Tsitaadid raamatust «Alice in Wonderland. Книга для чтения на английском языке»
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank | на берегу реки
There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way | не то чтобы… так удивительно было | to hear the Rabbit say to itself, “Oh dear!
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank | на берегу реки |, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into | заглянула | the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, “and what is the use of a book,” thought Alice “without pictures or conversations?”
ried on, Alice started | здесь – встала | to her feet, for it flashed across her mind
mice | мышей | in the air, I’m afraid, but you might catch a bat, and that’s very like | очень похожа