мельницы, так мельник уже два раза приходил
Наденьте, Карл Иваныч… Я вас спрашиваю, хорошо ли спали дети
Все это так чинно, аккуратно лежит на своем месте, что по одному этому порядку можно заключить, что у Карла Иваныча совесть чиста и душа покойна.
сить в воображении черты любимого существа
Неужели жизнь оставила такие тяжелые следы в моем сердце, что навеки отошли от меня слезы и восторги эти? Неужели остались одни воспоминания?
– Auf, Kinder, auf!.. s’ist Zeit. Die Mutter ist schon im Saal, 1 – крикнул он добрым немецким
поехали назад вместе с линейкой. Володя и я, желая превзойти один другого искусством ездить верхом и молодечеством, гарцевали около нее. Тень моя была длиннее, чем
иметь ни того влияния, ни тех успехов, которые имел в свой. Две главные страсти
умерла и ее несут хоронить. Все это я выдумал, потому
говорит: «Wo kommen Sie her?», 10 а другой отвечает: «Ich komme vom Kaffe-Hause», 11 – я не мог более удерживать слез и от рыданий не мог произнести: «Haben