Неоднозначные впечатления от книги. Уверена, что автор добилась хороших результатов в обучении собственных детей и помощи в изучении языка другим родителям, но зачем называть книгу так, как она названа? Это не совсем логичный микс рецептов, чужих потешек и стихов, кусочков глоссариев, воспоминаний знаменитостей и собственных советов. Как книга поможет родителю, который НЕ знает английского? Начинать нужно с другого! Текстовый формат никак не поможет маме, которая не знает лексики, грамматики, особенностей произношения, начать использовать колыбельные и стихи в ежедневной практике. Да и содержание стихов и фраз должно быть подобрано особым образом: от простейших звукоподражаний и слов через лёгкие фразы и предложения к более сложным конструкциям. Какой смысл произносить то, что толком не понимаешь? Книга может быть подспорьем для тех, кто, как минимум, читает по-английски и хочет расширить свою языковую практику с ребенком.
Arvustused
3