Loe raamatut: «Fables for Children, Stories for Children, Natural Science Stories, Popular Education, Decembrists, Moral Tales», lehekülg 24

Font:

THE TWO OLD MEN

Therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour. There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. (For his disciples were gone away unto the city to buy meat.) Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, for the Father seeketh such to worship him. (John iv. 19-23.)

I

Two old men got ready to go to old Jerusalem to pray to God. One of them was a rich peasant; his name was Efím Tarásych Shevelév. The other was not a well-to-do man, and his name was Eliséy Bodróv.

Efím was a steady man: he did not drink liquor, nor smoke tobacco, nor take snuff, had never cursed in his life, and was a stern, firm old man. He had served two terms as an elder, and had gone out of his office without a deficit. He had a large family, – two sons and a married grandson, – and all lived together. As to looks he was a sound, bearded, erect man, and only in his seventh decade did a gray streak appear in his beard.

Eliséy was neither wealthy nor poor; in former days he used to work out as a carpenter, but in his old age he stayed at home and kept bees. One son was away earning money, and another was living at home. Eliséy was a good-natured and merry man. He liked to drink liquor and take snuff, and sing songs; but he was a peaceable man, and lived in friendship with his home folk and with the neighbours. In appearance he was an undersized, swarthy man, with a curly beard and, like his saint, Prophet Elisha, his whole head was bald.

The old men had long ago made the vow and agreed to go together, but Tarásych had had no time before: he had so much business on hand. The moment one thing came to an end, another began; now he had to get his grandson married, now he was expecting his younger son back from the army, and now he had to build him a new hut.

On a holiday the two old men once met, and they sat down on logs.

"Well," said Eliséy, "when are we going to carry out our vow?"

Efím frowned.

"We shall have to wait," he said, "for this is a hard year for me. I have started to build a house, – I thought I could do it with one hundred, but it is going on now in the third. And still it is not done. We shall have to let it go till summer. In the summer, God willing, we shall go by all means."

"According to my understanding," said Eliséy, "there is no sense in delaying. We ought to go at once. Spring is the best time."

"The time is all right, but the work is begun, so how can I drop it?"

"Have you nobody to attend to it? Your son will do it."

"Do it? My eldest is not reliable, – he drinks."

"When we die, friend, they will get along without us. Let your son learn it!"

"That is so, but still I want to see things done under my eyes."

"Oh, dear man! You can never attend to everything. The other day the women in my house were washing and cleaning up for the holidays. This and that had to be done, and everything could not be looked after. My eldest daughter-in-law, a clever woman, said: 'It is a lucky thing the holidays come without waiting for us, for else, no matter how much we might work, we should never get done.'"

Tarásych fell to musing.

"I have spent a great deal of money on this building," he said, "and I can't start out on the pilgrimage with empty hands. One hundred roubles are not a trifling matter."

Eliséy laughed.

"Don't sin, friend!" he said. "You have ten times as much as I, and yet you talk about money. Only say when we shall start. I have no money, but that will be all right."

Tarásych smiled.

"What a rich man you are!" he said. "Where shall you get the money from?"

"I will scratch around in the house and will get together some there; and if that is not enough, I will let my neighbour have ten hives. He has been asking me for them."

"You will have a fine swarm! You will be worrying about it."

"Worrying? No, my friend! I have never worried about anything in life but sins. There is nothing more precious than the soul."

"That is so; but still, it is not good if things do not run right at home."

"If things do not run right in our soul, it is worse. We have made a vow, so let us go! Truly, let us go!"

II

Eliséy persuaded his friend to go. Efím thought and thought about it, and on the following morning he came to Eliséy.

"Well, let us go," he said, "you have spoken rightly. God controls life and death. We must go while we are alive and have strength."

A week later the old men started.

Tarásych had money at home. He took one hundred roubles with him and left two hundred with his wife.

Eliséy, too, got ready. He sold his neighbour ten hives and the increase of ten other hives. For the whole he received seventy roubles. The remaining thirty roubles he swept up from everybody in the house. His wife gave him the last she had, – she had put it away for her funeral; his daughter-in-law gave him what she had.

Efím Tarásych left all his affairs in the hands of his eldest son: he told him where to mow, and how many fields to mow, and where to haul the manure, and how to finish the hut and thatch it. He considered everything, and gave his orders. But all the order that Eliséy gave was that his wife should set out the young brood separately from the hives sold and give the neighbour what belonged to him without cheating him, but about domestic affairs he did not even speak: "The needs themselves," he thought, "will show you what to do and how to do it. You have been farming yourselves, so you will do as seems best to you."

