Предполагаю, что книгу буду перечитывать еще раз. хочется снова окунуться в этот сюжет, который окутывает тебя, завораживает, заставляет останавливаться на середине фразы и возвращаться в начало. Очень тягучее прочтение, со смакованием ситуаций, событий, персонажей. И постоянное принятие ситуации как текущей реальной жизни сейчас, где нет никакого «асона». Характеры и поступки персонажей автором взяты из нашей повседневной жизни. Понравится книга не всем, не нужно буквально воспринимать то, что написано, предлагаю остановиться и подумать, не отторгая только потому, что не приятно, не красиво,не этично,не корректно. Меня книга не оставила равнодушной , испытала массу эмоций – веселье, грусть, удивление, понимание. Книга для тех, кто любит сложные произведения. Огромное спасибо автору за полученное мной наслаждение от чтения.
Горалик узнаваема и прекрасна. Текст – сплошная захватывающая интеллектуальная ловушка, все в нем оказывается не тем, что вы поспешно предположили. И тема оригинальна, сложна, разносторонне раскрыта.
Довольно сложная для восприятия и понимания книга, не в самом выгодном «свете» отличающаяся от других произведений автора. Приходилось несколько раз перечитывать предложения/абзацы, чтобы понять мысль, которую хотел донести автор, настолько своеобразна манера повествования.
самая странная книга…череда рассказов…много персонажей. люди, животные, непонятные взаимоотношения. После прочтения осталось недоумение и какое-то гнетущее чувство:
для чего все это?
Линор, спасибо вам за эту книгу. До костей пробирает, местами очень тяжело это все переживать, но оторваться тоже никак. Закрывала, рыдала, открывала и читала дальше. Ну а ваш великолепный, тончайший язык в оценках не нуждается.
Это довольно забавно и по-своему занятно — знать об авторе давно, больше десятилетия, случайно попадать на презентации, восторгаться оформлением книг и иллюстрациями, созданными Олегом Пащенко, скидывать друзьям зайца ПЦ, но не прочитать не то что ни одной книги, а даже ни строчечки. Только собираться, откладывать, снова собираться, но, как всем давно известно, если что-то долго откладываешь, то за тобой обязательно придет Долгая Прогулка и отвертеться уже не получится. На первый взгляд, проза Линор Горалик — какой-то набор несвязных текстов без четкой фабулы и без единого знакомства с персонажами, все факты узнаются исключительно постфактум, произошедшая трагедия обрастает подробностями по мере перешагивания из одной главки в другую. Произошел асон, какая-то катастрофа, во время которого происходили буша-вэ-хирпа (в переводе с иврита "стыд и позор". хм...) — слоистые бури, наносящие сильнейший физический и психологический урон, от которых спасает полипрен и рокасет (колеса с кодеином, которые давали даже животным). Место действия — многострадальный Израиль (выбранный Линор Горалик, конечно же, неспроста, она долгое время жила и училась в Беэр-Шеве), вследствие асона осели девять городов и исчезла смена времен года. Скука стала одним из главных мучений для всех, дальнейшее существование кажется бессмысленным. А самое главное — животные заговорили, что породило анекдоты наподобие "Верблюд, собака и корова заходят в бар - и ничего, все нормально". Это, безусловно, шокировало людей, homo sapiens, людей прямоходящих и разумных. Непонятно, как относиться к братьям нашим уже не меньшим, но и не старшим, а каким?.. равным?.. "Носители речи, не являющиеся людьми" - если официально, пренебрежительное "нырнялы" - если между собой. У рабби есть своя теория, что это не звери говорят на том языке, на котором с ними заговаривает человек, а что вообще установился какой-то единый язык и все говорят на нем. Способность дышать объединяет животных и людей, стирает границу между видами. Вот это равенство перед лицом катастрофы, прошедшего асона, в какой-то степени обнуляет все смыслы, и если раньше человек отличался от животных тем, что развивался по двум программам — биологической и социально-культурной, а не только биологической, то теперь противопоставить практически и нечего, где есть язык, там есть и культура, но какой она может быть у животных?.. Этой книге как никакой другой нужно пояснение в том, а что же там, собственно, происходит. За этими бесконечными лапами, усами, клыками, шерстью, перьями не сразу узнаются какие-то конкретные животные, образ выстраивается по ходу дела. Я, к сожалению, совсем не секу в библейской теме (хотелось бы, потому что я филолог, и не хотелось бы, потому что я из семьи атеистов, поэтому так и хватаю корешки то там, то тут), поэтому не могу проследить все эти отсылки, о которых упомянул Anthropos , но мне кажется, что будь в нашей жизни место фантастике, то животные горящих сибирских лесов тоже непременно бы заговорили, только это был бы не акт коммуникации с целью обменом информацией, а вопль, крик, безумие и отчаяние. "Все, способные дышать дыхание" — это как альбом с вырезками, не манифест, а калейдоскоп из всего, что удалось выцепить, трудный для восприятия, но ценный тем, кто имел к нему хоть какое-то отношение. Линор Горалик максимально использует все языковые средства, она виртуозно владеет языком, имитация языка животных поразительно точна, вставки на иностранных языках непременно к месту, а не ради того, чтобы занять эфир и щегольнуть тем, что знаешь другие языки. Но не могу не признать того, что это было трудно и в какой-то степени выматывающе. И как не повторить цитату, вынесенную в заголовок, потому что действительно всё это было смертельно страшно и смертельно красиво.
