лесу?
– Сбежал. Представляете? Сбежал от бабы и деда и отправился искать приключения на… Ну, вы понимаете, о чем я.
– Да-да, я прекрасно понимаю. В общем, он их нашел.
– Именно! Как утверждает Листрейд, Колобка в лесу видели многие – и заяц, и волк, и медведь. Но смерть свою жертва нашла именно в желудке Лисье. Правда, тот заявляет, что ничего подобного не совершал, ведь Колобок, во-первых, был огромным и не поместился бы в желудке худого лиса, а во-вторых, Лисье предоставил алиби, согласно которому его не могло быть на месте преступления в указанное время.
– Но позвольте! – встрепенулся я. – Откуда в таком случае Рыжуа осведомлен о размерах Колобка?
– Со слов Лисье, он проходил мимо медведя, когда Колобок сидел у того на носу, и медведь собирался им полакомиться. А Колобок тем временем хвастался перед медведем своей удалью. Звучало это, если мне не изменяет память, примерно так: «Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, я от зайца ушел, я от волка ушел, а от тебя, медведь косолапый, и подавно уйду». После чего Колобок засветил медведю в глаз и покатился дальше. Лис же посмеялся над незадачливым медведем и пошел дальше по своим делам.
– В таком случае не совсем понимаю, в чем проблема? – задумчиво произнес я. – Если медведь его видел – я имею в виду Лисье…
– В том-то и дело, дорогой Уотерсон! – воскликнул Шерлок Зай. – Следствие, разумеется, допросило всех причастных к делу, в том числе и медведя, но тот категорически отрицает инцидент с Колобком, хотя его левый глаз действительно совершенно заплыл.
– Отрицает? Но почему? – поразился я.
– Подозреваю, тут дело в уязвленном самолюбии. Вам бы на его месте захотелось, чтобы о вас говорили: вот здоровенный лохматый дуралей, получивший в глаз от куска хлеба?
– Вряд ли. Но ведь речь идет о невиновности зверя!
– Видимо, медведя чужая невиновность беспокоит гораздо меньше, нежели собственная репутация. А синяк он объясняет очень просто: напоролся ночью на сук в собственном дворе.
– Но неужели и в самом деле не нашлось других свидетелей?
– К сожалению, Листрейду найти их не удалось. То ли действительно никто не присутствовал при стычке Колобка с медведем, то ли побаиваются связываться с последним. Но, как говорится, факт налицо. Однако следствию удалось установить еще двоих подозреваемых с аналогичными повреждениями вокруг глаз. Ими оказались заяц и волк – им тоже удалось успешно выкрутиться. И в их случае также свидетелей не нашлось.
– Уму непостижимо!
– Все это очень и очень странно, – продожал Шерлок Зай, попыхивая трубкой. – Я бы даже сказал, попахивает весьма непонятным сговором. Но вот Лисье уж точно не повезло.
– Но почему обвинили именно его?
– На месте предполагаемого преступления была найдена сухая корочка хлеба, обгрызенная, как полагает следствие, именно зубами Лисье, а в доме лиса обнаружены огромный разделочный нож и хлебные крошки.
– И… все? – выдохнул я, уставившись широко распахнутыми глазами на сыщика. – Вы хотите сказать, что для ареста зверя хватило подобных улик?
Шерлок Зай кивнул.
– В общем, да. Но корочку к тому же опознала баба, заявившая о пропаже Колобка. А вы знаете не хуже меня, чем может закончиться недовольство человеков. И потому вполне допустимо предположить, что из Рыжуа Лисье решили сделать козла отпущения.
– Похоже на то, – пробормотал я. – С чего же вы предполагаете начать расследование?
– Для начала я хотел бы лично побеседовать с Лисье и осмотреть улики.
– А не будет ли против Листрейд? – засомневался я.
– Вздор! – возразил Шерлок Зай. – Он не воспринимает меня всерьез, и нам с вами это на лапу, коллега.
– В таком случае не вижу причин откладывать встречу с ним!
Я решительно поднялся из-за стола. Нужно было как можно скорее спасать несчастного, ни в чем не повинного лиса.
– А как же ужин? – несколько расстроился мой друг.
– Дорогой Шерлок, у нас нет времени на подобные глупости. Поспешим же!
Шерлок Зай бросил печальный взгляд на жалкие остатки салата, вздохнул и выбрался из своего любимого кресла. По-видимому, он уже сильно жалел, что завел разговор до ужина, а не после него.
В криминальном отделе полиции Среднелесья было сумрачно, тихо и невесело. Пыльный коридор со сколоченными тяп-ляп стенами из плохо отесанных досок и множеством перекошенных дверей навевал тоску и уныние. На лавках в ожидании своей очереди сидели несколько хмурых животных. Их охраняли доблестные полицейские. Некоторые из последних бессовестно дрыхли, повесив носы и отвалив челюсти. На нас с Шерлоком Заем никто не смотрел, будто нас и не было вовсе. Пройдя почти до конца длинного коридора, мы открыли узкую дверь и остановились на пороге.
Кабинет инспектора Листрейда после серого и унылого коридора показался на удивление просторным и светлым. Окно занимало полстены от середины до потолка, подле окна стоял стол. За столом, зарывшись по уши в бумаги, сидел Листрейд собственной персоной.