The old men got ready. The home folk baked a lot of flat cakes for them, and they made wallets for themselves, cut out new leg-rags, put on new short boots, took reserve bast shoes, and started. The home folk saw them off beyond the enclosure and bade them good-bye, and the old men were off for their pilgrimage.

Eliséy left in a happy mood, and as soon as he left his village he forgot all his affairs. All the care he had was how to please his companion, how to keep from saying an unseemly word to anybody, how to reach the goal in peace and love, and how to get home again. As Eliséy walked along the road he either muttered some prayer or repeated such of the lives of the saints as he knew. Whenever he met a person on the road, or when he came to a hostelry, he tried to be as kind to everybody as he could, and to say to them God-fearing words. He walked along and was happy. There was only one thing Eliséy could not do: he wanted to stop taking snuff and had left his snuff-box at home, but he hankered for it. On the road a man offered him some. He wrangled with himself and stepped away from his companion so as not to lead him into sin, and took a pinch.

Efím Tarásych walked firmly and well; he did no wrong and spoke no vain words, but there was no lightness in his heart. The cares about his home did not leave his mind. He was thinking all the time about what was going on at home, – whether he had not forgotten to give his son some order, and whether his son was doing things in the right way. When he saw along the road that they were setting out potatoes or hauling manure, he wondered whether his son was doing as he had been ordered. He just felt like returning, and showing him what to do, and doing it himself.

III

The old men walked for live weeks. They wore out their home-made bast shoes and began to buy new ones. They reached the country of the Little-Russians. Heretofore they had been paying for their night's lodging and for their dinner, but when they came to the Little-Russians, people vied with each other in inviting them to their houses. They let them come in, and fed them, and took no money from them, but even filled their wallets with bread, and now and then with flat cakes. Thus the old men walked without expense some seven hundred versts. They crossed another Government and came to a place where there had been a failure of crops. There they let them into the houses and did not take any money for their night's lodging, but would not feed them. And they did not give them bread everywhere, – not even for money could the old men get any in some places. The previous year, so the people said, nothing had grown. Those who had been rich were ruined, – they sold everything; those who had lived in comfort came down to nothing; and the poor people either entirely left the country, or turned beggars, or just managed to exist at home. In the winter they lived on chaff and orach.

One night the two old men stayed in a borough. There they bought about fifteen pounds of bread. In the morning they left before daybreak, so that they might walk a good distance before the heat. They marched some ten versts and reached a brook. They sat down, filled their cups with water, softened the bread with it and ate it, and changed their leg-rags. They sat awhile and rested themselves. Eliséy took out his snuff-horn. Efím Tarásych shook his head at him.

"Why don't you throw away that nasty thing?" he asked.

Eliséy waved his hand.

"Sin has overpowered me," he said. "What shall I do?"

They got up and marched on. They walked another ten versts. They came to a large village, and passed through it. It was quite warm then. Eliséy was tired, and wanted to stop and get a drink, but Tarásych would not stop. Tarásych was a better walker, and Eliséy had a hard time keeping up with him.

"I should like to get a drink," he said.

"Well, drink! I do not want any."

Eliséy stopped.

"Do not wait for me," he said. "I will just run into a hut and get a drink of water. I will catch up with you at once."

"All right," he said. And Efím Tarásych proceeded by himself along the road, while Eliséy turned to go into a hut.

Eliséy came up to the hut. It was a small clay cabin; the lower part was black, the upper white, and the clay had long ago crumbled off, – evidently it had not been plastered for a long time, – and the roof was open at one end. The entrance was from the yard. Eliséy stepped into the yard, and there saw that a lean, beardless man with his shirt stuck in his trousers in Little-Russian fashion was lying near the earth mound. The man had evidently lain down in a cool spot, but now the sun was burning down upon him. He was lying there awake. Eliséy called out to him, asking him to give him a drink, but the man made no reply. "He is either sick, or an unkind man," thought Eliséy, going up to the door. Inside he heard a child crying. He knocked with the door-ring. "Good people!" No answer. He struck with his staff against the door. "Christian people!" No stir. "Servants of the Lord!" No reply. Eliséy was on the point of going away, when he heard somebody groaning within. "I wonder whether some misfortune has happened there to the people. I must see." And Eliséy went into the hut.

IV

Eliséy turned the ring, – the door was not locked. He pushed the door open and walked through the vestibule. The door into the living-room was open. On the left there was an oven; straight ahead was the front corner; in the corner stood a shrine and a table; beyond the table was a bench, and on it sat a bareheaded old woman, in nothing but a shirt; her head was leaning on the table, and near her stood a lean little boy, his face as yellow as wax and his belly swollen, and he was pulling the old woman's sleeve, and crying at the top of his voice and begging for something.