Напоминает стилем смесь Павича и Дома, в котором, а ощущением – Стругацких, вроде Жука в муравейнике или Волн. Очень своеобразные и язык, и стиль изложения, на любителя.
Необычная манера повествования дает эффект погружения. Но порой долго приходится догадываться, о ком глава, прежде чем автор выдает эту инфу. Оч круто передана речь разных существ.
Для меня это немного странное изложение. Начинать книгу с похода в туалет и презрения к своему телу – это странно. Может другие книги этого автора написаны лучше? Оценку поставить не могу.
Лирическое отступление об интересных совпадениях. Буквально за пару дней до "Все, способные дышать дыхание" я прочитала Станислас Деан - Сознание и мозг. Как мозг кодирует мысли в которой автор-нейробиолог задается в том числе вопросами: что если животные обладают сознанием и что если они гораздо более "разумны" чем мы привыкли считать? Обе книги довольно долго ждали своего часа и вот случайно оказались в одной подборке тура KillWish и случайно были прочитаны именно в таком порядке. В результате, впечатление от ВСДД получилось совсем уж ошеломляющим.
Как описать саму книгу? Фантасмагорическая постапокалиптическая притча с массой отсылок и аллюзий, приправленная довольно едким стебом. Раввин-христианин, который пытается (и не может) объяснить кобре, что евреем, конечно, нужно родиться, но вообще-то можно попробовать долго учиться и практиковаться - еще не самый сюрный сюр. Почему все пять ликов асона накрыли именно Израиль, а другим регионам (вот везунчики!) досталось только что-то одно? Произносим с горьким сарказмом:
Да потому что на Израиле свет клином сошелся
И книга будет об Израиле и немного о России, потому что именно здесь заговорили животные, ставшие в разной степени разумными. Есть множество историй о войнах, катаклизмах, голоде и эпидемиях, и почти все они рассказаны людьми о людях, животные мелькают где-то на заднем плане. А в этой новой реальности звери и птицы будут стоять в очередях за пайком и лекарством от радужной болезни, оплакивать погибших в провалившихся под землю домах родных, получать нелепые золотые звездочки за нелепые выдуманные достижения, искать себя в новом чудовищном мире (где инстинкты уже не работают, а разума еще не всем хватает), и сколачивать уличные банды. "Все как у людееееей..." А люди... что ж, люди организуют караванки из вагончиков вместо разрушенных городов, наладили массовое производство лекарств от радужки (кстати, этично ли заставлять несовершеннолетних ящериц работать по 12 часов в день?), выпускают детские книжки вроде "Кот Наах устраивает шаббат", на ходу перекраивают законодательство, звереют от абсурда происходящего и отчаянно пытаются остаться людьми. Эта книга - не легкое развлекательное чтение. Она сдирает кожу и окунает в стыд, как бурше-вэ-хирпа, голова гудит от нее, словно от радужной болезни, и слезятся глаза, словно запорошенные песком пустыни. Она изломанная и перемешанная, как руины ушедших вглубь земли зданий, из-под которых слышны стоны и плач и тяжелое мертвое молчание. Еще это - очень израильская история. Летит в полумифический Иерусалим попугай Йонатан Кирш, несет мартиролог жучиных семей: "Скажите им... Мы - Гольдьберги.... Мы - Хаиты... Мы - Шиллеры... Если увидите хоть кого-то из наших - скажите им..." А огонь-бабка Грета прячет в шкафу двух котов, называет "бандитами" на идиш, но все же прячет (Грета знает повадки "этих", которые ласково расспрашивают и обязательно возвращаются раз и другой, и третий - недаром у Греты номер на руке).
Jätke arvustus
Arvustused raamatule «Все, способные дышать дыхание»