Eliséy entered the room. There was a stifling air in the house. He saw a woman lying behind the oven, on the floor. She was lying on her face without looking at anything, and snoring, and now stretching out a leg and again drawing it up. And she tossed from side to side, – and from her came that oppressive smell: evidently she was very sick, and there was nobody to take her away. The old woman raised her head, when she saw the man.

"What do you want?" she said, in Little-Russian. "What do you want? We have nothing, my dear man."

Eliséy understood what she was saying: he walked over to her.

"Servant of the Lord," he said, "I have come in to get a drink of water."

"There is none, I say, there is none. There is nothing here for you to take. Go!"

Eliséy asked her:

"Is there no well man here to take this woman away?"

"There is nobody here: the man is dying in the yard, and we here."

The boy grew quiet when he saw the stranger, but when the old woman began to speak, he again took hold of her sleeve.

"Bread, granny, bread!" and he burst out weeping.

Just as Eliséy was going to ask the old woman another question, the man tumbled into the hut; he walked along the wall and wanted to sit down on the bench, but before reaching it he fell down in the corner, near the threshold. He did not try to get up, but began to speak. He would say one word at a time, then draw his breath, then say something again.

"We are sick," he said, "and – hungry. The boy is starving." He indicated the boy with his head and began to weep.

Eliséy shifted his wallet on his back, freed his arms, let the wallet down on the ground, lifted it on the bench, and untied it. When it was open, he took out the bread and the knife, out off a slice, and gave it to the man. The man did not take it, but pointed to the boy and the girl, to have it given to them. Eliséy gave it to the boy. When the boy saw the bread, he made for it, grabbed the slice with both his hands, and stuck his nose into the bread. A girl crawled out from behind the oven and gazed at the bread. Eliséy gave her, too, a piece. He cut off another slice and gave it to the old woman. She took it and began to chew at it.

"If you would just bring us some water," she said. "Their lips are parched. I wanted to bring some yesterday or to-day, – I do not remember when, – but I fell down and left the pail there, if nobody took it away."

Eliséy asked where their well was. The old woman told him where. Eliséy went out. He found the pail, brought some water, and gave the people to drink. The children ate some more bread with water, and the old woman ate some, but the man would not eat.

"My stomach will not hold it," he said.

The woman did not get up or come to: she was just tossing on the bed place. Eliséy went to the shop, and bought millet, salt, flour, and butter. He found an axe, chopped some wood, and made a fire in the oven. The girl helped him. Eliséy cooked a soup and porridge, and fed the people.

V

The man ate a little, and so did the old woman, and the girl and the little boy licked the bowl clean and embraced each other and fell asleep.

The man and the old woman told Eliséy how it had all happened.

"We lived heretofore poorly," they said, "but when the crop failed us, we ate up in the fall everything we had. When we had nothing left, we began to beg from our neighbours and from good people. At first they gave us some, but later they refused. Some of them would have been willing to give us to eat, but they had nothing themselves. Besides we felt ashamed to beg: we owed everybody money and flour and bread. I looked for work," said the man, "but could find none. People were everywhere looking for work to get something to eat. One day I would work, and two I would go around looking for more work. The old woman and the girl went a distance away to beg, but the alms were poor, – nobody had any bread. Still, we managed to get something to eat: we thought we might squeeze through until the new crop; but in the spring they quit giving us alms altogether, and sickness fell upon us. It grew pretty bad: one day we would have something to eat, and two we went without it. We began to eat grass. And from the grass, or from some other reason, the woman grew sick. She lay down, and I had no strength, and we had nothing with which to improve matters."

"I was the only one," the old woman said, "who worked: but I gave out and grew weak, as I had nothing to eat. The girl, too, grew weak and lost her courage. I sent her to the neighbours, but she did not go. She hid herself in a corner and would not go. A neighbour came in two days ago, but when she saw that we were hungry and sick, she turned around and went out. Her husband has left, and she has nothing with which to feed her young children. So we were lying here and waiting for death."

When Eliséy heard what they said, he changed his mind about catching up with his companion, and remained there overnight. In the morning Eliséy got up and began to work about the house as though he were the master. He set bread with the old woman and made a fire in the oven. He went with the girl to the neighbours to fetch what was necessary. Everything he wanted to pick up was gone: there was nothing left for farming, and the clothes were used up. Eliséy got everything which was needed: some things he made himself, and some he bought. Eliséy stayed with them one day, and a second, and a third. The little boy regained his strength, and he began to walk on the bench and to make friends with Eliséy. The girl, too, became quite cheerful and helped him in everything. She kept running after Eliséy: "Grandfather, grandfather!"

The old woman got up and went to her neighbour. The man began to walk by holding on to the wall. Only the woman was lying down. On the third day she came to and asked for something to eat.

"Well," thought Eliséy, "I had not expected to lose so much time. Now I must go."

VI

The fourth day was the last of a fast, and Eliséy said to himself:

"I will break fast with them. I will buy something for them for the holidays, and in the evening I must leave."

Eliséy went once more to the village and bought milk, white flour, and lard. He and the old woman cooked and baked a lot of things, and in the morning Eliséy went to mass and came back and broke fast with the people. On that day the woman got up and began to move about. The man shaved himself, put on a clean shirt, – the old woman had washed it for him, – and went to a rich peasant to ask a favour of him. His mowing and field were mortgaged to the rich man, so he went to ask him to let him have the mowing and the field until the new crop. He came back gloomy in the evening, and burst out weeping. The rich man would not show him the favour; he had asked him to bring the money.

Eliséy fell to musing.

"How are they going to live now? People will be going out to mow, but they cannot go, for it is all mortgaged. The rye will ripen and people will begin to harvest it (and there is such a fine stand of it!), but they have nothing to look forward to, – their desyatína is sold to the rich peasant. If I go away, they will fall back into poverty."

And Eliséy was in doubt, and did not go away in the evening, but put it off until morning. He went into the yard to sleep. He said his prayers and lay down, but could not fall asleep.

"I ought to go, – as it is I have spent much time and money; but I am sorry for the people. You can't help everybody. I meant to bring them some water and give each a slice of bread, but see how far I have gone. Now I shall have to buy out his mowing and field. And if I buy out the field, I might as well buy a cow for the children, and a horse for the man to haul his sheaves with. Brother Eliséy Kuzmích, you are in for it! You have let yourself loose, and now you will not straighten out things."

Eliséy got up, took the caftan from under his head, and unrolled it; he drew out his snuff-horn and took a pinch, thinking that he would clear his thoughts, but no, – he thought and thought and could not come to any conclusion. He ought to get up and go, but he was sorry for the people. He did not know what to do. He rolled the caftan up under his head and lay down to sleep. He lay there for a long time, and the cocks crowed, and then only did he fall asleep. Suddenly he felt as though some one had wakened him. He saw himself all dressed, with his wallet and staff, and he had to pass through a gate, but it was just open enough to let a man squeeze through. He went to the gate and his wallet caught on one side, and as he was about to free it, one of his leg-rags got caught on the other side and came open. He tried to free the leg-rag, but it was not caught in the wicker fence: it was the girl who was holding on to it, and crying, "Grandfather, grandfather, bread!" He looked at his foot, and there was the little boy holding on to it, and the old woman and the man were looking out of the window. Eliséy awoke, and he began to speak to himself in an audible voice:

"I will buy out the field and the mowing to-morrow, and will buy a horse, and flour to last until harvest-time, and a cow for the children. For how would it be to go beyond the sea to seek Christ and lose him within me? I must get the people started."

And Eliséy fell asleep until morning. He awoke early. He went to the rich merchant, bought out the rye and gave him money for the mowing. He bought a scythe, – for that had been sold, too, – and brought it home. He sent the man out to mow, and himself went to see the peasants: he found a horse and a cart for sale at the innkeeper's. He bargained with him for it, and bought it; then he bought a bag of flour, which he put in the cart, and went out to buy a cow. As he was walking, he came across two Little-Russian women, and they were talking to one another. Though they were talking in their dialect, he could make out what they were saying about him:

"You see, at first they did not recognize him; they thought that he was just a simple kind of a man. They say, he went in to get a drink, and he has just stopped there. What a lot of things he has bought them! I myself saw him buy a horse and cart to-day of the innkeeper. Evidently there are such people in the world. I must go and take a look at him."

When Eliséy heard that, he understood that they were praising him, and so he did not go to buy the cow. He returned to the innkeeper and gave him the money for the horse. He hitched it up and drove with the flour to the house. When he drove up to the gate, he stopped and climbed down from the cart. When the people of the house saw the horse, they were surprised. They thought that he had bought the horse for them, but did not dare say so. The master came out to open the gates.

"Grandfather, where did you get that horse?"

"I bought it," he said. "I got it cheap. Mow some grass and put it in the cart, so that the horse may have some for the night. And take off the bag!"

The master unhitched the horse, carried the bag to the granary, mowed a lot of grass, and put it into the cart. They lay down to sleep. Eliséy slept in the street, and thither he had carried his wallet in the evening. All the people fell asleep. Eliséy got up, tied his wallet, put on his shoes and his caftan, and started down the road to catch up with Efím.